Стараясь не замечать странной боли, поселившейся у сердца, Дарси прошла в ванную и закрыла за собой дверь. Когда Леве так заботливо собирал ее вещи, он захватил и мобильный телефон, и небольшую пачку купюр, которая была спрятана у нее в комоде, в ящике с носками.
Обнаружив эти сокровища, Дарси предусмотрительно спрятала и телефон, и деньги в полотенца, лежавшие под раковиной. Она предчувствовала, что будет необходимо сбежать из своей роскошной тюрьмы.
Дарси прижала к груди телефон и стала думать, кто мог бы ей помочь.
Полиция отпадает. Если Дарси попытается рассказать им, что ее похитил вампир, то попадет прямо в дурдом - и то если Стикс и его Вороны не сделают с полицейскими что-нибудь ужасное, когда они попытаются попасть на территорию особняка.
То же относится и к ее немногочисленным друзьям.
Она не может подвергать их опасности, втягивая в свои проблемы.
А родственников у нее нет, так что и здесь поддержки не будет.
И значит, остается… никого не остается. Она стиснула зубы, чтобы не поддаться унынию. Существует кто-то, кто может ей помочь. Должен существовать.
Она резко остановилась: озарение пришло неожиданно. Шэй.
Прекрасная демоница ясно дала понять, что она хочет и готова помочь Дарси во всем, что ей может понадобиться. И что еще важнее, она не боится Стикса и его Воронов.
Это - идеальный выход.
Теперь надо только сообразить, как добыть номер ее телефона…
- Дарси!
Дарси выронила телефон: она не заметила, что Стикс бесшумно вошел в ванную и встал прямо перед ней.
- Вот дерьмо! - выдохнула она, чувствуя, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди. - Какого черта ты сюда явился? Я ведь сказала…
Ее панические возражения оборвались: он прижал палец к ее губам.
- Ш-ш. Не тревожься, ангел, все хорошо, - тихо проговорил он.
Она нахмурилась, а он взял ее за подбородок и, опустив голову, заглянул в широко распахнувшиеся глаза.
- Стикс? - прошептала Дарси, ощущая, как ее затапливает ужасно странное ощущение спокойствия. Она видела только его черные глаза, слышала только тихий, убеждающий голос.
- Ты очень устала, Дарси, - успокаивающе проговорил он. - Тебе надо забыть про тревоги этого дня. Забудь, как Леве вернулся от Сальваторе. Забудь про фотографии…
Ее ресницы затрепетали, а веки начали опускаться, хотя она и пыталась бороться с внушением.
- Но…
- Забудь, Дарси, - выдохнул он. - Засни.
И она заснула.
Аспид тряхнул головой и снова всмотрелся в небольшой снимок.
- Сходство поразительное, - согласился он. Стикс нервно расхаживал по офису клуба, который располагался в центре города. - И Дарси ничего не знает об этой женщине?
- Ничего.
Стикс заставил себя остановиться рядом с изящным резным секретером эпохи Людовика XIV, который идеально сочетался с остальной хрупкой французской мебелью. Боги! За эту последнюю неделю он отмерил шагами большее расстояние, чем за целое тысячелетие! И все из-за Дарси Смит.
- Эти снимки ее… взволновали. Особенно когда Леве имел глупость признаться, что обнаружил их в сейфе у Сальваторе.
Похоже, Аспид что-то почувствовал в голосе Стикса: он медленно поднялся на ноги и всмотрелся в лицо друга с внимательным любопытством.
- Взволновали? Что ты хотел сказать?
Стикс скрипнул зубами, остро представив себе Дарси, которая крепко спит у себя в постели.
Он не причинил ей вреда. Даже наверняка спас ее от последствий ее собственной глупости. Проклятие: она ведь была готова очертя голову броситься в приготовленный Сальваторе капкан!
Он просто позаботился о том, чтобы, проснувшись вечером, она не вспомнила ничего, что происходило в прошлые сутки. Она будет в безопасности под его опекой.
Тогда почему у него такое чувство, будто он каким-то образом предал единственную женщину, которая принесла в его жизнь что-то, кроме скучного долга и бесконечных обязанностей?
Аспид вопросительно выгнул бровь и окликнул его:
- Стикс!
Стикс беспокойно передернул плечами и рассеянно дернул амулет, висевший на шее.
- Как все смертные, она склонна делать выводы, не имея ни малейших доказательств. Она совершенно убеждена, что эта женщина - ее кровная родственница. Возможно, даже ее мать.
Аспид пожал плечами:
- Это довольно логичный вывод. Сходство просто поразительное. Оно не может быть простым совпадением.
Боги! Неужели все вокруг лишились разума?
- Мы пока ничего не знаем. Это может быть просто хитроумной уловкой Сальваторе, с помощью которой он решил заманить Дарси к себе в логово.
- Ну уж никак не хитрой, - возразил Аспид.
Стикс застыл на месте:
- Что ты хочешь сказать?
- По твоим словам, Леве обнаружил снимки в сейфе Сальваторе?
- Да.
- Но если бы вер собирался с помощью этих снимков заманить Дарси к себе в логово, он взял бы их с собой, когда в первый раз подходил к ней в баре, - негромко пояснил Аспид. - Или хотя бы тогда, когда сумел проскользнуть мимо твоей охраны и встретиться с ней в особняке. Он не мог заманивать, держа их в сейфе.
Стикс не был глупцом. Он уже задумывался над тем странным фактом, что Сальваторе не пытался воспользоваться этими снимками.
Но в итоге Стикс пришел к решению, что причины этого странного поведения ничего не меняют.
По крайней мере в том, что касается Дарси.
- Кто может понять, что происходит в голове у пса! - процедил он.
- Тут ты, наверное, прав, - признал Аспид, а потом, прищурившись, спросил: - А как Дарси?
- С ней все в порядке.
Наступило короткое молчание, и Стикс позволил себе надежду, что его ледяной тон положил конец неуместным расспросам.
Конечно, надеяться на это было глупо.
Только осиновый кол способен отвлечь Аспида оттого, во что он успел запустить свои клыки.
- Ты же сказал, что снимки ее взволновали! - продолжал выпытывать он.
Стикс вздрогнул, вспомнив о робкой надежде, которая зажглась у Дарси во взгляде.
- Не просто взволновали. Она была полна решимости броситься в логово к оборотням и потребовать объяснений, - с трудом выдавил он.
- Ничего удивительного. От Шэй я узнал, что смертные очень нуждаются в семье. Оказывается, это дает им чувство спокойствия и защищенности.
Семья?
Зачем Дарси нужна семья? Особенно такая, которая не потрудилась заботиться о ней тогда, когда это было нужнее всего.
И потом, теперь у нее есть он и его Вороны.
- А еще это, похоже, лишает их тех крох здравого смысла, какие у них вообще имеются. Она готова рисковать всем - в том числе и собой - из-за глупой фотографии.
- Для нее она не такая уж глупая.
Стикс резко повернулся и обжег друга яростным взглядом:
- Я не допущу, чтобы она играла на руку Сальваторе. Риск слишком велик.
- Ты имеешь в виду договор между верами и вампирами?
- Да. - И конечно, безопасность самой Дарси.
- О! - Аспид поморщился. - Конечно.
- В чем дело?
- Думаю, Дарси сейчас не слишком тобой довольна?
Теперь уже морщиться пришлось Стиксу.
- Она была весьма недовольна.
- Тебе следует внимательнее следить за ней, дружище, - предостерег его Аспид. - Я почувствовал, что за ее милой улыбкой прячется стальная воля. Если Дарси решит ускользнуть, остановить ее будет непросто.
Стикс прикрыл глаза, ощутив острый укол сожаления.
- Этого можно не опасаться.
- Ты так уверен в своем обаянии?
- Я уверен не в обаянии. Я принял меры к тому, чтобы она не совершила никаких необдуманных поступков.
Его холодный тон не выдавал тех непривычных эмоций, которые его одолевали.
- Какие именно меры? - Аспид тихо зашипел. - Стикс! Ты изменил ее воспоминания?
Проклятие, с чего это он так шокирован? Вампиры делают это с незапамятных времен!
- Это было единственным разумным решением.
- Дьявольщина! - Аспид медленно покачал головой. - Ты ведешь опасную игру.
- Это не игра.
- Вот именно, не игра. Одно дело - заворожить мимо идущего незнакомца, и совершенно другое - применить свои способности к женщине, которую ты уложил в постель.
Двигаясь резко и напряженно, Стикс подхватил свой плащ и набросил его на плечи. Он не нуждался в напоминаниях о том, что откровенно злоупотребил тем доверием, которое питала к нему Дарси. И что хотя она не сохранит воспоминаний о прошедшей ночи, его самого они будут преследовать вечно.
- Я просто сделал то, что было необходимо.
Уже у двери его настигли тихие слова Аспида:
- Возможно. Но когда Дарси узнает правду, ты дорого за это заплатишь.
Глава 12
Ближе к полуночи Дарси проснулась со странным чувством дезориентации. Нет, это была не просто дезориентация.
В голове стояла какая-то бесформенная тяжесть, словно ее туго набили ватой.
Странно, это не может быть похмельем. Дарси вообще не пьет (что довольно забавно, если учесть работу за барной стойкой). И у нее нет ощущения, будто она подхватила какой-нибудь гадкий вирус.
Может, дело в крови, которую она дает Стиксу: начинает сказываться донорство?
Донимаемая головной болью и неотвязным ощущением неопределенных, но близких неприятностей, Дарси спустилась на первый этаж.
Конечно же, ей просто нужны сытный перекус и глоток свежего воздуха.
И может быть, пара поцелуев вампира.
От одной этой мысли разогрелась кровь, а на губах появилась слабая улыбка, которой Дарси и одарила знакомую фигуру, бесшумно выскользнувшую из тени под лестницей.
- Добрый вечер, Деанджело.
Демон адресовал Дарси быстрый поклон. Хотя, казалось бы, вампиры неплохо приспосабливались к тем огромным переменам, которые им приходится видеть с ходом столетий, они все еще сохраняли следы старомодных манер.
- Леди Дарси.
Леди! Она растерянно пригладила короткий ежик волос. Как же!
- Вы не видели Леве или Стикса?
Демон устремил на нее взгляд из-под глубоко надвинутого капюшона:
- Насколько я знаю, они отправились к Аспиду.
Волна разочарования плеснулась в душе, но Дарси ее безжалостно отмела.
Господи! Она попала в настоящую страну сказок!
- Ясно. - Дарси изобразила бледную улыбку. - Обед готов?
- Он приготовлен и дожидается вас на кухне.
- Отлично.
Последовал новый изящный поклон.
- Если вам нужно что-нибудь еще, только скажите.
Дарси прошла мимо вампира и направилась на кухню.
Вороны ее не пугали, но порой в их присутствии она чувствовала робость. Она не привыкла, чтобы вокруг нее было столько народу - будь то смертные или демоны. Иногда она чувствовала себя странной подопытной, за которой внимательно наблюдает стадо ученых.
Даже не видя вампиров, она ощущала, как их взгляды следуют за ней по пятам.
Но, войдя на кухню и обнаружив на столе овощную запеканку и большую вазу со свежими фруктами, Дарси признала, что тут есть и некоторые плюсы.
Она села за стол и приготовилась насладиться вкусной едой. Однако накатил настолько сильный приступ головокружения, что Дарси чуть не рухнула на пол.
Какого черта?
Она подняла руки и сильно сжала виски. Вместе с головокружением пришло болезненно-острое ощущение дежа-вю.
Это было совершенно непонятно. Как будто какое-то воспоминание пыталось пробиться на поверхность - но это было не ее собственное воспоминание, а чужое.
Там было что-то… Да - Леве. Химер стоял посреди кухни и держал в руках конверт. А она протягивала за ним руку…
Что было в конверте?
Фотографии!
На снимках была она сама. И кто-то еще.
Голова запульсировала мощной болью.
- Вот сукин сын! - прошипела Дарси, дрожа от ярости.
Еще на подходе к уединенному особняку Стикс понял, что что-то случилось.
Проезжая через высокие кованые ворота, он ошутил напряженную дрожь своих Воронов. С визгом остановив "ягуар" у дверей особняка, Стикс выскочил из машины и ринулся в дом.
Первое, что встретило его там, - это характерная вонь от дыма.
Что за черт!
В доме полыхал огонь. И совсем недавно.
Не замедляя стремительных шагов, Стикс прошел по темному холлу в гостиную, где обнаружил Деанджело и еще двух Воронов.
При появлении предводителя они повернули к нему встревоженные лица. Неприятное предчувствие заставило больно сжаться сердце.
Если у вампира встревоженный вид - значит, произошло нечто по-настоящему ужасное.
- Что случилось?
- Господин! - Деанджело низко поклонился. - Боюсь, что мы вас подвели.
Беспокойство сменилось невыносимым воющим страхом.
- Дарси? С ней что-то случилось?
- Нет, мой господин, но она… скрылась, - сообщил вампир с явным отвращением к самому себе.
Одно слепящее мгновение Стикс испытывал только глубочайшее облегчение. Дарси цела и невредима.
Он может вынести все - лишь бы только с ней ничего не случилось.
Вороны смотрели на него со стоическим выражением раскаяния. Стиксу потребовалось огромное усилие, чтобы успокоить свой разум.
В конце концов ему удалось ухватиться за какие-то относительно связные мысли.
Совершенно очевидно, что его попытка стереть воспоминания оказалась неудачной. Желудок скрутило от недобрых предчувствий.
Проклятие! Надо было учесть, что Дарси не простая смертная. Ведь существует множество демонов, которые не поддаются магнетизму вампира. Если ей удалось все вспомнить, тогда она не просто исчезла, а с большой степенью вероятности уже начала разыскивать Сальваторе.
Проклятие!
- Как? - коротко спросил Стикс.
Его резкий тон заставил всех присутствующих вампиров поежиться.
- Она устроила пожар на кухне и, пока мы были заняты им, по туннелям ушла из дома, - признался Деанджело.
Теперь стало понятно, почему в доме так пахнет дымом.
- Очень умно, - неохотно признал Стикс. - Ей удалось найти верный способ.
Деанджело раздраженно оскалил клыки.
- Это не настолько хитро, чтобы мы обманулись. Мне нет прощения.
Стикс отмахнулся от его мрачного заявления.
- Сколько она уже отсутствует?
- Меньше двух часов.
- Двух часов?!
- Пожар начался вскоре после полуночи, но мы заметили отсутствие леди Дарси только несколько мгновений назад.
Ледяное лезвие страха полоснуло по сердцу. Два часа? Это слишком много.
- Проклятие! Сейчас она может быть где угодно!
- Вы отправитесь ее искать?
Стикс раздраженно подумал, не сошел ли с ума его заместитель. Даже все демоны ада не помешают ему отправиться на поиски Дарси Смит!
"Но конечно, тебе нужно быть осторожным", - еле слышное предостережение прозвучало на самом краю сознания.
Стикс ни минуты не сомневался в том, что веры ведут постоянное наблюдение за особняком и прилегающей территорией. Но если Дарси сумела уйти незаметно, он не собирается сообщать им правду.
При удаче он сумеет выследить эту невозможную беглянку и вернет ее раньше, чем она найдет способ связаться с Сальваторе.
При удаче!
Стикс с трудом удержался, чтобы не взвыть от досады.
Он - вампир, который всегда полагается на холодную логику и безупречное претворение в жизнь продуманных планов. Он не верит в судьбу и переменчивую удачу.
Это было так - до сегодняшней ночи.
Да смилуются над ним боги!
Такси подвезло Дарси к обветшалому складу в запущенной промышленной зоне.
Район был не из лучших. Если говорить правду, то он был темным, грязным и пугающе пустынным. Но тихое тиканье счетчика не оставляло ей большого выбора. На ее скромном запасе наличных далеко не уедешь.
Тем не менее склад на юге Маренго был не самым плохим местом для того, чтобы подождать Джину, которая должна привезти ее вещи.
Здесь Дарси вряд ли станут искать.
Не самый удачный план, но у нее нет в запасе дюжины других, которые были бы лучше.
Она понимала, что у нее будет один-единственный шанс скрыться от Стикса. У нее не было времени на сложные построения и безотказные схемы. Она устроила пожар, помолилась и как можно быстрее побежала в туннель.
Уже то, что ей удалось поймать такси и уехать так далеко, было настоящим чудом.
Обхватив себя руками, чтобы хоть немного защититься от мороза, Дарси топала ногами и всматривалась в густые тени.
Спустя чуть ли не целую вечность, она услышала знакомое тарахтение Джининой развалюхи и побежала к той боковой двери, где назначила приятельнице встречу.
- Дарси? Святые угодники, это и правда ты!
Дарси настороженно обвела взглядом пустую стоянку, а потом втащила Джину на склад.
- Конечно, я. А кто же еще?
Джина пожала плечами:
- Я думала, ты погибла.
Дарси изумленно хлопнула ресницами:
- А с чего это ты решила, будто я погибла?
Худенькая Джина плюхнула на пол тяжелую сумку, которую принесла с собой.
- А как же! Ты бесследно исчезла с работы, не отвечала по мобильнику, тебя не оказалось дома, а в пиццерии, где ты работала на доставке, сказали, что ты не явилась на свои смены. И что мне оставалось думать?
- Ой! - Дарси даже в голову не приходило, что ее могут счесть погибшей. Вот черт! А как же работа? А квартира? Если она снова окажется на улице, то обязательно всадит в этого проклятого вампира кол! - Ты не сообщала в полицию?
Этот вопрос Джину удивил.
- Нет.
- Хоть и считала меня мертвой?
- Мертвая - это мертвая. - Джина пожала плечами. - Можно подумать, полиция смогла бы тебя оживить!
- Наверное, ты права, - грустно признала Дарси. Она не могла винить свою подругу за такое решение. Не все занятия Джины были законными. - Тебе удалось забрать мои деньги?
- Ага. Они были в шкафчике, как ты и сказала. - Джина опустилась на колени у кожаной сумки и открыла молнию. - Знаешь, я никогда не догадалась бы спрятать их в коробку с прокладками.
Дарси тихо рассмеялась, принимая от Джины купюру в пятьдесят долларов, которую всегда держала в каком-нибудь потайном месте.
- Даже у самых упорных воров аллергия на продукты женской гигиены. - Дарси спрятала деньги в карман. - А как насчет куртки?