- У нас не было иного выхода, - произнес я, прежде чем Изабел успела напустить на себя самодовольный вид. - Она и так почти обо всем уже догадалась сама. Думаю, это как раз тот случай, когда меньше знаешь - крепче спишь.
Грейс сделала непроницаемое лицо; это значило, что она в раздражении, поэтому я добавил:
- Но я все равно считаю, что ты большая умница. Как правило.
- Как правило, - повторила за мной Изабел. - Пойду-ка я отсюда, пока окончательно не прилипла к сиденью.
- Изабел, - сказал я; она уже поднялась, но застыла на месте и посмотрела на меня странным взглядом, как будто я никогда прежде не называл ее по имени. - Я хочу его похоронить. Волка. Может, даже сегодня, если земля не замерзшая.
- Можешь не спешить, - усмехнулась Изабел. - Он никуда не убежит.
Грейс склонилась ко мне, и меня снова обдало запахом смерти. Я пожалел, что не рассмотрел снимок в телефоне Изабел повнимательнее. Мне очень хотелось, чтобы причина смерти волка была более очевидной. Тайнами я был сыт по горло.
8
СЭМ
Я был человеком.
На следующий день после того, как я похоронил волка, ударили холода. Мартовская миннесотская погода снова продемонстрировала себя во всей своей переменчивой красе: сегодня у нас может быть за тридцать, а завтра хорошо если двенадцать-тринадцать градусов. Просто поразительно, как тепло кажется в тридцать два градуса после того, как два месяца градусник не показывал выше десяти. Мне никогда не приходилось переносить такую стужу в человеческой шкуре. Стоял пронизывающий холод, и весна казалась невообразимо далекой. Если бы не ярко-алые грозди ягод на ветках падубов, в мире не осталось бы цветных пятен. Дыхание клубами стыло под носом, глаза слезились от холода. Воздух пах так, как будто я волк, однако же я им не был.
Эта мысль окрыляла и ранила меня одновременно.
За целый день в книжном магазине побывало всего два человека. Я задумался, чем бы заняться после работы. Обыкновенно, когда смена кончалась раньше, чем Грейс приходила из школы, я устраивался на втором этаже с какой-нибудь книжкой, лишь бы не возвращаться в пустой дом Брисбенов. Без нее он был всего лишь местом, где я ждал ее, баюкая тупую боль в груди.
Сегодня боль увязалась за мной на работу. Я уже написал песню, вернее, отрывок.
Пусть все это тайна, пусть всем наплевать,
пусть знание это никак не мешает тебе
жить, чувствовать… что еще? Да, ну конечно,
дышать -
и знать, что известно тебе обо мне.
Скорее, это лишь надежда на песню. Моя смена подходила к концу, а Грейс сегодня училась допоздна, так что я притулился за прилавком с томиком Ретке, однако сейчас мое внимание занимали кружащиеся за окном снежинки, а не слова поэта.
Тьма, тьма мой свет, желанья - сущий мрак.
Душа, в жаре июля бешеная муха -
лбом о стекло, жужжит. Который я из двух?
Я опустил глаза, посмотрел на свои пальцы, держащие книгу, - бесценные сокровища! - и мне стало стыдно за смутную тоску, не дававшую мне покоя.
Стрелки часов подползли к пяти. В это время я обыкновенно запирал главный вход, вешал на дверь табличку "Закрыто" и через служебный вход шел к своему "фольксвагену".
Но на сей раз я не стал этого делать. Запер заднюю дверь, взял гитару в чехле и вышел через главный вход, едва не поскользнувшись на обледенелом пороге. Я натянул шапочку, которую купила мне Грейс в бесплодной попытке защитить меня от холода, но при этом добавить сексуальности моему внешнему виду. Выйдя, я остановился посреди тротуара и стал смотреть, как на пустынную улицу падают снежинки. Повсюду вокруг, точно грязные скульптуры, высились слежавшиеся снежные сугробы. Сосульки придавали витринам магазинов сходство с зубастыми улыбками.
От холода слезились глаза. Я протянул руку; снежинки садились на ладонь и таяли на коже.
Это была какая-то ненастоящая жизнь. Я как будто наблюдал за ней из окна. Или смотрел по телевизору. Я не помнил даже, когда не прятался от всего этого.
Мне было холодно, на ладони у меня лежала пригоршня снега, а я оставался человеком.
Будущее простиралось передо мной, бесконечное и прекрасное, и я был его хозяином. А ведь никогда прежде я на это даже не надеялся.
Меня вдруг охватил беспричинный восторг, лицо расплылось в неудержимой улыбке; мне невероятно, фантастически повезло. Я поставил на карту все и сорвал банк, и теперь мир принадлежал мне, а я ему. Я рассмеялся во весь голос, благо никто вокруг, кроме снежинок, не мог меня услышать, и спрыгнул с тротуара в сереющий сугроб. Меня пьянила реальность моего человеческого тела. Впереди была целая жизнь, полная зим, теплых шапок, поднятых для тепла воротников, покрасневших от холода носов, новогодних ночей. Я вприпрыжку побежал через улицу, размахивая чехлом с гитарой и оскальзываясь на утрамбованном колесами машин снегу, и тут мне засигналила какая-то машина.
Я помахал водителю, заскочил на тротуар и зашагал дальше, стряхивая снег с каждого стояночного счетчика, мимо которого проходил. В ботинки набился снег, так что штанины внизу обледенели и встали колом, пальцы занемели от холода и покраснели, а я все равно оставался собой. Навечно.
Я бродил вокруг квартала, пока холод не утратил своей новизны, потом вернулся к машине и посмотрел на часы. У роки у Грейс еще не закончились, а ехать к ней домой с риском нарваться вместо нее на кого-нибудь из ее предков мне не улыбалось. Сказать, что подобные встречи заканчивались взаимной неловкостью, значит ничего не сказать. Чем меньше мы с Грейс скрывали наши отношения, тем меньше общих тем находилось у ее родителей со мной, а у меня - с ними. Так что я направился к дому Бека. Рассчитывать на то, что кто-то из новых волков уже превратился в человека, не приходилось, но я решил, что прихвачу оттуда кое-какие свои книги. Детективы, которыми были забиты книжные полки у Грейс, мне не особенно нравились.
Я выехал на шоссе и покатил вперед в отгорающем свете пасмурного дня. С обеих сторон к обочинам подступал Пограничный лес. Вскоре я очутился на пустынной улице, которая вела к дому Бека.
Подъездная дорожка была пуста, я выбрался из машины и полной грудью втянул в себя воздух. В здешнем лесу он был не такой, как около дома Грейс: терпко пахло березами и тянуло озерной сыростью. Я уловил и резкий мускусный дух стаи.
По привычке я направился к задней двери. Свежий снег скрипел под подошвами, забивался в штанины джинсов. Я провел ладонью по заснеженным верхушкам кустов перед домом, подспудно ожидая - сейчас нахлынет волна тошноты, всегдашней предвестницы превращения. Но она не нахлынула.
Перед дверью я заколебался, еще раз оглядел заснеженный двор и опушку леса. С этим пятачком земли у меня были связаны тысячи воспоминаний.
Я обернулся к двери и понял, что она не открыта, но и не заперта полностью, а скорее прикрыта так, чтобы ее не распахнул случайный порыв ветра. Дверная ручка была в чем-то красном. Должно быть, кто-то из волков превратился в человека раньше времени - больше некому. Так рано это мог быть только кто-то из новообращенных волков, да и те едва ли могли задержаться в таком виде сколько-нибудь надолго, пока весь двор был покрыт настом.
Я толкнул дверь и крикнул:
- Привет!
Ответом мне был какой-то шорох из кухни. Звук был странный, как будто на кафельном полу происходила какая-то возня, и я встревожился. Я попытался придумать что-нибудь такое, что прозвучало бы ободряюще для волка, но в то же время не показалось бы полным бредом человеку.
- Кто бы ты ни был, я свой.
Я вошел в темное помещение и как вкопанный остановился перед кухонным островом в центре - в нос мне ударил запах озерной тины. Я щелкнул выключателем и спросил:
- Кто здесь?
Первое, что я увидел, это нога - человеческая, босая и грязная; когда она дернулась, я тоже вздрогнул от неожиданности. Подойдя ближе, я увидел на полу парня; он лежал скрючившись, его сильно трясло. Темно-каштановые волосы слиплись от грязи, распростертые руки покрывали ссадины, свидетельствовавшие о том, что ему пришлось пробираться через чащу. От него разило волком.
Умом я понимал, что это должен быть один из новых волков, которых Бек инициировал в прошлом году. Однако при мысли о том, что Бек специально его выбрал и что передо мной новообращенный член стаи, первый за бог знает сколько времени, меня пробрала странная дрожь.
Он повернул ко мне лицо; несмотря на то что сейчас должен был испытывать боль - а я помнил, что это за боль, - он выглядел вполне спокойным. А еще я где-то его видел. Что-то в резких очертаниях его скул и разрезе ослепительно зеленых глаз казалось до боли знакомым, связанным с каким-то именем, брезжившим на краю сознания. При более обыденных обстоятельствах я бы вспомнил его, но тогда не стал напрягать память.
- Я сейчас превращусь обратно в волка? - спросил он, слегка ошарашив меня своим голосом.
Не только тембром, который оказался довольно резким и более взрослым, чем я ожидал, но и тоном. Произнесено это было совершенно хладнокровно, несмотря на то что плечи у него содрогались, а пальцы под ногтями начинали наливаться синевой.
Я присел рядом с ним, примеряясь к словам и чувствуя себя ребенком, нацепившим отцовский костюм. Еще год назад все это объяснял бы новичку Бек, а не я.
- Да. Еще слишком холодно. Послушай, когда превратишься в человека в следующий раз, найди в лесу такой сарайчик…
- Я его видел, - отозвался он голосом, срывающимся на рык.
- Там внутри есть обогреватель, кое-какая еда и одежда. Загляни в ящик с надписью "Сэм" или "Ульрик", там должно отыскаться что-нибудь подходящее. - Впрочем, откровенно говоря, я не был так уж в этом уверен: незнакомец был широкоплечим и мускулистым, как гладиатор. - Там, конечно, победнее, чем здесь, зато не надо продираться через колючки.
Он вскинул на меня блестящие насмешливые глаза, и я запоздало подумал, что он не давал мне повода полагать, будто ему плевать на раны.
- Спасибо за совет, - сказал он, и все дальнейшие напутствия застряли у меня в горле.
Бек говорил, эти трое новичков согласились стать волками добровольно, они знали, на что идут. До сих пор я не задумывался, каким человеком надо быть, чтобы выбрать такую жизнь. Чтобы по доброй воле согласиться с каждым годом утрачивать свою суть на все большее и большее время и в конце концов потерять ее окончательно. По сути своей это было что-то вроде самоубийства, и как только я подобрал слово, оно заставило меня взглянуть на незнакомца в совершенно ином свете. Пока он корчился на полу, сохраняя все то же хладнокровное, если не сказать ждущее выражение, я успел разглядеть у него на руках "дорожки", прежде чем его кожа превратилась в волчью шкуру.
Я поспешил открыть дверь, чтобы волк, темно-серый с бурым отливом, мог выскочить из чересчур человеческой обстановки кухни на свободу. Волк, однако, не бросился к выходу, как поступил бы любой другой его собрат. Во всяком случае, как поступил бы я в волчьем обличье. Вместо этого он неторопливо прошествовал мимо меня, низко опустив голову, потом остановился и взглянул мне прямо в глаза. Я не отвел взгляда, и в конце концов он выскользнул за дверь и уже во дворе остановился во второй раз, чтобы смерить меня взглядом.
Долго еще после того, как новый волк скрылся, перед глазами у меня стоял его образ: следы от инъекций на внутренних сгибах локтей, высокомерный взгляд, знакомое лицо.
Я вернулся в кухню, чтобы протереть заляпанный кровью и грязью пол, увидел на полу запасной ключ и пошел вернуть его на место, за косяком задней двери.
В этот момент я почувствовал на себе чей-то взгляд и обернулся, ожидая увидеть на опушке нового волка. Однако там стоял совсем другой волк, крупный серый самец, знакомый мне до мельчайшей черточки.
- Бек, - прошептал я.
Он не двинулся с места, лишь повел носом, чуя тот же запах, что и я: запах нового волка.
- Бек, кого ты к нам притащил?
9
ИЗАБЕЛ
После уроков я осталась на заседание школьного совета. Заседание было смертельно скучное, к тому же меня совершенно не волновало, какой принцип организации изберет наша школа, однако оно давало мне законный повод, во-первых, не идти домой, а во-вторых, сидеть на задней парте с безмолвной усмешкой и прищуром густо подведенных глаз, демонстрируя абсолютную недосягаемость. Вокруг меня восседала моя обычная свита из девиц; глаза у них были подведены в точности как у меня, и они тоже пытались казаться недосягаемыми, однако казаться - одно дело, а быть - совершенно другое.
Завоевать популярность в крохотном городишке вроде Мерси-Фоллз - раз плюнуть. Надо лишь твердо верить, что все вокруг от тебя без ума, и дело в шляпе. Не то что в Сан-Диего, где для поддержания популярности приходилось выкладываться, как на полноценной работе. Отсидев на этом дурацком заседании час, я могла не беспокоиться о популярности бренда "Изабел Калперер" еще как минимум неделю.
Но в конце концов ехать домой все же пришлось. К моему огромному удовольствию, обе родительские машины стояли перед домом. Я была вне себя от радости. Остановив джип у обочины, я открыла томик Шекспира, которого нам задали, и врубила музыку на полную мощность, так что даже зеркало заднего вида задрожало. Через десять минут в окне показалась мама и сердито замахала мне рукой.
Вечерок обещал удаться на славу.
Едва я вошла на кухню, как предки немедленно принялись разыгрывать спектакль "Семейка Калперер".
Мама: "Уверена, наши соседи жить не могут без твоей дебильной музыки. Надо было сделать погромче, вдруг они не слышали?"
Папа: "И вообще, где ты была?"
Мама: "На заседании школьного совета".
Папа: "Я спрашиваю не тебя, а нашу дочь".
Мама: "Честное слово, Томас, не все ли тебе равно, кто ответил?"
Папа: "Такое впечатление, что заставить ее разговаривать со мной можно только под дулом пистолета".
Я: "Мне уже можно начинать бояться?"
Теперь оба готовы были испепелить меня взглядами. На самом деле я могла вообще не подавать никаких реплик; спектакль прекрасно шел без моего участия и обычно растягивался на весь вечер.
- Я же тебе говорил, не надо было отдавать ее в государственную школу, - упрекнул отец мать.
Дальнейший сценарий был мне прекрасно известен. Следующей репликой мамы должна была стать: "А я говорила тебе, не надо было переезжать в Мерси-Фоллз", после чего папаша принимался швыряться вещами и они расходились по разным комнатам, где накачивались каждый своей излюбленной маркой алкоголя.
- У меня много уроков, - прервала их я. - Я иду наверх. Увидимся на следующей неделе.
- Постой, Изабел, - окликнул папа, когда я уже двинулась к лестнице.
Я остановилась.
- Джерри говорит, ты общаешься с дочкой Льюиса Брисбена. Это правда?
Вот теперь я обернулась, чтобы взглянуть на выражение его лица. Он стоял, скрестив руки на груди и прислонившись к бесцветной столешнице, в своей безукоризненной, как будто только что отутюженной сорочке с галстуком.
- А что? - поинтересовалась я, вздернув бровь под стать его выражению.
- Не говори со мной таким тоном, - отчеканил отец. - Я всего лишь задал тебе вопрос.
- Ну ладно. Да. Я общаюсь с Грейс.
Он сжал кулаки, потом снова разжал их и опять сжал. На руке у него выступила синяя жила.
- Я слышал, она вечно крутится возле волков.
Я сделала неопределенный жест, что-то вроде "это кто тебе такое сказал?".
- Говорят, она их подкармливает. В последнее время я частенько вижу их поблизости, - продолжал он. - И вид у них подозрительно холеный. Думаю, пришла пора устроить им небольшое прореживание.
Какое-то время мы молча смотрели друг на друга. Я хотела понять, знает ли он, что на самом деле это я кормлю волков, и таким образом пытается вынудить меня проговориться.
- Конечно, папа, - произнесла я наконец. - Перестрелять волков - отличная идея. И главное, поможет вернуть Джека. Славно придумано. Попросить Грейс, чтобы подманила их поближе к дому?
Мать уставилась на меня, этакая ожившая картина "Портрет женщины с бокалом шардоне". У отца сделался такой вид, как будто он собирался меня ударить.
- Может, хватит уже? - осведомилась я.
- О, с меня уже совершенно точно хватит, - процедил отец.
Он бросил на мать многозначительный взгляд, однако она этого не заметила: была слишком занята тем, что готовилась заплакать.
Я решила, что моя роль в этом акте пьесы завершена, и удалилась из кухни.
- Я перебью их всех до единого, - сказал отец мне в спину.
- Делай что хочешь, Том, - со слезами в голосе отозвалась мать.
Вот и все. Наверное, пора было прекращать кормить волков.
Чем ближе они подбирались, тем большая опасность грозила всем нам.
10
ГРЕЙС
К тому времени, когда вернулся Сэм, мы с Рейчел уже полчаса пытались приготовить цыпленка пармезан. У Рейчел не хватило бы терпения, чтобы заниматься панировкой, так что я приставила ее помешивать томатный соус, а сама принялась один за другим погружать куски цыпленка сначала во взбитое яйцо, а потом в сухари. Я делала вид, что раздражена, но на самом деле это монотонное действо оказалось в некотором роде успокаивающим, к тому же было какое-то изысканное тактильное удовольствие в том, как тягуче колыхался вокруг ломтиков куриного мяса глянцево-желтый яичный льезон и с мягким шорохом терлись друг о друга крошки сухарей.
Еще бы не болела так голова, все было бы совсем прекрасно. И все же приготовление ужина и присутствие Рейчел помогало отвлечься и от головной боли, и от по-зимнему густых сумерек за окном над раковиной, и от того, что Сэм до сих пор не вернулся домой.
"Он больше не превратится в волка. Он исцелился. Все кончилось", - словно мантру, твердила я про себя.
Рейчел подтолкнула меня бедром, и я, очнувшись, поняла, что она врубила музыку на полную громкость. Рейчел снова наподдала мне бедром в такт музыке, а потом выскочила в центр кухни и, вскинув руки над головой, принялась дергаться, как ополоумевший Снупи. В сочетании с ее нарядом, состоявшим из черного платья и полосатых леггинсов, и двумя хвостами на голове впечатление этот танец производил самое что ни на есть смехотворное.
- Рейчел, - окликнула я ее, и она взглянула на меня, однако дергаться не прекратила. - Вот почему у тебя до сих пор никого нет.
- С таким ни один парень не справится, - заверила меня Рейчел, указывая на себя подбородком.
Она крутанулась на месте и едва не врезалась в Сэма, который стоял на пороге. Должно быть, в таком грохоте мы не услышали, как хлопнула входная дверь. Душа у меня ухнула куда-то в пятки; наверное, эту странную смесь облегчения, нервозности и предвкушения я теперь обречена была испытывать до конца жизни.
Глядя Сэму в глаза, Рейчел выставила в стороны указательные пальцы и принялась исполнять какой-то дикий танец; должно быть, его изобрели в пятидесятые, когда нельзя было друг до друга дотрагиваться.
- Привет, мальчик, - заорала она, перекрикивая музыку. - Мы готовим итальянскую еду!
Не выпуская из рук кусок курицы, я обернулась и громко фыркнула в знак протеста.