Но его самоуспокоительный монолог оборвался, как только пальцы Рейчел добрались до пояса джинсов. На этот раз Этьен не пытался ее остановить, а, напротив, прерывисто втянул в себя воздух, чувствуя, как непроизвольно сокращаются мышцы живота, когда ее пальцы справились с застежкой и потянули за молнию. Ее рука как раз скользнула под джинсы, когда дверь спальни распахнулась и на пороге возникла Маргарита.
- Так-так! - с холодным сарказмом зазвенел ее голос. - Вижу, вы неплохо поладили.
Этьен застонал, а Рейчел, выпрямившись, закрутила головой по сторонам. Ее взгляд недоуменно замер на женщине.
- А вы что делаете в моем эротическом сне?
- В эротическом сне? - Маргарита Аржено вопросительно посмотрела на сына.
- Э-э… - только и смог выговорить Этьен.
Глава 6
- Ты должен был убедить ее, что она не спит!
- Знаю, - примирительно сказал Этьен. Он еще никогда не видел мать такой сердитой. С Рейчел она держалась очень сердечно, тактично пропустив мимо ушей вопрос об эротическом сне, и вообще вела себя так, словно и не застукала их в самый неподходящий момент. Вручив Рейчел объемистую сумку, набитую вещами из ее квартиры, Маргарита предложила гостье снять безразмерное барахло Этьена, деликатно намекнув, что в своей одежде ей будет удобнее. После чего попросила Рейчел спуститься вниз, когда она будет готова, и вместе с Этьеном вышла из комнаты.
Пока они шли по коридору и спускались по лестнице, мать ни разу не нарушила молчания, что ясно выражало степень ее недовольства. И теперь, уже в гостиной, Этьен пытался оправдаться:
- Но я старался ее переубедить! Честное слово…
- Значит, плохо старался! - резко оборвала его мать. - Я тебя умоляю, девочка думала, что видит эротический сон!
- Эротический сон? - переспросил Бастьен, то ли насмехаясь, то ли ужасаясь.
- Потрясающе! - Люцерн - точная копия Бастьена, только чуть повыше ростом - достал из кармана ручку и блокнот и что-то записал.
Сердито глянув на братьев из-под насупленных бровей, Этьен мысленно сосчитал до десяти и повернулся к матери:
- Мама, но она ни в какую не соглашается, что она - вампир. Уперлась, и все тут! Изворачивается и так и сяк, высасывает из пальца какие-то дикие объяснения, выдумывает бог знает что - лишь бы не смотреть правде в глаза.
- Наверное, ты просто недоходчиво объяснил, - послышался низкий мужской голос. Повернув голову в сторону бара, Этьен с удивлением заметил стоявшую там парочку. Говорил мужчина, но Этьен в первую очередь обратил внимание на сестру. Не считая белокурых волос, Лизианна как две капли воды походила на мать. Его сестра всегда была исключительной красавицей, но сейчас, когда она шла к нему через всю комнату с бокалом в руке, ее красота сияла ярче солнца. Помолвка определенно пошла ей на пользу.
Этьен перевел взгляд на мужчину за ее спиной. Грегори Хьюитт, высокий, статный брюнет и по совместительству жених Лизианны, расплылся в приветственной улыбке.
- Не ожидал вас увидеть, - сказал Этьен. - Я думал, вы по горло заняты подготовкой к свадьбе.
- Ради семьи дела могут подождать, - тихо ответила Лизианна и обняла брата. - Кроме того, должна же я познакомиться с твоей будущей супругой.
Этьен сник. Его "будущая супруга" либо отбрыкивалась от него что есть сил, либо вытворяла что-нибудь совсем уж невообразимое, вроде попытки овладеть им под предлогом, что ей снится эротический сон.
- Итак, - повторил Грегори, обнимая Лизианну за талию, - наверное, ты все представил в неверном ключе.
- Конечно, так оно и было, - с улыбкой поддакнула Лизианна. - Как только она узнает обо всех выгодах, то мигом изменит свое мнение.
- Да рассказал я ей обо всех выгодах, - не сдавался Этьен.
- А вот и не обо всех.
Как он ни был раздражен таким неверием в его способности, от лукавой улыбки сестры сердце смягчилось.
- А вот и обо всех, - парировал он.
- Посмотрим.
Лизианна пожала плечами и улыбнулась, но ее улыбка предназначалась не ему, а кому-то за его спиной. "Рейчел", - догадался Этьен. Он обернулся, глаза у него чуть не вылезли из орбит. Оба раза в морге он видел ее в неизменном одеянии: строгие брюки, блузка и белый халат. Здесь, дома, он видел ее обнаженной, завернутой в простыню, а также облаченной в его рубашку. Но сейчас он глазел на нее так, будто видел в первый раз. На ней были голубые выцветшие джинсы в облипку и футболка, едва доходившая до пупка. Рыжие волосы она собрала в конский хвост, а на лице не было ни грамма косметики. В общей сложности Рейчел тянула лет на восемнадцать.
Этьен был сражен наповал.
- Э-м-м, она немного… - Рейчел переминалась с ноги на ногу, нервно оттягивая низ футболки в попытке прикрыть живот. - Я так понимаю, это все вещи, которые вы привезли из моей квартиры?
- Да, дорогая, все. С ними что-то не так? - Маргарита поднялась на ноги и подошла к Рейчел. - Они не твои? Я взяла их из твоего шкафа. Другой повседневной одежды там не нашлось.
- Да нет, мои, - поспешила заверить ее Рейчел. - Просто они старые. Я эти джинсы с университета не надевала и немного из них выросла. - Она критически оглядела себя и снова одернула футболку. - Знаю, надо было их выбросить, но у меня рука не поднялась. Я привязываюсь к вещам.
- Ничего подобного, ты чудесно выглядишь! - Маргарита взяла Рейчел за руку и подвела к дивану. Когда та уселась, она ласково потрепала ее по руке. - Этьен нам рассказал, что ты немного запуталась.
- Если кто и запутался, то это не я, - заявила Рейчел, но уже без особой уверенности. Сон принял совсем уж сюрреалистический оборот. Она вообще перестала понимать происходящее. Что это: сновидение, ночной кошмар, бредовые галлюцинации? Или побочное действие просроченных обезболивающих?
- Ну хорошо, - приветливо улыбнулась Маргарита. - Давай поступим так: ты расскажешь мне последнее, что помнишь перед тем, как очнулась у нас, а дальше мы разберемся.
- Последнее, что я помню?.. - призадумалась Рейчел. Предложение было разумным, и это ее успокоило. Во всяком случае, темноволосая красавица не доказывала с пеной у рта, что она вампир и Рейчел - тоже. Может, сейчас все прояснится.
Рейчел пробежалась языком по верхним зубам и, к своему облегчению, не нашла никаких отклонений от нормы. Наверное, всему виной были просроченные обезболивающие. Она рассеянно потерла грудь в том месте, где ее рассек топор, чудесным образом не оставив никаких следов. Скорее всего она сейчас лежит в коме, и просроченный морфий из капельницы вызывает у нее фантастические видения. Не то чтобы они были совсем уж неприятными. По правде говоря, недавняя жаркая сцена в спальне показалась ей очень даже ничего Единственным неприятным моментом было то, что все оборвалось на самом интересном месте.
- Последнее, что я помню… - повторила она, отгоняя посторонние мысли. - Я вышла на работу после того, как проболела целую неделю.
- Так, - ободряюще кивнула Маргарита.
- Тони взял отгул, а Бет опаздывала. - Рейчел подняла глаза на собравшихся и пояснила: - У нее машина сломалась.
Маргарита издала тихий возглас, словно сочувствуя неизвестной Бет, у которой сломалась машина.
- Фред и Дейл, медики со "скорой помощи", привезли "пирожка".
- Пирожка?
Рейчел посмотрела на мужчину, который сидел прямо напротив нее. От Этьена его отличали только смоляные волосы и еще более угрюмое выражение лица. В руках он держал блокнот, в котором делал какие-то пометки. Удивленно покосившись на блокнот, Рейчел пояснила:
- Обгоревший труп.
- Вы называете их "пирожками"? - потрясенно спросил другой брюнет - Бастьен.
Рейчел вздохнула. Людям, которые, так сказать, не в теме, не объяснишь, что "бессердечность" тут ни при чем. Но она все же попыталась:
- Смерть очень давит на психику. Иногда мы употребляем такие выражения, чтобы… ну, грубо говоря, не пропускать чужое горе через себя. Потому что любая смерть - это горе, чем бы она ни была вызвана - пожаром или сердечным приступом. Каждого человека кто-то любит и будет оплакивать. Мы прекрасно это понимаем, но если все принимать близко к сердцу, то просто невозможно работать.
На лицах собравшихся ясно читалось, что они мало что поняли, и Рейчел их за это не винила. Ее работа была тяжелой как с технической точки зрения, так и с моральной. Они с коллегами, как могли, старались проявлять уважение к покойным, но защитные механизмы психики никто не отменял…
- Значит, Фред и Дейл привезли обгоревшее тело, - белокурая девушка вернула разговор в прежнее русло.
- Да. - Рейчел перевела заинтересованный взгляд с блондинки на женщину, которая привезла ей одежду. Они легко могли сойти за двойняшек, если бы не разный цвет волос. Внимание снова переключилось на Этьена, и ее охватило недоумение. - Машина взорвалась, и парень умер от ожогов. Дейл и Фред ушли, а я занялась обычными процедурами и вдруг заметила, что с трупа осыпается обгоревшая кожа, словно это была вовсе не кожа, а сажа, налипшая при взрыве. Потом мне показалось, что он дышит. Я попыталась нащупать пульс, и в это время… - Рейчел растерянно умолкла. Здесь логика терялась. Не потому, что она чего-то не помнила - она вовек не забудет вонзившийся в грудь топор, - просто сейчас никакой раны не было и в помине, и выходила какая-то ерунда.
- И в это время… - подсказал молодой человек с блокнотом.
- Дверь в морг распахнулась, - усилием воли продолжила она свой рассказ. - В зал вбежал мужчина, одетый в камуфляжную форму и длинный плащ. Он рывком распахнул плащ: на одном плече у него болталась винтовка, с другого свисал топор на ремне. Мужчина на меня закричал. - Рейчел неуверенно покосилась на Этьена и снова отвела глаза. - Он крикнул, чтобы я отошла, потому что жертва взрыва на самом деле вампир. Потом парень вскинул топор, и я поняла, что этот полоумный собирается отрубить у трупа голову. Но я не могла этого допустить, так как не знала наверняка, мертв парень на столе или нет. Я бросилась наперерез, надеясь остановить сумасшедшего, но он уже размахнулся и не смог предотвратить удар. И тогда топор… - Рейчел осеклась и машинально потерла грудь.
На минуту в комнате воцарилась тишина. Рейчел откашлялась и закончила прерванный рассказ:
- Парень пришел в ужас от того, что натворил. Он пытался мне помочь, но я ничего не соображала от шока и боли. По-моему, в это время послышались чьи-то шаги. Парень струсил и убежал, а напоследок сказал, что скоро подоспеет помощь и чтобы я не умирала.
- Вот подонок! - буркнул Этьен и повернулся к остальным. - Я обеими руками за то, чтобы позвонить в полицию и сообщить, что это он похитил Рейчел. Пусть упекут его за решетку.
- Но он меня не похищал, - возразила Рейчел.
- Какая разница?! - отрезал Этьен. - Кому они скорее поверят: тебе или Пауку? Тем более кто-то видел, как он, вооруженный до зубов, входил в здание больницы.
- Но он меня не похищал, - повторила Рейчел.
- Конечно, нет, просто чуть не убил, - съязвил Этьен и добавил, обращаясь к остальным: - Предлагаю, чтобы она позвонила в полицию из телефонной будки возле его дома и сказала, что только сейчас вырвалась из плена, а потом…
- Ни за что! - перебила Рейчел. - Я скажу полиции, что он ударил меня топором нечаянно, а на самом деле целился в тебя, и что он сразу раскаялся. Но я не буду врать, что он меня похитил.
Этьен вышел из себя:
- Рейчел, он пытался тебя убить!
- Ты передергиваешь, - не согласилась она. - Это вышло случайно.
- Пусть так, но меня-то он пытался убить!
- Вполне естественное желание, раз ты сам утверждаешь, что ты бездушный кровопийца.
Все так и ахнули, а Маргарита расхохоталась. Этьен посмотрел на нее как на ненормальную.
- Мама, это не смешно!
- Извини, милый, но она такая прелесть, - сказала мать и потрепала Рейчел по руке. - Он не бездушный, деточка. Как все мы, да и ты тоже.
Рейчел моментально нахохлилась. Маргарита решила не тратить время на уговоры и попробовала зайти с другой стороны.
- Познакомься с моими детьми, - сказала она. - Этьена ты, конечно, уже знаешь.
Этьен послал ей приветливую улыбку, но Рейчел вряд ли ее заметила. Робко глянув в его сторону, она тут же отвела глаза и, кивнув, залилась краской.
- А это моя дочь Лизианна и ее жених Грегори, - с улыбкой показала Маргарита на влюбленную парочку. Подождав, пока Лизианна, Грег и Рейчел обменяются приветствиями и рукопожатиями, мать повернулась к старшим сыновьям: - Это мои старшие - Люцерн и Бастьен. Хватит ухмыляться, мальчики. Вы смущаете Рейчел.
Этьен резко повернул голову, и его лицо стало мрачнее тучи, когда он увидел плотоядные ухмылки братьев.
- Э-э, прошу прощения, - подала голос Рейчел, устремив на Маргариту озадаченный взгляд. - Вы сказали "мои дети"?
- Совершенно верно.
- Но вы слишком молоды, чтобы…
- Спасибо, милая, - со смешком поблагодарила Маргарита. - Но я гораздо старше, чем выгляжу.
Рейчел прищурила глаза:
- И сколько же вам лет?
- Семьсот тридцать шесть.
Рейчел захлопала глазами. Откашлялась.
- Семьсот тридцать шесть? - как попугай повторила она.
- Да, - кивнула Маргарита.
Рейчел тоже кивнула. Все кивнули. Зажмурив глаза, Рейчел помотала головой, и до ушей Этьена отчетливо донеслись слова: "Я все еще сплю. Меня снова преследует кошмар".
К великому удивлению Этьена, мать снова расхохоталась и похлопала Рейчел по руке:
- Это не кошмар. И даже не эротический сон. Все это - чистая правда. Мы действительно вампиры, хотя нам не очень нравится это определение, и мне на самом деле семьсот тридцать шесть лет.
- Ясно. - Рейчел кивнула, снова зажмурилась и затрясла головой, но тут же громко ойкнула от боли, когда Маргарита ущипнула ее за руку.
- Ты не спишь, - сказала вампирша. - От щипка ты бы обязательно проснулась. Все это происходит наяву. Мы - вампиры. И ты теперь тоже.
- Надо же - осчастливили, - буркнула Рейчел. - Да тут вся семейка с приветом.
- Пусть лучше Бастьен объяснит все с научной точки зрения, - предложил Грег. На его лице было понимающее выражение, потому что он сам недавно прошел через нечто подобное.
- Хорошо. - Бастьен пересел на диван к Рейчел, а Маргарита встала, подошла к бару и открыла холодильник. Этьен догадался, что мать собирается угоститься кровью из его личных запасов. Никто, наверное, толком и не поел, прежде чем собраться здесь. Главной заботой сейчас был Паук. Его осведомленность и одержимость - словно дамоклов меч, занесенный над их головами.
- Видишь ли, - начал Бастьен, взяв Рейчел за руку и послав ей улыбку, которая совершенно не понравилась Этьену, - название "вампир" придумано не нами и вошло в обиход против нашей воли. Но оно очень емкое, и мы пользуемся им, когда приходится иметь дело со смертными… то есть не с вампирами. Однако оно не совсем точное.
- Вот как? - насторожилась Рейчел.
- Во всяком случае, общеизвестные представления о вампирах не выдерживают никакой критики. Мы такие не потому, что прокляты или Бог от нас отвернулся, - объяснял Бастьен. - Поэтому религиозные символы на нас не действуют.
- Понятно, - медленно проговорила Рейчел.
- Мы не одержимы демонами, лица у нас не перекашиваются, и мы не высасываем у людей всю кровь до последней капли, наслаждаясь их мучениями.
- Угу.
- Наши особенности научно объяснимы и обоснованы.
Бастьен наконец-то завладел ее вниманием. Этьен с облегчением отметил, что теперь она слушает по-настоящему.
- Наш род очень древний, - продолжал Бастьен. - Наши предки жили еще до основания Римской империи, до рождения Христа. Да что там - еще до летописных времен.
- Серьезно? - На лице Рейчел опять появилось сомнение.
- Да. Наши прародители жили на земле, которая многим известна как Атлантида.
- Д-а-а… - По ее тону и знакомому скептическому выражению на лице Этьен догадался, что Бастьен снова впустую тратит слова.
- Наши ученые намного опередили свое время. Они открыли… Как бы это попроще объяснить… Ну что-то вроде микромолекул.
- Микромолекул? - Рейчел успокоилась, вновь ощутив под ногами твердую научную почву.
- Да. Они применили какие-то хитрые биотехнологии и создали микромолекулы направленного действия - что-то вроде дружественных организму паразитов.
- Паразитов? - Рейчел заинтересованно слушала, и в душе Этьена зашевелилась надежда, что она наконец-то перестанет убегать от правды.
- Да. Они питаются нашей кровью.
- Итак, кто-то поставил безумный научный эксперимент, - подытожила Рейчел и облегченно выдохнула, когда Бастьен кивнул. - Но как эти микромолекулы попали в организм ваших предков?
- Их специально внедрили, - признался Бастьен. - Понимаешь, изначально их разработали для того, чтобы они жили в кровяном потоке и помогали заживлять поврежденные ткани. Что-то вроде микроскопических хирургов, которые, так сказать, работают изнутри. Но когда эти микромолекулы попали в кровь наших предков, обнаружилось, что они не только восстанавливают ткани, но и омолаживают их, а также излечивают болезни.
- Я поняла: они лечат и восстанавливают клетки тела. В результате вы получаете железное здоровье и вечную молодость, а они взамен потребляют вашу кровь?
- Совершенно верно, - улыбнулся Бастьен. Призадумавшись на минуту, Рейчел заметила:
- Сколько же крови уходит на то, чтобы постоянно восстанавливать и обновлять клетки тканей?
- Очень много. Тело обычного человека столько не вырабатывает.
- Вот почему вас так и тянет впиваться людям в шеи, - догадалась Гаррет.
Этьен закашлялся.
- И не надо так на меня смотреть, - огрызнулся он, когда все головы дружно повернулись в его сторону. - Не я ее этому научил.
- Мы больше не впиваемся людям в шеи, - успокоила Рейчел Лизианна, подсаживаясь к ней с другого бока. - Согласна, в прошлом возникала такая необходимость, и изредка, когда здоровье под угрозой или… одолевают страхи, - они с Грегом переглянулись и обменялись улыбками, - кое-кто из наших сородичей принимается за старое. Но с тех пор как появились банки крови, кусать людей стало дурным тоном.
- Банки крови? - Рейчел удивленно округлила глаза. - Наверное, для вампиров это что-то вроде ресторанов фаст-фуд, типа "Макдоналдса".
- Скорее, не "Макдоналдса", а гастрономического отдела с холодными закусками, - брезгливо поморщившись, поправила Лизианна. До недавнего времени ей самой приходилось "впиваться людям в шеи", так как она страдала сильной формой гемофобии. Ситуация глупее не придумаешь - вампир падает в обморок при виде крови. А Лизианну эта напасть преследовала с самого детства. Теперь она излечилась, но по-прежнему не могла привыкнуть к холодной крови из пакетов.
Рейчел помолчала; на ее лице было написано неприкрытое отвращение.
- И теперь я такая же, как вы?
Лизианна, по примеру Бастьена, взяла ее за руку и торжественно проговорила:
- Да. Этьен перевоплотил тебя, чтобы сохранить тебе жизнь. Теперь ты - вампир.
Плечи Рейчел поникли.