Джорджия и магнат - Маргарет Уэй 2 стр.


- Одно из неудобств, которые причиняют, я полагаю, длинные волосы. - Он стоял волнующе близко - тонкими пальцами отцеплял пряди ее блестящих волос от золотой оправы своих солнцезащитных очков. - Вы попались, как нимфа в греческой легенде, - сказал он насмешливым тоном. - Возможно, теперь будут посеченные концы.

- Это неважно.

- А я думал, что вы добиваетесь совершенства.

- Моя работа обязывает меня выглядеть хорошо, - ответила Джорджия. - Тем не менее - спасибо.

Он пошел рядом с ней.

- Мне кажется, я знаю вашего приятеля. Не напомните ли его имя?

- Я не сообщаю подобные сведения незнакомым людям.

- Да ладно вам, я вполне респектабельный человек. - Тон его стал язвительным.

- Я знаю бесчисленное множество мошенников, которые именно так и выглядят.

- Тут вы правы. Осторожность никогда не помешает. Впрочем, я вспомнил. Он ведь Гэвин Андервуд, адвокат, не так ли?

- Да, и вы прекрасно знаете, что это значит.

- Нет. Расскажите.

- С ним лучше не связываться.

- Правда? - Мужчина рассмеялся. - По-моему, вы так для себя и решили. Вы там ему что-то отдали. Мне показалось, кольцо.

- Дешевка, если вас это интересует.

- А издали похоже на бриллиант.

- Ну, может быть, и бриллиант, купленный по дешевке где-нибудь в Гонконге. Но к чему все эти расспросы?

- Так просто - поболтать. К тому же мы с вами в последнее время что-то часто сталкиваемся.

- Чему я не нахожу объяснения. Наверное, мне показалось, но вы не очень-то ладите с людьми.

- Не понимаю, о чем вы. - Он взглянул на нее.

- А я думаю, прекрасно понимаете. Ведь мне пришлось вступить с вами в борьбу за такси.

Он коротко рассмеялся.

- С тех пор мое настроение значительно улучшилось. Да и потом, вас трудно винить. Наверняка вы с пеленок привыкли, чтобы вам во всем потакали.

- Я действительно не была обделена вниманием, но не думаю, что это сказалось на моем характере, - ответила Джорджия.

- Значит, сегодняшний день в расчет не брать?

- Нет, конечно. Обычно я не сражаюсь за такси, просто сегодня очень торопилась.

- К счастью, мы добрались вовремя. Так что не о чем беспокоиться.

- Да. - Джорджия неожиданно почувствовала раздражение. - Однако я думаю, что теперь мы, наконец, можем распрощаться.

- Я в этом не уверен, - заметил он. - Мы ведь летим одним самолетом. Может, нам придется и сидеть рядом.

- Лично я лечу первым классом. - Через какую-то долю секунды она уже знала, что и он тоже…

- Я понял это сразу, когда увидел вас.

- Ну и прекрасно. Счастливого полета. - Джорджия удивлялась сама себе. Незнакомец произвел на нее слишком сильное впечатление. Не часто она теряла самообладание, и ей такое развитие событий совершенно не нравилось.

Спустя несколько минут, когда она уже удобно устроилась на своем сиденье, рядом остановилась стюардесса и посмотрела на нее так, как будто Джорджии крупно повезло.

- Ваше место у окна, мистер Робартс. - Стюардесса ослепительно улыбнулась высокому мужчине, следовавшему за ней.

- Спасибо. - Над Джорджией сверкнули серебром знакомые уже глаза. - Вы предпочитаете сидеть у окна? - обратился он непосредственно к Джорджии.

- Ну что вы, я не могу лишить вас такого удовольствия. - Неожиданно Джорджия ощутила, как по телу пробежала дрожь возбуждения.

- Но я прошу вас.

- Ладно. - Ей не хотелось затягивать спор. Робартс. Она слышала это имя.

- Пожалуйста, дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится, - проворковала, обращаясь к Робартсу, стюардесса. Очевидно, она знала, кто он такой. Судя по его загару, он часто пользовался услугами этой авиакомпании.

Пока он усаживался, Джорджия выглянула в окно и порадовалась, что захватила с собой книгу, один из детективов, к которым она пристрастилась в последнее время. Она достала книжку из своей дорожной сумки и положила в карман в чехле сиденья напротив.

- Как вы переносите самолет? - осведомился попутчик, когда они начали разбег для взлета.

- Есть вещи, которые мне нравятся гораздо больше.

- Ага!

Опять этот сарказм!

- Но вас беспокоить я не намерена, - холодно пояснила она. - Если начнет отваливаться крыло, я позову стюардессу.

- Думаете, она сможет помочь? Знаете, вашу враждебность я почувствовал уже больше часа назад.

- И пока ничего не изменилось.

- Вы не считаете нужным это скрывать.

- Совершенно верно. - Джорджия взяла конфетку у проходившей мимо стюардессы.

Через минуту они уже были в воздухе, и у нее перестало закладывать уши.

- Ну вот, не так уж плохо, - отметил он, улыбаясь.

- Приземление гораздо опаснее, - сказала Джорджия. - Послушайте, вам совершенно не нужно поддерживать со мной беседу. У меня есть книга.

- А вам надо было со мной посоветоваться, прежде чем покупать ее. Я бы ее высоко не оценил.

- Тогда, скорее всего, она мне очень понравится.

- Наверное, вы увлекаетесь всеми этими детективами из-за Андервуда?

- Вовсе нет, - покачала головой Джорджия. - Я бы так не сказала. А чем вы будете заниматься во время полета?

- Ничем. Я в отпуске, - лениво ответил он.

- Остановитесь в "Ройал Хейман"?

- В этот раз - нет. Сейчас я выбрал "Сансет".

- Правда? - Она едва не лишилась дара речи.

- А вы? Случайно не туда же?

- Совершенно случайно - да. - Она не стала рассказывать ему о своих родственных связях.

- А почему загрустили? Надеюсь, не я тому причина?

- Ну что вы! - Она потянулась за толстой книгой в бумажной обложке.

- Мне кажется, наше знакомство началось классически плохо.

- Не буду с вами спорить. - И Джорджия демонстративно раскрыла книгу.

- Я уверен, вы сразу догадаетесь, кто преступник, - сказал он с насмешкой в глазах.

- Думаю, если вы догадались, то и я тоже смогу.

Он рассмеялся, и Джорджия нехотя признала, что такого заразительного смеха она давно не слышала.

Он заговорил с ней снова лишь спустя пятнадцать минут, и за это время к нему несколько раз подходила та же самая стюардесса. Джорджия, которая только делала вид, что читает, поняла из их разговора, что он их частый пассажир, не женат и что он для них "очень важная персона". И тут ее осенило.

Робартс.

Как она сразу не догадалась? Каждый человек, связанный с гостиничным бизнесом, знает это имя. Сэм Робартс был исключительно богатым владельцем гостиниц. Конечно, совершенно не обязательно, что они родственники. Сэму Робартсу сейчас за шестьдесят, а этому мужчине на вид тридцать один - тридцать два года. Империя Робартса охватывала все крупные города и несколько провинциальных центров. Но Джорджия не предполагала, что у магната есть интересы на севере страны.

Спустя некоторое время другая стюардесса предложила им ланч, от которого они оба отказались, предпочтя просто кофе.

- Избегаете лишних калорий? - спросила Джорджия таким тоном, что можно было подумать, будто она никогда не встречала человека в худшей форме.

- Нет, просто не хочу - и не ем. - Серебристо-серые глаза смотрели на нее с усмешкой. - Вы сама, похоже, соблюдаете диету и занимаетесь гимнастикой.

- Да, я стараюсь вести здоровый образ жизни. Но я много работаю, и у меня нет времени заниматься гимнастикой. Я бегаю.

- Ваша любовь к скорости бросается в глаза, - сухо заметил он. - А могу я спросить, чем вы занимаетесь?

Она покачала головой, но потом передумала.

- У меня довольно успешный бизнес по оформлению интерьеров. А вы?..

- Давайте сначала представимся друг другу, - предложил он. - Меня зовут Линк Робартс.

- Джорджия Беннетт.

Он лениво откинулся в кресле, глядя на нее.

- Значит, вы деловая женщина?

- Вы что-то имеете против? - Она метнула на него холодный взгляд.

- Да нет. Но откуда такая враждебность?

- Наверное, сказываются годы, в течение которых я была вынуждена бороться за себя.

- Надо сказать, вы очень в этом преуспели, - саркастически заметил он.

- Ну а вы - просто бездушная машина.

- Кто это вам сказал? - От удивления он вскинул брови.

- Сама догадалась. Почти всю жизнь я прожила с одним из таких людей.

- Вероятно, это ваш отец?

Джорджия кивнула.

- Как я его ни люблю, но должна сказать, что он всегда вставлял мне палки в колеса.

- Да, нелегко вам пришлось. А ваш отец случайно не Досон Беннетт?

- Сначала скажите, кто ваш отец. Не Сэм ли Робаргс, гостиничный магнат?

- Думаю, он заслужил этот титул.

- И вы, конечно, работаете у него?

- Да, я в руководстве компании. Две моих сестры и их мужья тоже заняты в нашем семейном бизнесе. А еще - два моих дяди и многочисленные кузены. Так что никто не может обвинить отца в том, что он не заботится о своей семье.

- А вам никогда не хотелось начать собственное дело? - Джорджия понимала, что ее вопрос не слишком тактичен, но не смогла сдержать любопытство.

Робартс понимающе посмотрел на нее, сощурив глаза.

- Однажды было такое желание. - Он замолчал, потом философски пожал плечами. - Спустя несколько лет после университета… Планы переполняли молодого архитектора. Но с планами пришлось расстаться, когда мой отец перенес первый инфаркт. С тех пор было еще три, и отец просил меня остаться в бизнесе - быть готовым к тому, чтобы взять все в свои руки. И со временем мне придется это сделать.

- Но наверняка в вашем бизнесе вы можете применить свою профессию архитектора.

- В какой-то степени, - согласился он. - Мне многое хочется переделать. Я глубоко уважаю отца, но не во всем с ним согласен.

- А почему вы решили отправиться в "Сансет"?

- Мне это непозволительно? - Взгляд его резал как ножом.

- Просто я подумала, что, занимаясь таким бизнесом, вы предпочитаете гостиницы высшего разряда.

- Вовсе нет. Кроме того, я уже видел "Сансет". Возможно, там многое следовало бы перестроить, но сам остров великолепен. И побережье, конечно, тоже из лучших. Но почему туда летите вы?

Джорджия взялась за книгу.

- Я была там уже несколько раз, и меня постоянно туда тянет. Но мне все же интересно, что вас в особенности привлекает там?

- Полагаете, вам положено это знать? - Он бросил на нее еще один пронзительный взгляд.

- Да нет. Просто считается, что незнакомые люди склонны доверять друг другу свои секреты.

Ее слова заставили его рассмеяться.

- Вообще-то я никогда никому ничего про себя не рассказываю. Это все ваши глаза - бархатные и невинные… прямо анютины глазки. Кстати, у блондинок не бывает таких глаз. Только не говорите мне, что вы красите волосы, я буду страшно разочарован.

- Нет, я пользуюсь только шампунем, - сказала Джорджия. - Цвет глаз и волос у меня натуральный.

- Так, значит, вы дочь Досона Беннетта? Вы ведь не ответили мне.

- Ну конечно, я его дочь. - Джорджия откинула назад светлые волосы. Что-то в этом мужчине постоянно держало ее в напряжении - как женщину. - Он мой родной отец, он воспитал меня. В течение многих лет мы только и делаем, что ссоримся с ним. Я его единственный ребенок.

- Похоже, он очень заботился о вас.

Джорджия кивнула.

- Но у него слишком архаичные взгляды на женщину и ее место в обществе.

- То есть женщина должна работать где-нибудь в тихом местечке и только до тех пор, пока не выйдет замуж?

- Непозволительные вещи в моем случае. Отец всегда считал, что это его дело - обеспечивать нас с матерью. Мне он не разрешал работать. Моя мать проводит время, посещая галереи, антикварные магазины, ходит куда-нибудь на ланч, за покупками, играет в бридж.

- Даже не знаю, что на это сказать, - заметил он с пониманием. - Моя мать занимается примерно тем же. Многие женщины, вынужденные работать, с удовольствием бы поменялись с ними местами.

- Но я более честолюбива, - заметила Джорджия, сверкнув глазами. - Мне хочется на деле применить таланты, которыми наградил меня Бог.

- А вы учились где-нибудь, чтобы стать дизайнером по интерьерам?

- Вы меня проверяете? - спросила она, расслышав нотку недоверия в его голосе.

- Ну да. - Он широко улыбнулся.

- Так вот, я прослушала курс изящных искусств в университете, а потом два года работала у Бобби Сент-Джорджа. Вы слышали о нем?

- Слышал. - Он поджал губы. - Должен вам сказать, что мне как архитектору не нравятся его интерьеры. Слишком уж они модерновые.

- Я от них тоже не в восторге, - призналась Джорджия, - но Бобби погружен в свое дело. Это профессионал до мозга костей. Каждый, пусть даже не разделяя его вкусов, понимает, что он первоклассный дизайнер.

- Лично я знаю многих, кто гораздо талантливее его, - заметил Линк.

- Ну, тогда вам будет интересно услышать, что под руководством Бобби я завоевала титул "Лучший молодой дизайнер года". Членам жюри понравился мой подбор цвета, масштаба и компонентов. У меня, как они решили, легкая и элегантная рука.

- Вот и слава Богу, - ответил он.

- Больше того, могу вам сказать, что в прошлом году я выиграла конкурс на лучший интерьер для жилого помещения. Об этом писали, по крайней мере, в двух специальных журналах по интерьеру. Даже мой отец приобрел несколько экземпляров этих журналов.

- Если вы мне назовете номера журналов, я попрошу кого-нибудь из моих сотрудников разыскать их.

- Я лучше почитаю немного, - возмущенно процедила Джорджия.

- Ну не будьте такой. Мы ведь на самом деле неплохо поладили.

- Если не считать ваших насмешек.

Глядя в книгу, Джорджия попыталась найти нужную страницу, но в этот момент самолет как-то вздрогнул и, казалось, начал падать. Джорджия всегда боялась летать, и помимо воли она коротко вскрикнула, но тут же замолкла. Рука ее в поисках опоры наткнулась на сильную, надежную руку соседа.

Уже через минуту самолет выровнялся, и Джорджия сама удивилась собственной панике.

- Просто ненавижу, когда такое начинает происходить в воздухе, - обратилась она к Линку Робартсу извиняющимся тоном.

- Я понимаю. Для того чтобы вы решились схватить меня за руку, требуется по меньшей мере угроза катастрофы.

- Ох, простите. - Она с ужасом обнаружила, что все еще сжимает его руку. - Я совершенно не соображаю, что делаю.

- Если вам так спокойнее, мы можем держаться за руки до конца полета, - предложил он.

- Все уже прошло, - ответила она - по-прежнему ощущая мурашки на коже.

Он взглянул на тонкую, нежную женскую кисть, а потом нехотя выпустил ее.

- Значит, у вас с Андервудом нет ничего определенного?

- Обратите внимание, я не спрашиваю вас о вашей личной жизни. - Джорджия посмотрела на него с негодованием.

- Ну что я могу вам сказать? Я не женат;

- Еще не встретили подходящую женщину?

- Я уже смирился с мыслью, что, возможно, и не встречу.

- Да ведь и не каждая женщина сможет жить с таким человеком, как вы, - торопливо проговорила Джорджия.

Он пропустил шпильку мимо ушей.

- А вы живете одна?

- Я не нахожусь ни с кем в связи, если вы это имеете в виду.

- Я имел в виду Андервуда, вот и все.

- Вы очень любопытны.

- Обычно - нет, но ведь я раньше не встречал такой женщины, как вы.

- Не может быть. - В ее голосе слышалось удивление и некоторая тревога.

- Я в этом уверен. Кроме того, мы ведь летим в одно и то же место. Так что наверняка еще не раз столкнемся друг с другом.

Джорджия даже и не пыталась скрыть волнение в голосе.

- Да, это проблема, но дело в том, что я лечу туда отдохнуть, а не вести светскую жизнь.

- В точности мои планы. - Откинув черноволосую голову, он поудобнее устроился в кресле и закрыл глаза.

Джорджия вернулась к книге и минут двадцать переворачивала страницы, не понимая ни слова. Линк Робартс отправился на Сансет не просто так. Существует несколько вариантов. И не последний из них - Робартсы собираются прибрать к рукам еще один отель.

Глава вторая

Стоя на балконе, Джорджия любовалась ослепительно красивыми тропическими садами, которые простирались прямо до кристально чистых голубых вод лагуны. Сансет и в самом деле был великолепен. Это был мир морских пейзажей и пышной тропической растительности. Кокосовые пальмы возвышались подобно часовым на посту, а у их подножия переливалось красками целое море роз всевозможных оттенков. Тут было несметное число и других тропических растений: цветов, кустарников, вьющегося винограда. Все это буйно цвело в благодатных условиях вечного лета. Куда ни бросишь взгляд - повсюду олеандры, красный жасмин, белый имбирь, гардении, белоснежные орхидеи, а в затененных местах - великолепные папоротники… Не зря Ди считали признанным садоводом. Сады Сансета стали ее живым мемориалом.

Джорджия еще не успела поговорить с дядей. Он был занят, когда она приехала. Они издали поприветствовали друг друга, и теперь она ждала, когда он освободится и заглянет к ней…

Джорджия не могла не заметить уже в холле, что отелю требовался ремонт. Вся обстановка тоже имела потрепанный вид. Мебель в ее комнате явно знавала лучшие времена. Джорджия решила выяснить точное положение дел дяди. Вероятно, она как-то сможет ему помочь. Фирма "Интерьеры Джорджии Беннетт" в последнее время процветала. Джорджии было ясно, как следует переоборудовать холл и вход в отель, впрочем, это будет стоить денег. Ну, у ее отца денег полно. Мешало то, что он и дядя Роберт никогда не ладили между собой, и только Ди могла благотворно влиять на Досона Беннетта.

Джорджия еще раз глубоко вдохнула наполненный ароматами воздух и вернулась в комнату. На буфете стояла огромная корзина с тропическими фруктами, другая, полная белых орхидей, украшала кофейный столик. В комнате чувствовалось близкое дыхание моря. Джорджия уже стряхнула с себя усталость и ощущала прилив энергии. Наверняка дядя из чувства гордости выделил Линку Робартсу лучший из номеров, решила она. А возможно, гость выбрал одну из шести вилл, которые находились прямо на побережье, среди садов и белых коралловых дорожек. Дядя и ей предложил поселиться на вилле, но она, как родственница, посчитала неудобным занять лучшее из того, что мог предоставить отель. Ее прекрасно устроит и комната в главном здании.

Джорджия развешивала в шкафу свои шикарные курортные туалеты, когда в дверь неожиданно постучали.

Она открыла дверь и широко улыбнулась.

- Дядя Роберт, как я рада видеть тебя.

- Джорджи, девочка! - Он тоже улыбался. - Никого, ну просто никого на свете нет красивее тебя. Ты замечательно выглядишь.

- Я очень болела.

- Совершенно не заметно, дорогая. Извини, я не сразу уделил тебе внимание, но мне пришлось встречать одну важную персону.

- Это случайно не Линк Робартс?

- Как ты догадалась? - Мобрей удивленно вскинул брови.

- Очень просто. Я познакомилась с ним в самолете. Вернее, у нас была стычка из-за такси.

- Ясно, - сказал Мобрей, кивнув. - Думаю, он приехал на разведку. Я в этом даже убежден.

- Я тоже так подумала. Но ведь отель еще не выставлен на продажу, не так ли, дядя Роберт?

Назад Дальше