Атлантида - Геннадий Эсса 2 стр.


Амфир пожал плечами.

– Однажды мне донесли рассказ, произнесенный сатиром Силеном, слугой Дионисия, Мидасу, царю Фригии, захватившему его врасплох, когда он был пьян, и выудившему из него много древней мудрости. Силен расу сказал своему царю о неких островах, именуемых Европа, Азия и Ливия, омываемых океаном. Выболтав этот секрет, он поведал, что за пределами этого мира простирается целый континент, или обширный участок суши, в величии своем бесконечный и неизмеримый, и что земля эта вскармливает на своих зеленых лугах и пастбищах множество больших, могучих животных. Люди, населяющие эту землю, более чем выше человеческого роста, и даже продолжительность их жизни не ровня той, что за океаном. Ты не догадываешься, о ком тогда шла речь?

– Но я слышал и другое, – возразил Амфир. – На протяжении многих столетий атланты помнили о своем августейшем происхождении, соблюдали все законы и почитали богов – своих предков. В их сердцах царила искренность. Умеренность и благоразумие руководили их поведением и отношением к другим народам, и пока они так жили, все шло хорошо. Но с течением времени превратности жизни, мало-помалу их деяния извратили благородные помыслы, и они стали вести себя, как все остальные дети человеческие. В них заговорило тщеславие, и править они стали, опираясь на силу.

– Вон с моих глаз! – заревел Атлас. Царь вскочил с кресла и указал своей властной рукой Амфиру на выход.

– Я начинаю понимать, что в тебе ошибался столько лет. Вон из моего дворца!

Амфир незамедлительно встал, поклонился и направился к выходу.

– Через три дня собираемся все, – вслед крикнул Arc лас. – Я буду держать совет со всеми братьями и с тобой тоже.

Амфир обернулся и увидел свирепое лицо царя.

– Сына с собой не забудь взять, – приказал Атлас. – Я тебя буду особенно ждать.

Царь долго смотрел вслед Амфиру и не понимал его позиции.

"Он, один из воинствующих и беспощадных, моя правая рука во всех начинаниях, а такое смеет говорить.

– Атлас снова опустился в кресло, потер вспотевший лоб и недоумевал. – Что происходит, если Амфир начинает о таком думать? Что мне тогда ждать от всех остальных? Если он меня на совете не поддержит, то я, как самый старший, приму решение сам. – Он нервно качал головой. – Если поддержит, значит, все мои планы о предстоящем походе за океан беспрепятственно сбудутся в ближайшее же время. Пусть меня простят боги за мою вспыльчивость, за мои мысли и планы, которые не все воспринимают, как полагается, но настоящая Атлантида не имеет права существовать теперь по-другому. Мы сильные мира сего, поэтому должны иногда напоминать о своей сущности на этой земле". – Атлас глубоко вздохнул, поднялся и направился по длинному коридору во двор своего дворца.

Царь шел задумчивый, перебирая в памяти только что услышанные слова своего брата.

"Да, жители Атлантиды населяют богатую страну, граничащую с океаном, всегда были знамениты своим гостеприимством, – размышляя Атлас, стараясь взять себя в руки. – Они хвастаются, что боги были рождены среди них и что самый знаменитый из греческих поэтов подтвердил это, вложив в уста Геры слова: на самой далекой окраине земли живут люди, подобные богам. Они ни с кем не – сравнимые как по внешности, так и по складу жизни. – Атлас снова впал в размышления. Он неожиданно остановился и взглянул в окно, за которым шумел цветущий сад. – Нас десять братьев, жизнь которым дал Великий Посейдон. Каждый из нас, царей, является абсолютным монархом в своей части острова. Наши отношения до сих пор строятся согласно предписаниям древних правителей Атлантиды, которые выгравированы на колонне из орихалка, что стоит в самом сердце острова, в Храме Посейдона. Один раз в шесть лет мы собираемся там, чтобы обсудить общественные проблемы и решить многие вопросы, рассудить споры и наказать виновных. Как мог забыть об этом Амфир? – Атлас вздрогнул и снова устремил свой взгляд на цветущий сад. – Через три дня как раз тот самый случай, который наступает спустя шесть лет".

Глава 2

Амфир прошел по широкой аллее между прекрасных красных роз и тюльпанов и остановился за дивными деревьями, которые своими ветвями могли скрывать его присутствие. Там, впереди, на небольшой поляне, окруженной многочисленными висящими скамейками, он увидел своего сына, который смеялся и болтал с приемной дочерью царя Атласа. Это была Литея, одна из прекраснейших девушек, которой завидовали даже его родные дочери. Ей было четырнадцать лет, и она выглядела непревзойденной принцессой. Ее длинные каштановые волосы свисали на худенькие плечи, а голубые глаза светились от общения с юношей, который сейчас составлял ей компанию. Они давно знали друг друга, но Амфир никогда бы не подумал, что его сын способен так свободно общаться с таким прекрасным созданием. Он стоял за развесистым деревом и прислушивался к их беззаботному разговору, который они вели между собой.

– Давно не появлялись вы в наших владениях со своим отцом, – заметила радостная Литея. С ее лица не сходила улыбка, и она не отрывала своего взгляда от прекрасного юноши.

– У моего отца много дел, а меня одного он не смеет отпускать от себя, – вздыхал Герд.

– Мой отец нас всех тоже держит в твердых руках, – пыталась жаловаться Литея. Она настороженно оглядывалась по сторонам и продолжала: – Мои сестры, каждая сама по себе сходят с ума, и я не могу понять почему.

– Твои сестры старше тебя, поэтому им дозволено больше, чем тебе. Ты же еще ребенок.

– Я ребенок? – вспылила девушка. – Ты на себя посмотри. Что ты думаешь, если вымахал ростом больше меня, то можешь позволить себе такое говорить? А ты тогда кто? Воин или что-то вроде этого? – Литея неожиданно перешла на "ты" в общении и заметно занервничала. Слова, произнесенные Гердом, ее задели.

– Я бы очень хотел стать воином, – признался Герд. – Но отец напрочь запрещает мне думать об этом. Я хочу биться с врагами за океаном, куда они часто отправляются, но мне об этом даже думать запрещают мои предки.

– Какой ты воин? – усмехнулась Литея. – Тебе еще около мамкиной юбки вертеться надо.

Возмущенный юноша вскочил с места и принял вызывающую позу, сжал от злости губы и заскрипел зубами.

– Если бы мне об этом сказал кто-то другой, то я непременно бы приказал ему отрубить голову.

Литея громко рассмеялась и замотала головой.

– Какой ты грозный! Думаешь, тебя кто-то станет бояться? Я, например, тебя совершенно не боюсь.

– Зачем ты мне такое говоришь? – продолжал возмущаться Герд. – Ты просто хочешь меня обидеть. Я не думал, что дочь Атласа на такое способна.

– Прости, я не хотела тебя обидеть.

Литея соскочила с места и подошла к юноше, чмокнула его в щеку.

– Этого достаточно? – тихо спросила она.

Юноша вытер ладонью свою щеку и покраснел.

– Я думал, что за то время, которое тебя знаю, у тебя другое мнение обо мне. Меня еще узнает вся Атлантида, я это обещаю. – Он резко развернулся и зашагал в сторону, где стоял его отец.

Амфир вышел из укрытия и подозвал сына к себе.

– Так нельзя с женщинами разговаривать, – заметил отец.

– Вы все слышали? – растерялся Герд от неожиданной встречи.

– Ничего я не слышал. Идем к экипажу и уезжаем домой. Нам пора.

Герд еще раз оглянулся назад, взглянул на Литею и незаметно помахал ей рукой. Она мило улыбнулась и побежала в сторону дворца.

– Возьмете меня на войну в следующий раз? – спросил Герд своего отца. – Я желаю, стать мужчиной, и не хочу выслушивать от посторонних, что я неудачник.

– Неудачник? Почему ты решил, что тебя так кто-то называет?

– Даже эта паршивая девчонка. Она толком ничего не понимает, а только треплется своим длинным языком. Как я ее ненавижу!

Амфир прикрыл ладонью рот своему сыну и настороженно огляделся по сторонам.

– Ты не имеешь права так говорить о своих родственниках. Она же твоя двоюродная сестра, и, к тому же, она тебе нравится.

– Кто – она? С чего это вы взяли? Какая она мне родственница? Тоже нашлась королева. Есть и получше.

За пределами дворца их дожидался экипаж из восьми великолепных лошадей и золотой кареты.

Молодые, высокие и крепкие воины склонились перед царем Амфиром и распахнули двери кареты.

– Ниор, – обратился Амфир к одному из воинов, и тот поднял голову. – Через три дня ты меня будешь сопровождать на совет во Дворец царя Атласа. Я так желаю.

Воин покорно поклонился и взглянул на строгое и сосредоточенное лицо сына царя, улыбнулся.

– Отец, он опять улыбается, – сказал раздраженно Герд. – Он всегда улыбается, когда на меня смотрит.

– Пусть улыбается, – согласился Амфир. – Ему можно.

Герд фыркнул и скрылся в карете.

– Когда я останусь один, – сказал юноша воину, выглядывая из окна кареты, – то прикажу тебе делать самые невероятные вещи, с которыми ты не справишься. Вот тогда я отведу свою душу на тебе, чтобы меньше улыбался. Тоже, нашелся мне вояка!

Кони не мчались, а летели. За окнами кареты мелькали поля и луга, на которых работали люди, пасся скот, и проплывали чудесные пейзажи лесных насаждений с цветущими деревьями.

Герд прижался к отцу и поднял на него свои большие прекрасные глаза.

– Вы мне не ответили, возьмете ли меня с собой в поход, который намечает царь Атлас.

– С чего это ты взял, что твой дядя что-то намечает? – удивился Амфир.

– Когда вы все собираетесь вместе, то через некоторое время от берегов Атлантиды уходят множество кораблей с воинами, и вы исчезаете надолго, – ответил Герд. – Я прекрасно знаю, куда вы уплываете.

– И куда же?

– На войну. Я знаю ваш характер и всех своих родственников, ваших братьев. У вас постоянно ведутся разговоры о войнах.

– Ты не прав, Герд, – возразил Амфир. – В последнее время мне это все уже наскучило, и хочется спокойной жизни. Я против любых войн вообще.

– Значит я никогда не стану воином, – вздохнул юноша.

– Зачем это тебе? Даже я понимаю, что это неблагородное дело.

– Это не в ваших правилах, – возразил Герд. – Вы прирожденный полководец и никогда не измените своим принципам. Моя мать всегда говорила, что мой отец никогда не променяет то, с чего началась ее сумасшедшая жизнь.

– Она ничего не понимает, – вздохнул Амфир. – Ты чего до меня привязался? Не хочу, чтобы ты выбрал мой путь. Твои, а равно как и наши потомки не были такими, какими стали все мы в этой жизни в последнее время. Это большой грех – лишать людей жизни.

– Даже если они этого заслуживают?

– Никто не заслуживает своей преждевременной смерти, – снова возразил Амфир. – Это человеческий грех – лишать кого-то ее. Мы все раньше были совершенно не такими. Ты мне в этом поверь.

– Я буду просить богов и Посейдона о том, чтобы он помог стать мне именно воином. Я упаду перед их статуями на колени и буду их молить, чтобы они услышали меня. Пусть меня услышат все боги на свете, которых я только знаю.

Амфир прижал к своей груди сына и положил свою голову ему на плечо.

– Я хочу, чтобы ты выбрал совершенно другой путь, сын, не тот, что твой отец, – прошептал царь.

– Если б я начал свою жизнь сначала, то многое бы в ней изменил в другую сторону. У каждого человека написано на роду свое личное предназначение, поэтому я не желаю видеть тебя среди тех, с кем сам имею дело. Я теперь стал намного проще и против тех войн, которые еще предстоят мне в этой жизни. Я об этом уже неоднократно говорил Атласу и другим братьям, но не все меня понимают. Я чувствую, как сгущаются тучи над нашей землей, а это к добру никогда не приведет. Не стоит гневить богов пролитой кровью, они этого не простят. К сожалению, я это понял слишком поздно.

– Я не думаю, что вы кого-то боитесь в этой жизни, – удивился Герд.

– Человек всегда должен кого-то бояться. Такова его сущность. Ничего не боится только дурак.

– И кого боитесь вы?

– Я боюсь разгневанных богов. Милый мой мальчик, я бы рассказал тебе еще больше, но ты еще молод и вряд ли меня поймешь.

Герд нахмурил брови и поднял голову.

– Говорите, я все пойму, – настойчиво произнес он.

– Как-нибудь в следующий раз, – пообещал Амфир.

– Сейчас нас ждут в наших владениях, и я не желаю о чем-то думать особенном.

– Вы обещаете мне все рассказать?

– Обещаю. Я никогда от своих слов не отказывался.

Глава 3

Через три дня все цари собирались по приглашению Верховного правителя Атлантиды Атласа в его дворце.

По такому случаю был организован торжественный прием гостей, и Атлас постарался сделать все возможное, чтобы в очередной раз удивить своих братьев и их жен торжественной обстановкой.

Дворец, когда-то принадлежавший их отцу Посейдону, был бесконечно богат в убранстве, в котором золото и другие драгоценные металлы, из которых были отлиты фигуры богов и предков, не имели границ. Атлас никогда не гордился этими сокровищами, которые достались ему по наследству, но он и не отрицал своего преимущества перед остальными своими родственниками. Все поражало своим богатством и убранством в стиле тех времен, когда только что зародилась великая Атлантида. Для Атласа это давно стало в порядке вещей, и он никогда не смущался своего превосходства. Его старшинство требовало того, чтобы он владел именно этим дворцом и его содержимым, а власть, которая ему предназначалась, указывала главенство перед всеми остальными.

Сегодня здесь собирался весь свет Атлантиды, который выражался в братьях, съехавшихся сюда для очередного совета, где решались все глобальные вопросы государства.

Амфир ехал к Атласу с тревогой на сердце, припоминая недавний их разговор один на один.

"Он желает войны, – размышлял Амфир, поглядывая на жену, которая сидела рядом с ним и была беззаботная в своем отношении. Рядом с ней сидел его сын Герд, которого всегда желал видеть Атлас. Он его очень любил, и Амфир иногда начинал даже ревновать, припоминая, что его брат уделял слишком большое внимание красивым молодым людям. – Он желает войны…. Даже я, такой беспощадный и ретивый по отношению к чужеземцам, всегда был неровня ему в этих делах, а тут он меня старается уговаривать, чтобы я поддержал его на совете… Я против вторжений и крови, у меня уже начинают не выдерживать нервы. Я устаю в последнее время – видно, начинаю стареть…. Но у меня есть сын, и сын замечательный. На этого парня давно положил глаз мой брат Атлас. Хотя Герд и молодой, ему всего шестнадцать лет, и он пока не представляет собой определенную личность, но уже нравится многим, даже мужчинам. Нет, за своего Герда я отдам все и всегда смогу его защитить. А брат? Он же Верховный правитель Атлантиды… Он вправе делать все что угодно. – Амфир вздрогнул, с тревогой взглянул на жену, сидящую рядом, а потом и на сына. – Что же я не родился немного раньше Атласа? Я бы ему вставил мозги не в голову, а в другое место. Значит, такая моя и всего моего рода судьба. Мне приходится преклоняться перед ним, но своего Герда я никогда не отдам даже Атласу. Это мой ребенок, которым я горжусь. Это мой единственный наследник".

Перед экипажами Амфира раскинулся огромный мост, и они остановились. Слуги мгновенно сошли на землю с великолепных коней и встали перед каретой. Дверцы распахнулись, и Амфир тоже сошел на землю. Он окинул взглядом высокие стены и взглянул на своего главного сопровождающего, Ниора.

– Через этот мост мы должны проехать, – сказал Амфир. – Как ты думаешь, что нас ждет за этими стенами?

Ниор пожал плечами.

– Я тебя начинаю не понимать. Что с тобой случилось в последнее время?

Ниор опустился на колени и преклонил голову.

– Немедленно встань, – потребовал Амфир. – Что нас ждет за этими стенами? Я тебя спрашиваю. Хватит кланяться и биться башкой о землю.

Ниор виновато улыбнулся, взглянул в сторону распахнувшейся дверцы кареты, откуда выглядывала голова Герда.

– Ничего хорошего, мой повелитель, – признался Ниор.

– Я велю тебе отрубить голову за такие разговоры, – вырвалось у Амфира. – Сегодня здесь произойдет очередная встреча всех царей нашего государства. Почему ничего хорошего?

– Его голова стоит многих, которые вы, ваше величество, отрубите в предстоящей войне, – услышал он голос Герда. – Я бы и сам с ним рассчитался, чтобы меньше улыбался, но решил, пусть еще поживет.

Амфир бросил растерянный взгляд в сторону кареты.

– Что ты желаешь этим сказать? – спросил отец у сына.

– Ничего, я просто так, выразил свои эмоции, – отозвался юноша.

– Иногда свои эмоции надо прятать от ненужных ушей.

– Здесь все уши свои, – отвечал Герд.

Амфир огляделся по сторонам.

– Садись на место, чтобы я тебя не видел, – приказал Амфир и еще раз окинул взглядом высокие стены. – Поехали, – махнул он рукой, и экипажи с всадниками направились к широкому мосту.

Ворота стали раскрываться, и высокие стройные воины по обе стороны дороги выстроились перед гостями. Воины были в шлемах, а в руках держали длинные копья и щиты.

Герд с завистью поглядывал на атлантов из окна кареты и всматривался в их молодые сосредоточенные лица.

Гости сразу направились в центр дворца и остановились у огромного здания с высокими ступенями.

У входа стояло много богатого народа, и сразу все обратили на прибывших свое внимание: отошли в сторону и склонили перед ними головы.

Неожиданно зазвучали фанфары, и царь Амфир со своей женой и сыном ступили на святые ступени Храма Посейдона.

Амфир здесь бывал часто по приглашению брата, но сегодняшнее торжество, по случаю прибытия всех царей с разных концов государства, было обставлено особенно торжественно и чинно.

В дверях появился сам Атлас. Он направлялся к гостям быстрым шагом в сопровождении десятка слуг и воинов.

– Я рад видеть тебя, – поднимая руки вверх, громко произнес царь. – Эта земля, повидавшая многих богов, теперь принадлежит тебе. Ты ступил на нее, значит ты равноправный с теми, кто когда-то правил и правит этой страной сейчас. – Атлас распростер руки и прижал Амфира к себе. – Твое сокровище, как всегда, при тебе, – заметил он его сына. – Смотри, как он стал на тебя похож. Раньше этого я не замечал.

– Время идет, и дети растут, – ответила стоящая рядом царица Селена.

– Только не говори мне, что еще мы и стареем, – пробурчал Атлас. Он обнял Герда и улыбнулся. – Я всегда тебя считал маленьким, а ты вон уже какой взрослый. В последний раз я тебя, значит, плохо разглядел.

– Он давно собирается со мной отправиться за океан, – сказал Амфир. – Чем взрослее, тем упрямее.

– Не обижай моего мальчика, – засмеялся Атлас.

– Такие, как он, – это наше будущее. Чего же мы здесь стоим? – спохватился царь. – Прошу всех во Дворец.

Селена взяла за руку сына и последовала за братьями.

– Помнишь наш недавний разговор? – тихо спросил Атлас. – Ты должен поддержать меня на совете. У меня есть одна задумка, и она принесет нашему государству только пользу в очередной победе.

– Задумка? – удивился Амфир. – Задумка или война?

– Я все расскажу на совете, а от тебя желаю слышать и видеть только поддержку.

В большом зале, обставленном золотыми скульптурами богов вдоль стен, было прохладно и шумно. Посередине был большой стол покрытый красным сукном. Рядом стояло так же десять кресел для царей, прибывших на совет. В дверях стояли воины с копьями и мечами.

Назад Дальше