Две жизни Кристины - Алекс Вуд 6 стр.


Его голос дрогнул, но я уже шагала к воротам, сдерживая слезы и кусая губы.

Я должна подумать. Должна подумать.

7

Дома Майкла не было. Миссис Филипс передала мне, что мистер Атертон звонил и сказал, что будет ночевать на работе. Никогда я еще не была так рада это слышать. Все, что угодно за маленькую передышку. За возможность прийти в себя и все обдумать. Я счастливая замужняя женщина. У меня есть все, о чем только можно мечтать. И я готова это бросить по первому зову мальчишки? О да, рассудительность всегда была моей сильной стороной. В доме Майкла так комфортно и красиво… Но нужен ли мне этот комфорт?

Все дома раздражало, даже болтовня как всегда приветливой миссис Филипс. Она мешала мне собраться с мыслями, мешала принять решение. Я не могла уйти от Майкла. Но и остаться с ним я тоже не могла.

Нужно было с кем-нибудь посоветоваться. Хотя бы с Мирандой.

Я позвонила ей и предложила встретиться в обеденный перерыв в кафе напротив ее работы. Я пришла туда чуть раньше и заказала мартини. На трезвую голову я вряд ли смогу начать такой разговор.

Миранда ворвалась в кафе ровно в час, немного растрепанная и очень возбужденная.

– Бог мой, Крис, ты не представляешь, что случилось! – Она подсела за столик, схватила стакан с недопитым мартини и залпом осушила его. – Брр, какая гадость!

– Что случилось, Миранда?

– Бедная Крис.

Миранда с чувством сжала мои пальцы.

Неужели она уже в курсе? – поразилась я.

– Ничего, как-нибудь разберусь, – с достоинством сказала я.

Миранда нахмурилась.

– Даже не думай. Майкл заварил эту кашу, пусть сам и расхлебывает.

– Майкл?

– А ты не в курсе? Боже мой, Крис об этом уже говорит весь город. Лео Вэлентайн скрылся в неизвестном направлении, а ведь это Майкл настоял на том, чтобы его выпустили под залог. Ходят слухи, что Вэлентайн отвалил ему немаленькую сумму за пособничество.

– Неправда. Майкл никогда не стал бы… – начала я возмущенно.

– Откуда ты знаешь? – усмехнулась Миранда.

И я действительно не знала.

Миллионы Вэлентайна исчезли вместе с ним. Миранда не очень разбиралась в хитроумных финансовых схемах, которые использовал Вэлентайн, и не могла ничего рассказать. Ясно было одно, Майкл попал в очень неприятную ситуацию и как адвокат, и как поручитель Вэлентайна.

– Представляешь, что теперь из него сделают мои коллеги. – Миранда поежилась в притворном ужасе. – Если честно, поделом. Его давно пора поставить на место.

– Он не виноват в том, что Лео сбежал.

– Славная преданная Крис, – рассмеялась Миранда. – Майкл сделал все, чтобы Лео выпустили из тюрьмы, а воробушек взял и упорхнул. Неужели ты думаешь, что Майкл был настолько наивен, что не догадывался о его планах? Кто угодно, но только не Майкл Атертон. Это преступный сговор, дорогая. Посмотрим, как твой безупречный муженек будет выкручиваться на этот раз.

Советоваться с Мирандой мне сразу расхотелось. Да она и не вспомнила о том, что это я вызвала ее в кафе и хотела поговорить.

Не стоило ей рассказывать и о доме в Майами, купленном на деньги Вэлентайна. Кто знает, что возьмет верх, дружеские чувства или журналистский азарт.

– Ладно, Крис, я побежала. – Миранда чмокнула меня в щеку. – Дела. Не расстраивайся. Ты к этой грязи не имеешь никакого отношения.

После ухода Миранды я заказала еще один мартини. Ситуацию надо было хорошенько обдумать. Теперь ясно, зачем Кения встречала нас в аэропорту. Майкл мог бы сказать мне что-нибудь. Поделиться. Но нет, не счел нужным. Что если он на самом деле заранее знал, что задумал Вэлентайн? Что если он не рыцарь без страха и упрека, которым я рисовала себе его все это время?

Третий мартини помог мне решиться. Я пойду к Майклу и все выясню.

Но пробиться к его офису мне не удалось. Издалека я увидела толпу журналистов у входа. Стервятники слетелись на зловонную сенсацию и растерзают меня в клочки, если увидят. Давать им такую возможность не стоило, и я повернула назад.

С Майклом мы увиделись только вечером, когда он вернулся домой. Уставший, небритый, злой. Накричал на горничную, которая недостаточно быстро открыла ему дверь, сделал выговор миссис Филипс за то, что ваза в холле стоит не на обычном месте, а на пять сантиметров левее.

Я стояла на площадке второго этажа и терпеливо ждала своей очереди. Но при виде меня гнев Майкла моментально улетучился. Он привлек меня к себе.

– Ужасный день. Ты, наверное, слышала?

– Да.

– Откуда я мог знать, что он решится на такое?

Я хорошо знала Майкла и искренности в его голосе не услышала.

– Он хорошо тебе заплатил.

– Крис, неужели ты думаешь…

– Неважно, что думаю я. Важно, что подумает судья.

Майкл усмехнулся.

– Какая трогательная забота. Не беспокойся, я хорошо знаю законы.

– И знаешь, как их нарушать.

Я не могла удержаться. Я больше не верила ни единому его слову. И хотела, чтобы он об этом знал.

Майкл прекрасно меня понял.

– Дома в Майами требуют немало средств.

– Можешь забрать его обратно, он мне не нужен.

– Я в курсе.

От улыбки Майкла у меня мурашки побежали по спине.

– Теперь тебе нужен мой непутевый сын.

Из обвинителя я тут же превратилась в обвиняемого. Я же имела дело с самим Майклом Атертоном.

– Не понимаю, о чем ты.

– Не лги, Крис, тебе не идет. Дэйв давно влюблен в тебя, и я все ждал, когда же ты это поймешь. Если бы ты читала желтую прессу, ты бы в сегодняшней газете увидела заголовок "романтичное объяснение у дверей аэропорта".

Сесили Марвел. Значит, она побеждала не к Майклу, а в редакцию. Очень предусмотрительно.

– Я привык к злобным выпадам в свой адрес, но твое имя всплыло впервые, – продолжал Майкл. – Неразумно. Я надеюсь, этого больше не повторится. Теперь мне нужно в душ.

Майкл ушел, а я так и осталась на лестнице. Это все? Я ожидала бури, а получила легкий выговор. Меня по-отечески отругали и простили. Проще простого сделать вид, что ничего серьезного не произошло, и жить, как раньше. Мало ли что пишут в бульварных газетах…

Прошло несколько дней, а я так ничего и не решила. Майкл пропадал на работе, и виделись мы лишь за завтраком. Никаких откровенных разговоров, одни пустые, ничего не значащие фразы. Иногда я ловила на себе его пристальный взгляд, но он сразу же отводил глаза. Майкл словно подвергал меня какому-то испытанию, вот только я понятия не имела, какому.

Как у него идут дела, я узнавала из газет. По поводу исчезновения Лео Вэлентайна велось предварительное расследование, и враждебные Майклу журналисты в красках расписывали, как блестящий адвокат пытается оправдаться.

Попадались иногда статейки и о личной жизни Майкла. Они были поразительно точны. Меня называли несчастной затворницей, которая проводит дни с кипой газет, а Майкла – продажным негодяем, способным принести в жертву выгоде чувства жены. Порой у меня возникало ощущение, что репортеры с камерами прячутся в каждой комнате и потому знают, что происходит в нашем доме.

Все время названивала Миранда. Один раз я позволила ей прийти, но она не столько разговаривала со мной, сколько шарила глазами по сторонам, высматривая признаки моего рухнувшего брака. Признаков не было, а на ее вопросы я отвечать отказывалась, и поэтому Миранда ушла разочарованной и немного злой.

– С лучшей подругой ты могла бы быть и пооткровеннее, Крис, – сказала она вместо "до свидания".

Но я больше не знала, кто мне друг, а кто враг.

Наша горничная Дайана, к примеру. Я всегда считала ее девушкой милой и услужливой, хоть и недалекой, но в конце недели Майкл с позором выгнал ее. Как оказалось, именно она в последнее время снабжала журналистов свежей информацией из нашей личной жизни. Ума не приложу, как Майклу удалось это выяснить. Когда он предъявил Дайане обвинение (а уж это он умеет делать прекрасно, несмотря на то, что адвокат, а не прокурор), она все отрицала. Но Майкл и не собирался проводить судебные слушания. Он сам вынес приговор, и Дайане пришлось уйти.

– Пусть радуется, что мы не подаем на нее в суд, – отрезал он.

Я не решилась с ним спорить. Я и сама была фактически на положении обвиняемой в его доме, куда уж мне заступаться…

Вечером в понедельник Майкл как всегда уехал на работу. Я сидела в спальне, бесцельно переключала каналы и боролась с желанием позвонить Дэйву. Просто позвонить, спросить, как дела. Почему бы и нет?

Но не успела я взять трубку, как в дверь постучали.

– Кристина, можно войти?

– Да, миссис Филипс. – Я отодвинулась подальше от телефона.

Экономка вошла. Глаза у нее были заплаканы, руки комкали передник.

– Миссис Атертон, можно мне взять небольшой отпуск? Понимаете, мне только что позвонил Гэри… Это муж моей дочери, который автослесарем работает в Оукс Малбери…

– Да-да, миссис Филипс, я помню…

– Так вот, говорит, Дженни под машину попала… Отмечала подружкин день рождения, вышла из бара… Говорит, неважные у нее дела…

Миссис Филипс зарыдала. Я подошла, обняла ее.

– Конечно, поезжайте. С Дженни все будет хорошо. Я сейчас вызову вам такси.

Я проводила рыдающую миссис Филипс до машины. Ехать до Оукс Малбери было далековато, и она доберется туда только через несколько часов. Надеюсь, с Дженни все будет в порядке.

Я постояла на дороге, пока такси не скрылось с глаз, потом медленно побрела к дому. И только у входной двери осознала, что во всем особняке я осталась одна. Дайана уволена, миссис Филипс на пути к больной дочери, у Агнесс выходной. Шофер вместе с Майклом, садовник в Мидленде на выставке редких орхидей, кухарка лежит дома с приступом мигрени… Трехэтажный особняк для маленькой девочки, не умеющей разобраться в своих чувствах.

Я поднялась по ступенькам, закрыла за собой тяжелую дверь. Пятнадцатирожковая хрустальная люстра, более уместная в концертном зале, чем в доме, показалась мне как никогда огромной. Да и все в этом доме было "слишком". Слишком большим или слишком маленьким… Слишком элегантным, слишком дорогим, слишком красивым. Да-да, слишком красивым. Все эти японские вазы Майкла, расставленные в строго определенном порядке, его гардины, его картины, его задвижки на дверях. Любая мелочь здесь была продумана и на своем месте. Но как же порой мне хотелось раскидать все подушки по дивану или оставить на журнальном столике парочку глянцевых журналов…

И сегодня я как раз могу делать все, что захочется. Пнуть идеальный ковер у лестницы. Сдвинуть с места (о преступление!) любимую вазу Майкла. Включить свет во всем доме. Напиться в одиночестве…

Додумать план действий я не успела, потому что в вдруг холле погас свет. Отлично. Стоило маленькой девочке остаться одной, как начались проблемы. Лампочки что ли перегорели? Все пятнадцать сразу? Надеюсь, на втором этаже свет есть. Не хотелось бы просидеть остаток ночи при свечах. И где, кстати, у миссис Филипс свечи?

Я наощупь нашла перила, поставила ногу на ступеньку.

– Добрый вечер, миссис Атертон, – произнес вкрадчивый мужской голос.

8

У меня волосы стали дыбом.

– П-привет. Вы кто?

Это, конечно, садовник. Как там его? Эндрюс?

– Эндрюс, это вы? – Я старалась говорить твердо, но голос все равно дрогнул. – Что у нас со светом?

От смеха, который раздался в ответ, мои ноги стали ватными.

– Нет, миссис Атертон, я не Эндрюс. А со светом у вас все в полном порядке.

Я вцепилась в перила.

– Что происходит, черт возьми? Включите свет!

– Не волнуйтесь, миссис Атертон, это вам не идет.

Мне показалось, что голос раздался прямо у меня над ухом, и я рванула вверх, прыгая через ступеньки.

– Ну раз вы так боитесь темноты… – произнес голос с некоторым разочарованием.

Я оступилась, подвернула ногу и всем весом рухнула на ступеньки.

И тут включился свет.

Я обернулась. У выключателя стоял мужчина в черном спортивном костюме. Он улыбался.

– Так лучше? Я не хочу, чтобы вы переломали себе ноги, моя дорогая Кристина.

Спазм в моей груди разжался, уступив место злости.

– Я не ваша дорогая Кристина. Немедленно убирайтесь отсюда, иначе…

– Иначе что?

Он неспешно, как хозяин, подошел к дивану и сел, закинув ногу на ногу.

– Я вызову полицию.

– Правда? – Он потянулся к радиотелефону, который стоял перед ним на журнальном столике, пощелкал кнопками. – Боюсь, ваш телефон не работает. Какая незадача.

Мне стало страшно.

– Что вам нужно?

– Фи, миссис Атертон, разве так хорошая хозяйка разговаривает с гостем? – усмехнулся он. – Где чай, булочки или чем еще там угощают в этом доме?

Смех исчез из его голоса, а с лица – улыбка. И тут я его узнала. Низкие надбровные дуги, неприветливый взгляд… На моем диване сидел Сэмюель Грейвз собственной персоной. Наследник миллионов и недавний клиент Майкла.

Непередаваемое облегчение охватило меня. А я то уже решила, что мне повезло налететь на грабителя. Странный тип этот Грейвз. Что за манера вламываться в дом…

– О, мистер Грейвз, я и не думала, что вы любите ходить в гости таким странным способом.

Я стала спускаться по лестнице. Правая лодыжка неприятно саднила.

– Майкла нет дома, – продолжала я. – И я понятия не имею, когда он вернется. Так что вам лучше заглянуть к нему в офис.

– Я знаю.

Грейвз снова улыбнулся, и так жутка была его фальшивая белозубая улыбка, что я застыла на месте.

– Дома нет не только Майкла, не правда ли, миссис Атертон? У вашей служанки выходной, а экономка мчится сквозь ночь к дочери. Кухарка удачно заболела, а вторая служанка была уволена за шпионаж. Вот ведь мерзавка, правда?

Он встал и вытащил из кармана длинный черный шнурок.

– Вы одна, в таком большом доме… Случись вдруг что, и никто не придет на помощь.

Он пошел ко мне. Шнурок вился вокруг его пальцев как живой.

– Да, миссис Атертон, больше никого нет. Лишь вы и я.

Я в панике попятилась назад. Что я знаю об этом человеке? Ничего. Майкл доказал, что он невиновен, но разве Майкл не защищал Лео Вэлентайна тоже?

Я больно ткнулась спиной в перила. Все, Кристина, возьми себя в руки. Этот человек немного не в себе. Я должна быть с ним вежлива, но непреклонна.

– Мистер Грейвз, вы должны уйти. – Я смотрела ему прямо в глаза и боролась со страстным желанием убежать.

– Неужели? Но я еще не сделал то, зачем пришел.

Чпок. Он резко натянул и отпустил шнурок.

Я вздрогнула. К счастью, Грейвз остановился.

– Я пришел, чтобы осуществить высшую справедливость, – сказал он.

Лицо его, такое грубое и неприятное, внезапно просветлело и стало почти симпатичным. Но от этой метаморфозы меня бросило в дрожь. Передо мной стоял сумасшедший, и шнурок в его руках больше не казался нелепой игрушкой.

– Вы плохая женщина, Кристина, – продолжил Грейвз.

– У-уйдите, п-пожалуйста, – пробормотала я и поставила правую ногу на ступеньку.

Сейчас бегом вверх по лестнице, затем по коридору в спальню. Там хороший замок, и сотовый валяется на кровати. Позвоню в полицию, потом Майклу.

Но ушибленная лодыжка напомнила о себе острой болью. Я ойкнула и села на ступеньку. Грейвз навис надо мной.

– Вот видите, Кристина, вы и сами все знаете, – сказал он тоном заботливого дядюшки.

Это был кошмарный сон, от которого невозможно проснуться.

– Ваш муж, мистер Атертон, прекрасный человек…

Нужно было бежать, кричать во все горло, но я не могла пошевелиться.

– Вы должны молиться на него, а не изменять…

Нелепость обвинения придала мне сил.

– Что вы несете? – возмутилась я и попыталась встать, но Грейвз в один прыжок оказался рядом.

– Сиди на месте. – Он толкнул меня обратно. – Пока можешь.

Шнурок в руках Грейвза плясал, приближаясь ко мне. Я как загипнотизированная следила за ним.

– Мистер Атертон единственный помог, когда весь мир ополчился против меня. – На лице Грейвза вновь появилось то пугающее просветленное выражение. – Он спас меня, и я обязан отплатить ему за доброту. Избавить его от твари, которая позорит его имя!

– Ты все-таки виновен… ты всех убил… – прошептала я.

– Что значит виновен? – взвизгнул Грейвз. – Я не сделал ничего дурного. Я очищаю мир от грязи. Меня должны благодарить, а не в тюрьму сажать!

Удивительно, на что способен человек в состоянии шока.

Я засмеялась. Он действительно был смешон, этот уродливый безумец, возомнивший себя спасителем общества.

Грейвз рассвирепел.

– Замолчи! Она так же смеялась, думала, я шучу. А не шут, о нет. Она смеялась, пока я не сжал ее горло и не выдавил из него весь смех… по капле… весь…

Он протянул руки. Шнурок врезался мне в шею. Я закричала что есть мочи, как будто в этом был какой-то смысл, как будто кто-то мог услышать меня в безлюдном особняке…

– Отойди от нее!

Резкий голос грянул как выстрел из пистолета, и мне сразу стало легче дышать.

– Отойди от нее, мерзавец!

Это был Дэйв. Боже мой, Дэйв! Откуда, как, что… вопросы счастливым роем накинулись на меня. Теперь я могла думать, спрашивать. Теперь я снова жила. Я была спасена!

– А вот и дружок пожаловал, – осклабился Грейвз. – Запланированное свидание?

– Разве что с тобой. Неужели ты думал, что мы позволим тебе спокойно разгуливать на свободе? Ты уже убил один раз после того, как вышел из тюрьмы. По-моему, хватит. Крис, иди сюда.

Но Грейвз схватил меня за руку.

– Она никуда не пойдет, мальчик. Можешь сколько угодно бросаться красивыми словами, но хозяин тут я.

– Это тебе только кажется.

Во входную дверь забарабанили.

– Откройте немедленно, это полиция.

Я узнала громовой бас Питера Дилана. Так вот кого Дэйв имел в виду под "мы".

– Ух ты какие шустрые, – засмеялся Грейвз.

Непохоже было, что он боится. Правой рукой он по-прежнему цепко держал меня за запястье, а левая нырнула в карман его куртки и…

– Посмотрим, что ты на это скажешь. – Грейвз молниеносно схватил меня за шею и приставил к виску пистолет. – Это все меняет, не так ли, красавчик?

Дэйв побелел. Его лицо было передо мной как на ладони. Боже мой, Дэйви, как мы могли вляпаться во все это…

Пистолет давил мне в висок. Я чувствовала, что Грейвз дрожит. Несмотря на браваду, он боялся. Оружие в руках перепуганного безумца…

– Открывайте, иначе мы взломаем дверь, – надрывался Питер на улице.

– Пит, у него пистолет! – крикнул Дэйв, и сразу все стихло.

– То-то же. Пусть стоят тихо и не дергаются, пока я с вами разбираюсь.

Дэйв шагнул вперед.

– Разбирайся со мной, Грейвз. А Кристину отпусти. Она ни к чему. Она лишняя.

Дэйв медленно, еле заметно приближался к нам. На меня он не смотрел, только на Грейвза, так дрессировщик не спускает глаз с взбесившегося животного.

И на какой-то момент я поверила, что все получится. Но Грейвз был не просто взбесившимся животным.

Назад Дальше