Желанный поцелуй - Дебора Тернер 2 стр.


Потом Джейсону стукнуло двадцать пять, а ей вот-вот должно было исполниться восемнадцать. И она вновь приехала на летние каникулы в Кейпмайлз. В тот раз при встрече лицо Джейсона не осветила вежливая улыбка, как это обычно случалось. Нет. Он нахмурился… Дело в том, что скромная школьница каким-то непостижимым образом превратилась в грациозное, восхитительное создание. Ее красота просто поражала.

Значительно позже ему стало известно, что Сандра с успехом участвовала в конкурсе фотомоделей и завоевала призовое место… Джейсону оказалось достаточным кинуть на повзрослевшую Сандру всего лишь взгляд, и его уверенность в способности покорить любую женщину сильно поколебалась. На смену обычному спокойному самодовольству пришла ненасытная страсть, которая с тех пор не давала ему покоя. А Сандра все еще оставалась милым наивным существом. Ее щеки заливались нежным румянцем всякий раз, когда она взглядывала на Джейсона. И тогда он впервые осознал, что толкнуло отца на совершение ошибок: тот дважды вступал в разрушительный для себя брак…

Джейсон отчаянно тряхнул головой, воспоминания отступили.

– Кого волнует, вернется мисс фотомодель или нет? – спросил он громко у самого себя.

А еще ему пришлось немало побороться. Пришедшая в бешенство оттого, что ее отвергли, мачеха сделала все, чтобы выжить его из Виллберроу, а ведь дом и земля были единственным наследством Джейсона, доставшимся ему от отца. Молодому человеку потребовались дорогие адвокаты и судебное разбирательство, чтобы заставить мачеху смириться с поражением. Отстаивание своих интересов стоило Джейсону больших денег. А ведь они были крайне необходимы ему для того, чтобы привести в порядок саму обветшавшую ферму.

Что же касается романтической привязанности, то ни сила воли, ни холодный ум не смогли спасти Джейсона от потери самообладания. Слишком часто он заглядывался на прекрасную Сандру, а однажды не удержался и поцеловал ее. Девушка обладала красотой, способной серьезно поколебать его стойкость. Неудивительно, что он потерял контроль над собой. Раньше такого с ним еще не случалось.

Тогда Джейсон осознал, что если не положит конец этой неожиданно нахлынувшей страсти, то станет еще одним из Стивенсов, попавшим под власть абсолютно неподходящей женщины. Свойственный ему прагматизм подсказывал, что нужно немедленно вычеркнуть Сандру из собственной жизни.

Дальнейшие события подтвердили его правоту. Беззащитность, целомудрие и кротость, которыми обладала эта юная леди, растаяли как дым. Или же всегда были умелым притворством. Головокружительная карьера в модельном бизнесе, скандалы вокруг ее персоны подталкивали к мысли, что Сандра Брайтинг такая же бездушная и самовлюбленная, как и мачеха Джейсона…

Воспоминания вывели его из себя до такой степени, что он разорвал, не заметив, что делает это, официальное письмо, которое оставил для него на столе секретарь…

Когда-нибудь он женится, но только не сейчас. Его жена ничем не будет напоминать ему ни мачеху, ни мать, то есть тех женщин, корыстолюбивых и властных, которые использовали свою красоту, чтобы получать огромную выгоду в жизни.

И все же сердце Джейсона ныло от боли. Он думал о том, что Сандра, возможно, скоро вернётся. Зачем? К кому? На эти вопросы у него не находилось определенных ответов.

2

После длительного перелета Сандра неслась в "форде" по пустынной дороге, словно заправский гонщик, наслаждаясь свободой движения. Впрочем, через некоторое время ей пришлось притормозить, сбросить скорость, а потом и вовсе остановиться у обочины. Дождь, набиравший силу, превратился в ливень и пошел стеной. Исправно мелькавшие на лобовом стекле дворники не справлялись с мутной пеленой воды.

– Деревенские дороги и городской водитель мало совместимы друг с другом… – произнесла она улыбаясь.

Распустив длинные прекрасные волосы, Сандра ослабила пальцы, до этого цепко державшие руль. Только сейчас она осознала, в каком диком напряжении жила все последнее время. И вот ей вновь довелось оказаться в местах своего детства и юности. На этой самой дороге она впервые села за руль. А ее учителем был Джейсон, выдержанный и безупречный… При воспоминании о нем щеки девушки, как когда-то в юности, залил румянец.

Но не ночевать же на шоссе из-за какого-то ливня! Сандра, включив двигатель, покатила дальше, все больше и больше волнуясь по мере приближения к повороту, от которого дорога могла привести ее к ферме Виллберроу. Это огромное животноводческое хозяйство принадлежало гордой династии Стивенсов, первые представители которой появились в этих краях более ста лет назад.

Надо же, как долго, оказывается, не было ее здесь! Интересно, а где сейчас Джейсон? Тетя Джоанна, скучавшая по ней, регулярно звонила и как-то проговорилась, что, мол, мистер Стивенс уехал то ли на Запад, то ли на Восток страны. А позже сообщила, что он вернулся…

Ливень стих так же неожиданно, как и начался, превратившись в легкий дождь. Сандра больше не гнала и продолжала думать о Джейсоне.

"Зарабатывает деньги, – с придыханием говорила тогда в трубку тетя Джоанна. – Знаешь, он так много работает, что им нельзя не восхищаться. Сделал из Виллберроу крепкое хозяйство, а теперь создает еще несколько подобных ферм где-то в других краях. Дорогая, скажу по секрету, очень скоро этот мужчина станет по-настоящему богат"…

Джейсон был необыкновенно привлекателен. Впечатляла его исполинская фигура: высокий рост, широкие плечи, узкие сильные бедра. В нем чувствовалась та первобытная энергия, перед которой не в силах устоять ни одна женщина.

Сандра плотно сжала губы, представив себе волевое лицо Джейсона. Неудивительно, что она когда-то по уши влюбилась в этого красавца! Он был для нее эталоном мужественности – привлекал и пугал одновременно.

Миновав поворот на Виллберроу, она поехала прямо, в Кейпмайлз. Их дома находились недалеко друг от друга и когда-то давно принадлежали одному хозяйству. Сандра могла подъехать к дому тетушки Джоанны ближним путем, но она решила сделать небольшой крюк, чтобы случайно не оказаться замеченной Джейсоном, если тот все еще пребывал в этих краях.

И вскоре за деревьями показалось двухэтажное здание с медным флюгером на крыше. Теперь это ее дом. Вернее, он будет принадлежать ей, если Сандра проживет в нем в течение следующих шести месяцев. Странно, почему в завещании Джоанны оказалось столь необычное условие?! Видимо для этого существовала какая-то веская причина. Хотя тетка всегда была женщиной с причудами. Как ни крути, докопаться до истинной причины теперь невозможно. На глаза Сандры навернулись слезы. Она достала платок из сумочки и вытерла их.

Машина въехала под кроны больших раскидистых деревьев. Им было, наверное, по две-три сотни лет, и они согревали ей сердце словно старые добрые друзья. Конечно, жаль, что тетя Джоанна не выйдет, как раньше, чтобы встретить ее. Но, несмотря на это, Сандра чувствовала, что обрела кров, нашла наконец свое место в этом прекрасном и яростном мире.

Дальнейший путь к дому лежал через старый деревянный мост. Она подъехала к нему и увидела, как бурный речной поток захлестывает бревна моста, дождь вновь набирал силу. Значит, перебраться невозможно. Какой ужас, переправа затоплена!

Сандра разозлилась на себя. А еще на непогоду, на речку и даже на ни в чем не повинный мост – из-за них теперь она не сможет попасть в Кейпмайлз никем не замеченной. Но вдруг в ней взыграло то самое упрямство Брайтингов, которое было особенно выражено в характере ее отца. Она решила, что сможет проехать по мосту в автомобиле.

– Я сумею, – произнесла она вслух и, резко вцепившись в руль, направила машину вперед. По другую сторону моста располагались ряды вишневых деревьев, которые своим буйным цветением всегда так радовали Джоанну. За ними виднелась крыша дома.

Сандра уже собралась было ринуться в поток, но резкий автомобильный гудок вернул ее к реальности. Она обернулась и тут же догадалась, кто именно, оказавшись позади нее, давил на сигнал.

Я не готова встретиться с ним! – запаниковала девушка от неожиданности.

Сандра ужасно разволновалась, когда увидела, что Джейсон выходит из машины. Он направлялся прямо к ней, грозный и прекрасный, величественный, как бог дождя. Высоко поднятая голова, мужественное лицо с выражением бескомпромиссной властности, не изменившимся даже тогда, когда он склонился к автомобильной дверце, чтобы взглянуть на доморощенную каскадершу. Она нервно сглотнула, разжала пальцы и со страхом обнаружила, что они сильно трясутся. Ей не оставалось ничего другого, как вновь беспомощно вцепиться в руль.

Нахмурив темные брови, Джейсон жестом попросил открыть окно. Она с трудом опустила стекло и услышала:

– Ты не сможешь проехать по мосту на тот берег – это очень опасно. Сдай назад, там есть объездной путь к ферме.

Сандра облизала пересохшие губы.

– К ферме? Но ведь я и так направляюсь туда. Мне кажется, еще есть возможность перебраться через мост на машине.

– Повторяю, это слишком опасно, – ответил Джейсон рассудительно. – Видишь, вода уже сейчас доходит до середины колес и продолжает прибывать. В двух местах дорога сильно размыта, и может начаться оползень. Дождь опять усиливается, похоже, сверху прорвало плотину. Надо спешить, мы прицепим машины одну к другой, ты поедешь за мной, – заявил он тоном, не терпящим возражений.

Сандра ничего не успела ответить, Джейсон повернулся и направился к своей машине. Несмотря на раздражение, вызванное его тоном, она не могла отвести завороженных глаз от безупречно сложенной фигуры этого мужчины. К тому же ей всегда нравилось наблюдать за его уверенной походкой. Да, она давно выросла из юношеского состояния влюбленности, но ее своенравное тело не поддавалось логическим внушениям, реагируя на Джейсона с еще большей силой, чем прежде…

Сандра никогда не боялась быть побежденной. За эти десять лет, наполненных бесконечными, подчас малоприятными и унизительными фотосеансами, а также общением с несимпатичными ей людьми, она научилась самоконтролю. Два последние года она практически не жила своей жизнью, посвятив всю себя заботам о больном отце.

Однажды Сандра поняла, что отец крайне нуждается в ней. Сиделки обеспечивали профессиональный уход, но не могли дать своему пациенту душевного тепла. Поняв это, Сандра оставила работу, арендовала удобный дом и стала присматривать за отцом. Все ее деньги были истрачены, но она больше не сердилась на отца, ведь за эти два года они стали так близки духовно, как никогда раньше. Теперь их любовь выражалась не в словах, которые ничего не значили, а в делах. И если бы Сандре предложили прожить эти два года снова, она не пожелала бы изменить ни секунды, только итог.

Теперь Сандра вернулась в Кейпмайлз и встретилась с мужчиной своей мечты. Кровь стучала в ее висках, она ничего не могла поделать с эмоциями. Почему-то ее тело хотело именно Джейсона, она всегда тянулась лишь к нему одному. Было ясно, что с годами ничего не изменилось.

Уезжая от тетки много лет назад, Сандра уверяла себя, что время чудесным образом излечит ее от юношеской влюбленности в мистера Стивенса. Она больше не собиралась сходить по нему с ума.

Сидя в своем автомобиле, Сандра услышала звук захлопнувшейся дверцы машины Джейсона, и тут же вновь ливень пошел сплошной стеной.

– Возможно, он на самом деле бог дождя, – выдохнула девушка благоговейно.

Джейсон включил фары автомобиля.

Сандра взялась за ключ зажигания, чтобы повернуть его и выехать задним ходом на дорогу.

И тут, прячась в ветвях деревьев, почти не заметный для посторонних глаз, промяукал кот. Даже сквозь непрерывный шум мощных дождевых струй до ушей Сандры долетело жалобное мяуканье. Это был Литл, кот тетки. Без особых раздумий девушка выскочила из машины и позвала:

– Литл! Литл!..

Бедняжка! Как он только выжил после смерти Джоанны? Вдруг кот неожиданно перепрыгнул на более тонкую ветку и чуть не сорвался в бурный поток. Игнорируя опасность, Сандра бросилась спасать мохнатого заложника стихии. Джейсон орал ей что-то в спину, но Сандра уже лезла в бурлящий поток, несущийся у самых ног.

– Сандра, не вздумай!..

Крик Джейсона настолько шокировал ее, что она остановилась как вкопанная. Вода уже достигла уровня ее коленей. Поток с каждым мгновением усиливался, и Сандра почувствовала, что вода сбивает ее с ног. Она беспомощно взмахнула рукой и тут же потеряла равновесие, но вдруг сильные руки подхватили ее буквально на лету.

– Двигайся за мной! – приказал Джейсон, и Сандра словно очнулась.

Вода продолжала быстро прибывать. И хотя Джейсон был очень высоким, сильным и выносливым, даже ему стоило больших усилий устоять против напора стихии.

– Сандра, держись! – крикнул он над самым ее ухом. – Должно быть, наверху прорвало плотину…

– Я держусь, Джейсон, держусь…

Только подобравшись к пригорку, он смог выдернуть ее из мутного потока, удерживая сильными руками, словно клещами. Его низкий голос отозвался эхом в каждой клеточке ее тела.

– Ты ненормальная, идиотка! Еще минута – и тебя бы потащило в реку. И ребенку понятно, что с наводнением шутки плохи! Это глупый, ничем не оправданный риск.

Сандру затрясло, когда она вспомнила, как вода сбивала ее с ног.

– Я держалась, пока ты не заорал.

– Это бы недолго продлилось. Как ты себя ведешь? Отвечай, зачем ты выскочила из машины?! – потребовал Джейсон.

– Литл застрял на дереве. – Она взволнованно указала на бедное существо, которое все еще находилось в опасной близости к воде. – Джейсон! Я не могу позволить ему утонуть.

– Похоже, от этого кота больше неприятностей, чем от любого другого животного во всей округе, – сказал мужчина. – И он прекрасно может позаботиться о себе сам.

– Литл не собака, он не умеет плавать, – ответила Сандра негодующе, – и утонет, если немедленно не снять его.

К этому времени дождь промочил их насквозь и струями стекал по лицу и одежде.

– Сандра, ты не посмеешь подойти к этому дереву близко. Вода уже практически полностью подступила к нему. Все, что нужно сделать коту, так это перепрыгнуть с того места, где он сидит, на ветку соседнего дерева, а потом спокойно спуститься на землю. – Он поймал зрачками очередную вспышку молнии и зажмурился. – Быстро беги в дом, поверху ты вполне доберешься! – скомандовал он, явно теряя терпение.

Джейсон полез в карман и достал ключи. Отдавая их Сандре, он сказал:

– Бери, твои наверняка остались в машине. А у меня есть запасные. Вот этот большой фигурный ключ, если помнишь, открывает заднюю дверь.

Она встретила его не терпящий возражения взгляд, но нашла в себе силы воспротивиться:

– Спасибо, но я уйду отсюда лишь после того, как спасу Литла. Я прекрасно знаю, как он царапается.

– Не понимаю, с чего вдруг такая самоотверженная забота?

– Это же кот Джоанны.

– Твоя тетка умерла два года назад, – сказал Джейсон таким тоном, словно хотел напомнить ей об этом. – Теперь этот Литл обретается у меня, забегает перехватить кусочек-другой.

– Как у тебя? Ты ведь здесь больше не живешь!

Джейсон смерил ее прищуренным взглядом.

– Кто тебе сказал?

– Джоанна, в свое время… – выпалила Сандра. – Она говорила, что ты обосновался в Корнфилде, а сюда приезжаешь только для того, чтобы навести порядок на ферме…

Причем с Пегги Ланг… Эта информация тоже как-то проскочила среди прочих незначительных фактов, регулярно поставляемых ей теткой. Интересно, сейчас эта Пегги тоже в Виллберроу? Они поженились? Сандра ужаснулась своим мыслям…

– Нет, я постоянно живу здесь, в Виллберроу, – ровным голосом ответил Джейсон. – Там же, где и родился.

Интересно, если бы Сандра точно знала это, вернулась бы она в Кейпмайлз? Да. В любом случае.

Надо быть большим любителем экстремальных ситуаций, чтобы вести подобные беседы, стоя под сплошными потоками воды. Наконец он чуть подтолкнул ее в спину, сказав:

– Беги домой. Я сам сниму этого кота.

Чтобы добраться до Литла, ему придется основательно погрузиться в воду.

– Нет! – быстро воскликнула Сандра и добавила: – Я спасу его. Теперь мне за него отвечать.

– Не будь глупой. Я не собираюсь стоять здесь, наблюдая за тем, как ты начнешь тонуть, – произнес Джейсон скорбным тоном и, словно водолаз, стал погружаться в мутный бурлящий поток.

Сердце Сандры лихорадочно забилось, когда она заметила, что уровень воды значительно прибавился.

– Осторожно! – воскликнула она.

Джейсон увильнул от несущейся на него огромной ветки, продемонстрировав чудеса силы и ловкости. Сандра прикусила нижнюю губу и немного расслабилась, когда увидела, что ему удалось добраться наконец до дерева. Когда Джейсон протянул свою мускулистую руку, чтобы снять кота, Литл с явным неудовольствием приготовился было перескочить на сук, с которого уже вполне мог перебраться в безопасное место.

Джейсон сгреб его, невзирая на то что кот немедленно выпустил когти и оцарапал его. Однако, сообразив, что сопротивление может стоить ему жизни, Литл сдался и покорился воле человека.

Сандра пробормотала:

– Спасибо. Извини, я думала, что ему действительно угрожает опасность. Давай сюда безобразника.

– Послушай, – рявкнул Джейсон. – Немедленно отправляйся в дом, или я потеряю последние остатки своего терпения. Хотя это может показаться тебе несущественным, но у меня есть дела поважнее, чем торчать под дождем и восхищаться твоей роскошной фигурой.

На этот раз выпад был открытым и мощным. Она опустила глаза, оглядела себя и покраснела, когда увидела, что тонкая ткань рубашки пристала к телу, облепив маленькую грудь.

Озлобившись на него за эти слова, она ответила:

– Это был твой выбор, Джейсон. Тебя никто не звал на помощь, так что пеняй на самого себя. Я здесь ни при чем. Хотя, признаюсь, рада была увидеться с тобой после стольких лет…

Слова не привели к ожидаемому эффекту, так как она произнесла их трясущимися губами.

Джейсон разразился неуместным в данной ситуации смехом, в котором к тому же не было доброты. Он показался ей таким же холодным, как и взгляд серых проницательных глаз.

– Прошу прощения за то, что не заготовил теплых приветствий. И немедленно отправляйся в дом, пока не заболела от переохлаждения. Я попробую вытащить обе машины…

С колотящимся сердцем она повернулась и побежала по дороге, ведущей в Кейпмайлз, не заботясь о том, последует ли за ней Джейсон или останется торчать под дождем. Машины, кстати, могли и постоять, ничего бы с ними не произошло.

Назад Дальше