Сладкий след поцелуя - Линси Сэндс 16 стр.


- Да, - согласилась Маргарет.

- Значит, до этого времени его считали нормальным бессмертным? - уточнила Джеки.

- Да.

- А потом, когда вы все переключились на фасованную кровь, а его отец и он обнаружили, что не могут питаться таким образом, некоторые…

- Начали смотреть на него свысока и считать его низшим существом, - закончила Маргарет.

Винсент услышал гнев в голосе тетки, но он привык к этому. Ее такое положение дел беспокоило больше, чем его. Винсенту хватало уверенности в себе, поэтому его не особенно волновало, что о нем думают другие.

"Кроме Джеки", - вдруг признался он самому себе. Ее реакция его по-настоящему волновала. Если она повернется к нему с сочувственным видом, он расстроится. Но тут Джеки повернулась к нему и, с недоумением посмотрев на него, спросила:

- Так зачем же вы даете таким людям работу в своей компании?

Винсент почувствовал облегчение. Он усмехнулся и пожал плечами:

- Если я перестану нанимать таких людей, то окажется, что у меня в компании не осталось бессмертных. Просто это довольно распространенное явление. Кроме того, Макс прекрасно выполняет свою работу и никогда не давит на меня.

Джеки кивнула, признав его правоту. Она обратила внимание на то, что, несмотря на свой надменный вид и не очень уважительное поведение, Макс был совсем не глуп и у него хватало ума не проявлять все это слишком явно. И еще Джеки заметила, что в офисе приятный характер Винсента и его беззаботность куда-то исчезали и возникала холодная решимость, чего она не наблюдала в нем раньше.

- Ну ладно, - сказала она. - Значит, Макс. А кто еще из охраны?

- Боб, Тони, Джон и Фрэнсис.

Джеки закусила губу, записала имена и спросила:

- Насколько я понимаю, их фамилий вы не знаете?

- Нет, извините. - Винсент поморщился. - Мне не нужны были их фамилии.

От извинений Джеки отмахнулась.

- Список охранников мы получим от Макса. Теперь перейдем к постановке. Насколько я понимаю, вы с Лили…

- Нет, - возразил Винсент.

- Нет? - удивилась Джеки. - Но ведь она ваш ассистент.

- Верно, но в то время она была в отпуске, - объяснил Винсент. - И вместо нее работала Шерон.

Джеки моргнула.

- Но ведь Шерон - секретарь. Почему же она заняла место помощника продюсера?

- В тот раз мне не требовался помощник продюсера. В этом мюзикле я сам исполнял главную роль, и у нас был другой продюсер. Мне больше требовалась личная помощница, а с этим Шерон справлялась просто отлично.

- Понятно, - пробормотала Джеки, вычеркнула Лили и вписала Шерон. Затем подняла голову и предложила: - Почему бы вам просто не перечислить всех, кого вы помните? Я запишу их имена, а потом мы обратимся к этим людям и посмотрим, кого вспомнят они.

Глава 11

В ночном клубе было темно, шумно и многолюдно.

Джеки рассеянно играла соломинкой, торчавшей из диетической колы, и медленно осматривалась, скользя взглядом по сидящим, стоящим и танцующим людям. У нее опять возникло это нехорошее предчувствие. Она не сомневалась, что диверсант где-то здесь, в толпе, наблюдает за ними… и ждет, когда можно будет сделать следующий шаг. Теперь, когда он перешел к убийствам, не приходится ждать ничего хорошего.

- Успокойтесь, Джеки. Он не нападет на нас в центре танцпола. - Винсент говорил ей практически прямо в ухо, и все равно ему пришлось кричать, чтобы Джеки услышала его в этой шумной обстановке.

Заставив себя улыбнуться, она перестала рассматривать окружающих и обвела взглядом сидевших за столом. Тайни казался таким же напряженным и настороженным, как она, зато Винсент и Маргарет выглядели совершенно расслабившимися. А это только доказывало, что Маргарет - хорошая актриса, впрочем, как и Винсент, - Джеки знала, что оба бессмертных совсем не так спокойны, как кажется. Точнее, она думала, что это так.

Прошло два дня после того, как Джеки разбудила Винсента, доставив ему в постель завтрак по имени Дэррил. После этого они занимались составлением списка людей, занятых в подготовке мюзикла "Дракула". Сначала записали всех, кого смог вспомнить Винсент, потом поехали побеседовать с включенными в список сотрудников Максом и Шерон, чтобы уточнить, кого помнят они.

Макс был очень занят. Он опрашивал всех в "В.А. продакшнз", выясняя, что они видели или слышали в момент нападения на Стефано. Точнее, тогда, когда произошло убийство, поскольку считалось, что вице-президент мертв. Однако он нашел время и согласился помочь им со списком. Польза от него была немалая, поскольку он вспомнил куда больше имен, чем Винсент.

Зато от Шерон почти не было толку. Секретарша вроде бы и не возражала, тем не менее она заявила, что у нее отвратительная память, особенно когда речь зашла о смертных. Достаточно легко вспомнив имена бессмертных, трудившихся над спектаклем, про смертных Шерон говорила примерно так: "та невысокая блондинка смертная" или "какой-то грубиян смертный".

Джеки разговаривала с Шерон одна и подозревала, что Винсенту она рассказала бы гораздо больше. Но ему было некогда. Не менее дюжины сотрудников компании, охваченных паникой, рвались побеседовать с ним о событиях вчерашнего дня, и Джеки предложила Винсенту пообщаться с ними, пока сама она будет расспрашивать Шерон.

Кое-кто из тех, кого они сумели с уверенностью внести в список, работали на компанию раньше или продолжают работать сейчас, поэтому на них имелось досье. Прежде чем вернуться домой, Джеки сделала копии со всех документов. Оставив Тайни добывать данные на тех, кого они уже включили в список, Джеки с Винсентом продолжили свою работу. Они приезжали к каждому, кто уже оказался в списке, пытаясь с их помощью добавить новые имена.

На это занятие они потратили последние два дня. Сначала им казалось, что они попусту тратят время в ожидании компьютерного гения, но у того случился приступ гнойного аппендицита, он попал в больницу в Нью-Йорке, и теперь рассчитывать на его помощь не приходилось.

Утром, едва услышав эту новость, Джеки сразу же начала подыскивать компьютерного специалиста здесь, в Калифорнии. При этом они параллельно продолжали работу над собственным списком. Они трудились каждую свободную минуту, прерываясь только на то, чтобы перекусить.

В первый вечер они заказали еду в китайском ресторанчике. Винсент с удовольствием подкрепился кровью разносчика, а потом присоединился к Тайни с Джеки и попробовал китайскую кухню. На следующий день Джеки пригласила человека для чистки бассейна, и Винсент, проснувшись в четыре часа пополудни, позавтракал несчастным чистильщиком. А ночью они заказали пиццу. Все были так заняты списком, что на приготовление еды просто не осталось времени. Кроме того, кормить Винсента кровью разносчиков было проще и безопаснее всего.

Сегодня Джеки позвонила в службу быта и попросила помыть окна, так что Винсент сумел позавтракать. Когда она пыталась придумать, как накормить его еще раз, Тайни обратил ее внимание на то, что если Винсент не съездит в парочку ночных клубов (в свои обычные охотничьи угодья), то диверсант сообразит, что тот кусает разносчиков и уборщиков.

Придя в ужас от мысли, что, приглашая людей в дом, она обрекает кого-то на смерть, Джеки решила, что ночью они вместе посетят ночной клуб, тем более что Стефано до сих пор не пришел в себя. И Винсент, и Маргарет уже по-настоящему забеспокоились - вроде бы о таком еще никто никогда не слышал, во всяком случае, ни они, ни Нейл.

Обычно превращение проходило весьма болезненно, человек кричал и метался, а в случае со Стефано все было иначе. Он по-прежнему был неподвижным, молчал и, вопреки всем ожиданиям, до сих пор не очнулся. Все трое бессмертных тревожились, и это беспокойное состояние передалось Джеки и Тайни.

Дом превратился в какое-то мрачное место, поэтому Винсент охотно согласился на предложение Джеки съездить в клуб. Но при этом предупредил девушку, что никого кусать не будет. Джеки согласилась с ним и даже обрадовалась такому повороту. Если они сумеют все как следует запутать, диверсант решит, что Винсент уже подкрепился, - просто он этого не заметил. С этой целью они метались из клуба в клуб все последние несколько часов. Приехали в один, провели в нем полчаса, вышли, прыгнули в одно из многих такси, дежуривших у входа в клуб, и помчались в другой. Провели там еще полчаса и снова прыгнули в такси.

Сейчас они были уже в четвертом клубе, и Джеки поймала себя на том, что всматривается в лица окружающих в надежде узнать кого-нибудь из посетителей предыдущих трех клубов или из тех, кто оказался в списке занятых в нью-йоркском спектакле. Они поговорили почти со всеми, кого внесли в список, по крайней мере с теми, кто живет в Лос-Анджелесе, но в основном заботились о том, чтобы в конечном счете иметь полный список, поэтому не терзали людей расспросами о том, что они видели или слышали и что могло бы помочь им вычислить убийцу.

Пока Джеки никого не узнала и подумала, что диверсант либо потерял их по дороге, либо решил, что, пока догонял их, Винсент успел ускользнуть и подкрепиться.

- Пойдемте. Нужно немного потанцевать, это поможет вам расслабиться! - прокричал Винсент ей в ухо, встал и потянул Джеки на танцпол. Она сначала возражала, но потом быстро сдалась - сообразила, что, танцуя, можно увидеть гораздо больше людей, чем сидя за столиком.

- Я говорил вам, что в этом платье вы просто очаровательны?

Услышав комплимент, Джеки споткнулась о собственную ногу и вцепилась в плечо Винсента, чтобы не упасть. Восстановив равновесие, она внимательно посмотрела на Винсента.

- Что, нет? - весело спросил он, заметив ее ошеломленный вид. - Это большое упущение с моей стороны.

Джеки кашлянула, но так и не сумела придумать остроумного ответа. Рука Винсента скользнула по ее спине, притягивая девушку ближе к себе.

- В красном вы выглядите просто потрясающе! - добавил он, продолжая говорить комплименты.

- Хм… - Джеки сглотнула и с особой пугающей остротой почувствовала на своей спине его руку, сползающую все ниже. Там, где скользила его рука, пылала огненная дорожка, а кожу пощипывало и покалывало.

- Я должен поблагодарить вас за эти последние несколько дней, Джеки, - серьезно произнес Винсент, наклонив голову, чтобы говорить ей прямо в ухо. - Без вас я бы попал в кошмарное положение. Небольшое удовольствие ходить голодным, но для таких, как я, это может стать настоящей пыткой.

- О… ну… это же моя работа, - смущенно пробормотала она и попыталась отдернуть голову, но Винсент удержал ее, взяв за подбородок. Серьезно глядя ей в глаза, он покачал головой и твердо сказал:

- Нет, и мы оба это знаем. И еще я знаю, как вы относитесь к таким, как я, поэтому то, что вы для меня делаете, имеет особую ценность. Спасибо.

Винсент больше не удерживал ее голову, но когда Джеки попыталась увернуться, его губы скользнули по ее уху и он снова шепнул:

- Спасибо.

Потом губы Винсента затрепетали на ее щеке и он снова пробормотал "спасибо". Наконец он приблизился к ее губам, еще раз выдохнул "спасибо" и поцеловал Джеки. На этот раз поцелуй не походил на трепет крыльев бабочки. Губы Винсента решительно прильнули к ее губам. В этот поцелуй он вложил всю свою благодарность.

Джеки - непревзойденный детектив-профессионал, - конечно же, сразу отшатнулась… Точнее, отшатнулась бы, если бы ее тело согласилось с ней сотрудничать. К сожалению, тело наплевало на приказы сознания. Прильнув к Винсенту, Джеки плавилась, как шоколадка в жаркий день. Она негромко вздохнула, признавая вероломство тела, и губы ее приоткрылись, впуская его язык. Внизу живота проснулось желание, Джеки негромко застонала и позволила своим рукам обвить шею Винсента, что подтверждало старую поговорку: "Не можешь победить - присоединяйся".

- О, простите!

Кто-то на них натолкнулся, и Джеки с Винсентом отпрянули друг от друга. Джеки оглянулась, пытаясь увидеть, кто это, но этот некто уже растворился в толпе.

Вздохнув, она посмотрела на Винсента и покачала головой в ответ на его попытку снова обнять ее.

- Мне нужно в дамскую комнату, - пробормотала Джеки и быстро кинулась через танцпол к туалетам. Добравшись до ведущего к ним коридора, она оглянулась и увидела, что Винсент уже вернулся к их безопасному столику. Убедившись, что он сел, Джеки слегка расслабилась и зашагала по коридору, сердито выговаривая себе за нарушение профессиональной этики.

"Профессионал не целуется со своими клиентами, - ругала она сама себя. - Хороший частный детектив никогда не позволяет себе отношений с клиентом, а значит, не позволяет себе отвлечься от основной своей цели - обеспечения безопасности. Господи, как он здорово целуется!" Сообразив, что последнее предложение - это попытка мозга уклониться от самобичевания, Джеки вздохнула и толкнула дверь туалета.

"Винсент - вампир", - напомнила себе Джеки, прибегая к тяжелой артиллерии. К несчастью, сознание этим не впечатлилось, возразив, что Винсент, хоть и бессмертный, ничем не походит на Кассиуса и что, вероятно, не все вампиры такие уж плохие. А если это так, то Винсент - без тени сомнения! - подпадает под категорию "хорошие вампиры".

И, только вспомнив слова Маргарет о том, что Винсент уже нашел свою пару и она смертная, Джеки сумела кое-как обуздать своенравное вожделение.

Подойдя к раковине, она посмотрелась в зеркало и увидела, как на нее уставилось растерянное отражение. Если Винсент нашел свою нареченную, почему он целует Джеки? Отражение не ответило, но мозг сразу заработал, пытаясь разобраться.

Маргарет сказала, что спутница жизни Винсента не из бессмертных. Джеки немедленно начала вспоминать смертных женщин в жизни Винсента. Это Лили… и она сама!

Джеки заморгала, глядя на свое отражение в зеркале. Лили милая и юная, но она видела их вдвоем. Она не удивится, если узнает, что Лили влюблена в Винсента, однако сам он не проявлял никакого интереса к девушке. Во всяком случае, Джеки не заметила ни малейших проблесков такого интереса… ничего похожего на этот поцелуй.

Она посмотрела на губы отражения. Помада слегка смазалась, но губы все еще алые и слегка припухшие после поцелуя. Ее много раз целовали и раньше, но она никогда не испытывала ничего похожего на страсть и откровенное вожделение, вспыхнувшее между ней и Винсентом… Даже поцелуи Кассиуса, несмотря на то что он использовал свои телепатические способности, внушая ей страсть и желание, не были такими пылкими. Если бы их не толкнули, она бы, наверное, обвилась вокруг Винсента, как бобовый стебель вокруг подпорки, прямо там, на танцполе.

"Нет", - негромко произнесла Джеки, отрицая вывод, который подсказывал ей мозг. Она не может быть нареченной Винсента. Судьба не может быть настолько жестокой, правда?

За спиной открылась дверка кабинки. Джеки поспешно повернула оба крана и начала плескать водой в лицо, надеясь, что это прочистит ей мозги. Из кабинки вышла высокая молодая брюнетка и встала у раковины рядом. Джеки не обратила на нее особого внимания. Отметила только, что у девушки изящная фигура и коротко подстриженные каштановые волосы. Только когда брюнетка закрыла кран и потянулась за бумажными полотенцами, Джеки заметила, как та на нее смотрит.

Брюнетка медленно скользнула взглядом по фигуре Джеки в коротком красном коктейльном платье, которое она надела ради сегодняшнего вечера. Джеки протянула ей бумажное полотенце, и девушка, неловко переступив с ноги на ногу, взяла его, пробормотав "спасибо". Джеки, стараясь не обращать на брюнетку внимания, начала энергично промокать лицо.

- У тебя восхитительное тело.

Джеки, моргнув, уставилась на два отражения в зеркале - она сама и высокая, изящная женщина рядом. Честно говоря, Джеки не думала, что в ее теле есть что-то восхитительное. Невысокий рост и, несмотря на все усилия питаться только здоровой пищей, лишние пятнадцать-двадцать фунтов веса, от которых она никак не могла избавиться и без которых наверняка выглядела бы куда лучше. Впрочем, возможно, что годам к тридцати она к ним привыкнет, потому что вряд ли они вдруг исчезнут.

Не зная, что на это ответить, Джеки пробормотала "спасибо" и смяла бумажное полотенце, но брюнетка, оказывается, еще не договорила. Когда Джеки пошла к урне, чтобы выбросить использованное полотенце, незнакомка добавила:

- Я бы вылизала на тебе каждый дюйм.

Ничто на Божьей земле не смогло бы остановить Джеки. Она резко повернулась и уставилась на брюнетку взглядом, полным ужаса, унижения и недоверия. Джеки едва не выпалила: "Я что, похожа на лесбиянку?" - но вовремя спохватилась. Что за дурацкая мысль! Как будто можно определить сексуальные предпочтения по внешнему виду.

Джеки уже открыла рот, чтобы вежливо объяснить девушке, что та ошиблась адресом, но не успела - брюнетка шагнула ближе, нежно провела рукой по плечу оцепеневшей Джеки и добавила:

- Давай уйдем отсюда и позабавимся как следует?

Джеки несколько раз открыла и закрыла рот, не в силах вымолвить ни слова. Кажется, мозги ей временно отказали. Она понятия не имела, как себя вести в подобной ситуации - на нее впервые запала женщина.

Очевидно, приняв молчание за согласие, брюнетка взяла Джеки за руку и потащила к двери.

- Я знаю тут одно местечко, где мы можем…

Больше Джеки ничего не услышала, потому что брюнетка открыла дверь. На них мгновенно обрушилась громкая музыка, поглотившая все остальные звуки. Джеки не выдернула руку и не вернула брюнетку обратно в туалет, где могла бы объяснить, что ей это неинтересно, только потому, что та сбила ее с толку, повернув направо, в дальнюю часть клуба, а не налево, к столикам и танцполу.

Сознание Джеки мгновенно заработало в другую сторону. Винсенту нужно поесть. Сегодня он перекусил только один раз. Правда, он утверждал, что ему достаточно одной трапезы, и, может быть, он не умрет, но Джеки знала, что это причиняет ему страдания.

А если они не придумают, как покормить его завтра?

Брюнетка тащила Джеки все дальше, болтая без остановки. По крайней мере губы ее непрестанно шевелились. Подбодренная ее человеческими зелеными глазами, Джеки немного успокоилась и решила, что посмотрит, куда ее ведут, в надежде, что сумеет как-нибудь помочь Винсенту. Может быть, у нее получится воспользоваться этим шансом. Во всяком случае, она на это надеялась.

Брюнетка протащила ее по одному коридору, потом по другому, потом вбежала в какую-то дверь, и они оказались в кухне. Помещение было большим, безукоризненно чистым и совершенно пустым. В такой поздний час еду в клубе не подавали.

- Никогда не делала этого раньше. Всегда мечтала, но… - нервно болтала девушка. Как только дверь за ними закрылась, оглушающий рев музыки сделался едва слышным.

- Погоди, - торопливо сказала Джеки.

Теперь, когда девушка могла ее услышать, она попыталась вырвать руку, но брюнетка оказалась сильнее, чем можно было предположить, и только крепче вцепилась в запястье Джеки, приговаривая:

- Это прямо здесь. Вот за этой дверью.

Назад Дальше