Джеки снова начала вырывать руку, но тут брюнетка втащила ее в следующую дверь, и они оказались на небольшом складе. Все полки на стеллажах были заставлены консервными банками и бутылками: пикули, соусы, кетчуп супы… Джеки прошла чуть глубже и повернулась к двери, с удивлением разглядывая стеллажи. Затем она снова посмотрела на брюнетку. Решимость и уверенность, с которой та делала свое предложение в туалете, куда-то исчезли. Собственно говоря, девушка откровенно нервничала. Она несколько раз глубоко вздохнула, словно собираясь с силами, в глазах снова появился решительный блеск, она шагнула вперед и протянула Джеки руку.
- Погоди, погоди. - Джеки сделала шаг назад, выставив перед собой ладонь, чтобы удержать брюнетку на расстоянии. Нужно сказать Винсенту, чтобы он велел девушке запереться изнутри и подождать хотя бы полчаса, а то и дольше, и только потом выходить. Да, велика вероятность, что диверсант даже не догадается, что тут, внутри, сидит брюнетка. Он может подумать, что Винсент укусил Джеки, потому что они вместе зайдут и вместе выйдут. Девушке ничто не угрожает…
Обдумывая все это, она смотрела на брюнетку и вдруг, заметив нерешительность в ее лице, почувствовала угрызения совести. В ярком свете кладовки стало видно, что девушка намного моложе, чем показалось Джеки сначала. Ей всего-то лет девятнадцать-двадцать, она совсем ребенок. Что, черт возьми, это дитя себе думает - предлагать такое в туалете взрослым женщинам и тащить их в кладовку? Да, она услышала слова девушки насчет фантазий и того, что та никогда раньше этим не занималась, но фу-у-у…
- Я… - Джеки замерла, но потом вдруг резко обернулась. Кто-то провел рукой по ее волосам. Перед ней стоял высокий мужчина лет сорока со светло-рыжими волосами, в узких джинсах и рубашке, расстегнутой чуть ли не до пупка. На шее у него болталась золотая цепь. Мужчина похотливо ухмылялся.
"Убожество, - тут же определила его Джеки. - Чмо, которое пытается избежать кризиса среднего возраста, одеваясь слишком молодо и навешивая золото на пальцы, запястья и шею. Заводит подружек, которые ему в дочери годятся. А с другой стороны, - вдруг подумала Джеки, - меня же целовал мужчина, которому уже четыреста лет? Кто я такая, чтобы критиковать выбор других?"
- Тревор! - расстроенным голосом воскликнула брюнетка. - Ты же должен ждать, пока мы не войдем, и тогда…
- Заткнись, Шелл, - утомленно прервал ее слизняк. - Ты бы не довела дело до конца. Смотри, она уже сдрейфила. Я просто подумал, что нужно дать ей понять, что я тоже в деле. Может, тогда она все-таки заинтересуется.
Все желание Джеки быть терпимой испарилось в одну секунду, как только она услышала, как Тревор разговаривает с Шелл. Эта юная барышня смотрит на своего ухажера снизу вверх и сразу заткнулась, как ей велели, но с таким несчастным лицом! Джеки тут же передумала.
- Откуда вы взялись? - спросила она, предусмотрительно отступая от Тревора. Его не было в кладовке, когда она осматривала ее в первый раз.
Он ухмыльнулся и обошел кругом один из стеллажей в дальнем конце комнаты, жестом предлагая ей идти за ним. Джеки послушалась, держась от него на расстоянии вытянутой руки. Тревор подошел к стене - деревянной, с неровными панелями, - и Джеки не сразу поняла, что она должна тут увидеть. Но тут Тревор толкнул одну из панелей и она сдвинулась в сторону. За панелями скрывалась дверь, хотя, похоже, никто специально ее не прятал. Просто свет в кладовке тусклый, а дверь сделана из того же дерева, что и стена, поэтому ее трудно сразу разглядеть.
- Мой офис! - объявил Тревор, показывая на комнату за дверью. - Я здесь менеджер.
Джеки всматривалась в дорогой интерьер, лихорадочно соображая. Просто идеально! И исключительно надежно.
Она повернулась и возвратилась в кладовку. Мысли в голове упорядочились. Джеки взглянула на Шелл и улыбнулась:
- Тревор ошибается, я вовсе не сдрейфила.
Судя по лицу, эта новость ничуть не обрадовала Шелл, но девушка все же просияла откровенно вымученной улыбкой и посмотрела за спину Джеки. Очевидно, Тревор вышел вслед за Джеки. И вдруг до нее дошло. Тут не было никаких фантазий - во всяком случае, у Шелл. Просто она выполняет прихоти Тревора! Ему захотелось групповушки, и Шелл, стремясь ему угодить, согласилась на это.
- Так, значит, тебе интересно? - Тревор остановился за спиной. Его рука обвила талию Джеки и поползла вверх, к груди.
Джеки решительно схватила Тревора за руку и, не обращая на него внимания, посмотрела на Шелл:
- Я остановила тебя, потому что должна как-то объяснить друзьям свое исчезновение, иначе они просто сойдут с ума. Та девушка, которую нашли в холмах, была нашей приятельницей, поэтому теперь все мы очень нервничаем.
- О, я об этом слышала! - передернулась Шелл. - Так это твоя подруга?
- Да, - соврала Джеки, направляясь к двери. - В общем, мне нужно пять минут. Чтобы они не волновались, я им скажу, что уезжаю домой со знакомыми, и тогда буду свободна.
- Она не вернется, - противным, гнусавым голосом произнес Тревор.
Джеки остановилась у двери и оглянулась:
- Нет, вернусь.
Он покрутил головой:
- Ты просто водишь нас за нос.
Джеки нахмурилась. Если он решит, что она их обманула, то просто уйдет отсюда с Шелл. Колеблясь, она оглядела себя, пытаясь придумать, что можно им оставить в залог, чтобы убедить его в серьезности своих намерений. Сумочка лежит на столике в зале, а здесь на ней только одежда. С облегчением выдохнув, Джеки скинула туфли и пинком отправила их в центр комнаты.
- Теперь веришь?
Тревор кивнул и криво ухмыльнулся:
- До встречи!
Джеки открыла дверь и выскользнула из комнаты. Она довольно легко сумела отыскать туалет, а уж оттуда - дорогу к столику.
- Я уже начал беспокоиться! - прокричал ей в ухо Винсент - он встал, как только увидел подходившую к столику Джеки.
Вдруг он наморщил лоб, и Джеки догадалась - он обратил внимание на то, что она внезапно стала ниже ростом. Винсент опустил взгляд на ее ноги и очень удивился:
- А где ваши туфли?
- Не важно, - отмахнулась Джеки, перегнулась через стол и сказала Тайни и Маргарет: - Мы скоро вернемся. Ждите нас здесь.
Маргарет прищурилась, и Джеки поняла - она волнуется, поэтому пытается прочесть ее мысли. Девушка не стала их блокировать и позволила тетке Винсента узнать, что происходит, решив, что это гораздо проще, чем объяснять словами. Маргарет облегченно кивнула и откинулась на спинку стула. Джеки выпрямилась. Теперь озабоченным выглядел Тайни, но Джеки, зная, что Маргарет ему все объяснит, просто взяла Винсента за руку и повела туда, откуда пришла.
- Куда мы идем?
Они шли через танцпол. Джеки услышала его вопрос, но отвечать не спешила. Однако, сообразив, что нельзя привести его туда без подготовки и он должен знать, в чем дело, она остановилась посреди танцпола, повернулась к нему и, делая вид, что танцует, сказала:
- Прочтите мои мысли!
Винсент серьезно посмотрел на нее, и Джеки показалось, что в глазах его плещется грусть. Он устремил взгляд на ее лоб. Они стояли неподвижно, и она ждала щекотки которой обычно сопровождается любое чтение мыслей, но ничего не почувствовала.
- Не могу, - произнес он так тихо, что Джеки его не расслышала, но прочитала по губам. И тут она заметила страдание в его глазах и непонимающе на него уставилась. Однажды Бастьен сказал ей, что невозможность прочесть чьи-то мысли является признаком того, что перед тобой - твой спутник жизни. Растерянность, охватившая ее в туалете, чуть снова не завладела Джеки, но она безжалостно отогнала прочь все посторонние мысли. Об этом она подумает позже - и о получившейся путанице, и о последствиях, а сейчас нужно накормить Винсента.
- Когда я была в туалете, ко мне начала клеиться одна девушка, - коротко сказала Джеки, и Винсент от нее отшатнулся.
- Нет! Девушка? - Уголки рта изогнулись в недоверчивой улыбке, прогнавшей прочь печаль.
Джеки кивнула и наклонилась к нему поближе:
- Да, и потащила меня в кладовку.
Винсент издал какой-то придушенный звук. Джеки замолчала и чуть отодвинулась, чтобы внимательно на него посмотреть. Видок у него был такой, словно он подавился собственным языком.
- Да ничего такого не произошло! - поспешно сказала Джеки, быстро объяснила все остальное и добавила: - Вы сможете спокойно подкрепиться. Если диверсант за нами наблюдает, он увидит только, как мы туда войдем и как выйдем. А потом вы велите Тревору и Шелл вернуться в его офис запереться изнутри и выйти через другую дверь, так что даже если диверсант и заглянет в кладовку, он там все равно никого не найдет. - Она замолчала, увидев, что Винсент улыбается, и вскинула брови: - Что такое?
- У вас острый ум, и мне это нравится, - отметил он и снова улыбнулся. - Если вы видите возможность, то сразу ее используете. Настоящий победитель. Из вас получилась бы отличная бессмертная.
После этих слов Винсента они оба застыли, и Джеки снова увидела в его глазах боль. Та же боль пронзила и ее грудь - она никогда не сможет стать одной из них!
- Джеки, я… - с сожалением начал он.
- Нет, не сейчас. - Она вырвалась из его объятий, схватила Винсента за руку и потащила его в коридор, ведущий к туалетам.
- И что, она по-настоящему к вам клеилась? - спросил Винсент прямо в ухо, прижимаясь к спине Джеки. Очевидно, он решил временно оставить самый главный вопрос и сделать вид, что все хорошо. Или хотя бы попытаться. Вообще для актера он довольно паршиво скрывал свою грусть, но все же старался, как мог. - А что она сделала?
- Сказала, что у меня красивое тело! - проорала Джеки ему в ухо, на мгновение остановившись.
- Это правда, - заверил ее Винсент. - Но это же просто комплимент. Нельзя сказать, что она к вам приставала.
- И предложила как следует полизать его, - сухо добавила Джеки.
Он на секунду замолчал, а потом застонал вслух, невольно привлекая к себе внимание девушки. Одного взгляда на его лицо хватило, чтобы понять - он уже представил себе эту картинку… И ему это явно понравилось!
- Мужчины… - с презрением бормотала Джеки, продвигаясь дальше. - Почему мысли о лесбиянках всегда так возбуждают мужчин?
- Джеки, может возникнуть проблема! - прокричал Винсент, снова прижавшись грудью к ее спине.
Она остановилась, обернулась, проверяя, не идет ли кто за ними, и спросила:
- Что еще за проблема?
- С двумя сразу я могу не справиться, - признался Винсент, поворачивая вслед за ней к кухне.
- Что? - Джеки остановилась как вкопанная и повернулась к нему лицом. - Но я видела, как Бастьен подчиняет себе сразу нескольких людей!
- Ну да, для него ничего сложного в этом нет. Он старше и гораздо опытнее меня. Ведь Бастьену уже больше четырехсот лет.
- И вам тоже, - заметила Джеки, стараясь говорить тише, чтобы парочка в кладовке их не услышала.
- Верно, но прошло довольно много времени с тех пор, как мне приходилось подчинять себе двоих или больше. Это как с любым умением - чем больше практикуешься, тем лучше получается, а я… - Он замолчал, нахмурился, увидев встревоженное лицо Джеки, ласково погладил ее по щеке и пояснил: - Я не говорю, что не могу этого сделать, но признаю, что будет довольно сложно. Вот если бы вы отвлекли одного, пока я беру под контроль второго? Как только я подчиню первого, сразу войду в сознание второго.
- О да, хорошо! - Джеки замялась, не очень представляя, как она это сделает, но все же кивнула: - Я отвлеку девушку. Тревор - придурок, займитесь сначала им. Пойдемте.
И открыла дверь в кладовку.
Глава 12
В кладовке было пусто, и Джеки испугалась, что парочка ушла, но тут она услышала голоса и поняла, что эти двое просто перебрались в кабинет.
Оглянувшись, она шепотом велела Винсенту запереть дверь. Меньше всего им требовалось, чтобы диверсант ввалился сюда за ними и обнаружил, что она задумала. Пусть Тревор ей не нравился, но его смерти она не хотела.
Сказав, чтобы Винсент шел следом, Джеки забрала туфли - они так и валялись там, где она их оставила, - и обошла стеллаж, чтобы войти в кабинет.
- А я уж думала, что вы меня бросили, - беззаботно сказала Джеки, входя.
Тревор сидел за столом справа, а Шелл устроилась на большом кожаном диване слева, у стены. Кабинет был выдержан в черных и серых тонах.
- Нет, мы просто подумали, что в офисе будет удобней, - объявил Тревор, жадно разглядывая ее.
Джеки кивнула и уселась на диван рядом с Шелл, как можно дальше от двери, чтобы отвлечь внимание девушки от кладовки. Как она и предполагала, Шелл заерзала и повернулась к ней, оказавшись спиной к двери.
- Ну что ж. - Джеки старательно улыбалась, переводя взгляд с Шелл на дверь и обратно. Винсент как раз подошел к кабинету и теперь окидывал быстрым взором всех присутствующих.
Джеки напряглась, пытаясь придумать что-нибудь, чем можно было бы отвлечь Шелл, но тут Тревор встал.
- Чего ты ждешь, Шелл? Ты…
Внезапно он замолчал. Джеки посмотрела в его сторону и с огромным облегчением увидела его ставшее вдруг невыразительным лицо. Однако Шелл, не заметившая неожиданной перемены в Треворе, восприняла его вопрос как команду. Она встала на колени и склонилась над Джеки, собираясь ее поцеловать. "Это уже как-то чересчур, - подумала Джеки. - Отвлечь ее, конечно, нужно, но не до такой же степени!" И панически взглянула на Винсента в надежде на его помощь.
Брови его взлетели вверх, глаза устремились в сторону Шелл и сощурились. Джеки снова повернулась к брюнетке. В ту же секунду Шелл обмякла, упав ей на грудь.
Джеки вздохнула с облегчением, посмотрела на неподвижно стоявшего Тревора и снова перевела взгляд на безвольно лежавшую у нее на груди Шелл.
- Что вы с ней сделали?
- Ничего. Просто проник в ее сознание и отключил его, - пожал плечами Винсент.
- Но почему она такая?.. - Джеки мотнула головой в сторону девушки. Ей показалось, что она в обмороке. - Тревор же не упал, и рабочий тогда тоже.
- Она очень податлива, - просто сказал Винсент.
- Ха-ха, - сухо произнесла Джеки.
Винсент закусил губу. Видимо, чтобы не расхохотаться.
- Я же говорил, что давно этого не делал. Наверное, приложил чуть больше усилий, - объяснил он, входя в кабинет. - С ней все в порядке.
- Ну ладно, - вздохнув, отозвалась Джеки. - Давайте, кусайте ее.
Винсент потянул девушку за вялую руку, поднял ее и посадил, прислонив к спинке дивана. Он вглядывался в ее бессмысленное лицо.
- Она в самом деле клеилась к вам!
- Просто ешьте, Аржено, - сухо сказала Джеки.
- Хм… Когда вы начинаете называть меня Аржено, я понимаю, что опять попал в беду. - Но голос его звучал скорее весело, чем встревоженно. - Не могу, пока вы на меня смотрите.
- Что? - удивилась Джеки.
- Я не привык к зрителям, - объяснил он страдальческим тоном. - Отвернитесь.
Джеки покачала головой, но послушно встала и подошла к двери, ведущей в кладовку. Встав спиной к кабинету и опершись о дверной косяк, она стала надевать туфли. После минутной тишины Винсент произнес:
- Пошумите.
- Что? - изумленно оглянулась Джеки.
- Помурлыкайте что-нибудь себе под нос, - велел он. - Не хочу, чтобы вы слышали.
- О, ради всего святого! Вы ведете себя как женщина, которая стесняется пописать, потому что за дверью кабинки стоят люди! Нет, ну честное слово! - Джеки сердито взглянула на него, но это не произвело ни малейшего эффекта. Винсент терпеливо ждал. Вздохнув, Джеки снова повернулась к нему спиной и замычала какую-то мелодию, но, почувствовав себя полной дурой, замолчала и сказала: - Я пойду посмотрю, нет ли кого в кухне. Когда закончите, присоединяйтесь.
Выскользнув в кладовку, она почти полностью закрыла дверь, обогнула стеллаж и подошла к двери, ведущей в кухню. Прижав ухо к двери, прислушалась. Оттуда не доносилось ни звука. Джеки, немного поколебавшись, отперла дверь, приоткрыла ее совсем чуть-чуть и выглянула.
Кухня казалась пустой, но всю ее Джеки видеть не могла. Она уже хотела войти и оглядеться, но что-то ее удержало. Старое доброе нехорошее предчувствие поползло по спине, и волосы на затылке встали дыбом. Джеки всегда доверяла этому чувству, поэтому задержала дыхание и стала внимательно прислушиваться, пытаясь уловить хоть какой-нибудь звук. Наверное, кто-то стоит в той части кухни, которая ей не видна.
Когда сдерживать дыхание стало просто невозможно, она осторожно закрыла дверь и заперла ее, хотя так никого и не услышала. Вздохнув, девушка прижалась лбом к двери и про себя вознесла молитву к небесам. Хоть бы она не совершила ошибку! Она была так уверена, что Тревору и Шелл ничто не угрожает, если Винсент велит им запереть дверь между кабинетом и кладовкой и выйти из кабинета в коридор, но теперь снова начала волноваться. Нехорошее предчувствие всегда означало, что вот-вот что-то случится, и ей вовсе не хотелось, чтобы эти двое погибли из-за ее гениальных идей.
Джеки безрадостно вздохнула, и тут чья-то рука обвилась вокруг ее талии. Она подскочила чуть не до потолка.
- Я чувствую, как вы тревожитесь, - негромко произнес Винсент. - Не нужно. Все будет в порядке.
Джеки повернулась к нему и прошептала:
- Вы все?
Он кивнул, не убирая руку:
- Я стер воспоминания, велел Тревору запереть за мной дверь, взять Шелл и вернуться с ней на танцпол через вторую дверь.
Джеки медленно выдохнула.
- С ними все будет хорошо?
- Да, конечно, - кивнул Винсент, притянул ее к себе и легко прикоснулся к губам. - Спасибо. Еще раз.
Джеки замерла, потому что поцелуй сделался настоящим. Может, характер у Винсента и с ленцой, но не тогда, когда дело доходило до поцелуев. Он демонстрировал настоящее мастерство, запустив пальцы в ее волосы, чуть склонив ее голову набок. Их языки уже переплелись. Джеки ахнула и негромко застонала. Ее переполняли чувства. От него вкусно пахло, и сам он был таким вкусным, а целовался, как бог. Когда Винсент оторвался от ее губ и крепче обнял ее, от Джеки осталось только дрожащее бесформенное желе с широко распахнутыми глазами.
- Черт, Джеки, не могу винить Шелл за желание полизать вас везде-везде. Я бы и сам это с удовольствием сделал.
Она зажмурилась, и в ее воображении возникли эротические картинки. Джеки с трудом заставила себя шагнуть в сторону и слабо произнесла:
- Нам пора вернуться к столику. Отвернувшись, прежде чем он успел убедить ее в обратном, Джеки распахнула дверь и вышла из кладовки.