Алиция в удивлении приподняла бровь. Она, как и все благородные дамы Таркора, была знакома с Яфой. Но лучше многих знала историю предательства Каванаров и хорошо понимала, почему последний год Яфа провела затворницей.
– Что ты там делал?
– Личное поручение королевы.
– Она хотела узнать, не Яфа ли стоит за шамширами?
– Ты удивительно проницательна, Алиция.
– А королева переоценила Яфу. Многие думают, что она та еще интриганка – но на самом деле, Яфа не может ничего организовать, максимум, нанять кого-то одного.
– Ты невысокого мнения о ее способностях.
Снова пожав плечами, Алиция наконец-то уселась во второе протертое кресло. Оно пронзительно скрипнуло под девушкой.
– Наоборот, я высокого мнения о способностях Яфы. Но знаю, где их границы.
– То есть ты думаешь, Яфа тут ни при чем?
– Конечно, ни при чем. Да и незачем ей так подставляться.
– А кто же тогда?
– Нет уж, Касадель, – улыбнулась Алиция, – это твое дело, искать виновных. И наказывать их. Я могу только ожидать тебя дома, беседовать, когда ты возвращаешься. Пока ты не выдашь меня замуж.
– Ты знаешь, что без твоего согласия этого не случится.
– Знаю. А еще знаю, что жизнь может быть разной.
С момента смерти их родителей именно Касадель считался главой небольшого рода Ибран. И именно он отвечал за младшую сестру, в том числе и в таком важном деле как замужество. Но сама Алиция явно никому не благоволила, и Касадель не торопился. Тем более, он понимал, что Алиция Ибран только-только представлена ко двору, ей еще стоит походить на балы, и может быть там она найдет того, кто придется ей по душе.
Если, конечно, приемы вообще будут проходить в ближайшее время.
В дверь постучали, и у Касаделя засосало под ложечкой от предчувствия: его отдыху пришел конец, это наверняка по делу. Остается только предполагать, по которому, и насколько оно затянется.
Слуга застыл в дверях и поклонился:
– Милорд Ибран, там гонец из дворца. Говорят, его послали из канцелярии и просят вас.
– Хорошо, – кивнул Касадель, – передай, что я сейчас же спущусь.
Он поднялся на ноги, но прежде чем отправляться все-таки вытащил из шкафа новый камзол, простой и кожаный, с которого, если что, легко оттирать кровь.
– Чего они хотят? – спросила Алиция.
Касадель Ибран опоясался ремнем, на котором висели миниатюрные ножны с небольшим кинжалом.
– Это Нилуфар Тэрис. Бывший маршал, похоже, решил заговорить.
Тэа Шантон
Она проснулась от ощущения, будто кто-то хочет проникнуть в ее сон.
Чувство было неприятным, хотя и ошибочным. Тэа Шантон уселась на кровати, не желая вновь погружаться в вязкий сумбурный сон. Она плохо его помнила, но там точно что-то было о долгих поисках и стремлении, стремлении куда-то – и невозможности что-то достичь.
Возможно, по сне она пыталась сделать то, чего не могла сейчас в реальной жизни: отыскать сына.
В покоях, отведенных для королевы, сейчас царил полумрак. Все огни потушили, а лекарь наконец-то тоже ушел прочь. Тэа посмотрела на место рядом с собой: там уютно устроилась Иса и спала, свернувшись в клубочек. Она легла поверх одеяла Тэа, но кто-то заботливо накрыл ее еще одним. Наверняка это Эльза, сестра Къяра.
Тэа протянула руку, чтобы коснуться головы Исы, но потом отдернула ее. Пусть она поспит, для нее сегодняшний день тоже был полон событий и приключений. Не всегда приятных.
Выбравшись из-под одеяла, Тэа решила немного размяться. Хотя голова еще кружилась, это не казалось ей страшным. Невольно Тэа прикоснулась рукой к месту на лбу, почти у виска, где сейчас можно было нащупать наложенный лекарем шов. Она даже не могла толком вспомнить кто или что ее ударило.
Босая, Тэа подошла к окну, овеваемая только прохладными шелками ночного платья – похоже, и оно из гардероба Эльзы. Тэа переоделась почти сразу же, как пришла в себя. Стоит потом поблагодарить Эльзу за гостеприимство.
Окна этой комнаты поместья Реверданов выходили на полутемную улицу. С удивлением Тэа поняла, что не помнит ее названия! А ведь ее собственный дом детства стоит совсем рядом, по соседству. Но в нем комнаты самой Тэа всегда выходили в глухой внутренний сад, полный темных деревьев, благоухающих фруктов и детских секретов.
Тэа хорошо помнила, как детьми они с сестрой прятала там сокровища, а потом рисовали карту и вручали ее Реверданам, Эльзе и Къяру. У тех ни разу не вышло отыскать сокровища, но кого это волновало, удовольствие состояло в процессе.
Из этой комнаты Тэа не могла видеть сад поместья Реверданов. Но знала, что он там, ближе к ее родному поместью Тертиноров. Стена между их домами всегда была такой низкой, такой легкой для детей. И потом, когда они стали старше.
Также хорошо, как Тэа помнила поиски сокровищ в собственном саду, ей запомнились вечера в саду Реверданов, куда она втайне сбегала, чтобы встретиться с Къяром, когда они стали старше. Невольно ей вспомнилась одна единственная ночь.
Тогда Тэа тоже сбежала из своей комнаты, хотя если б об этом узнали родители, ей было несдобровать. Босые ноги утопали в зелени и топтали лепестки олеандра, в саду Реверданов рос недавно выведенный в Таркоре вид с махровыми лепестками.
Тогда на Тэа были молочные шелка ночного платья, сплошь в пене кружев и тяжелых жемчужных нитях. В них ужасно неудобно спать, но такова традиция: накануне свадьбы невесте положено специальное ночное платье.
Она не думала, что Къяр будет на их обычном месте. А он, наверное, и не подозревал, что Тэа сбежит из комнаты накануне собственной свадьбы с королем. Но она сбежала. И они были вместе среди тяжело пахнущих кустов олеандра, а на их тела падали махровые лепестки.
Тогда они были вместе почти до рассвета, и Тэа едва успела вернуться в свои покои, когда в них явились служанки, чтобы одевать госпожу.
В тот день Тэа вышла замуж за Алестуса Шантона, как хотели ее родители, и как пожелал король. Кто мог противиться королю? Теперь-то Тэа знала, что любой может. Но тогда… тогда ей казалось, что ее детская влюбленность не может помешать ей стать женой короля. Не должна помешать.
Къяр не присутствовал на свадьбе. В тот же день рано утром он поднял парус корабля, подаренного ему отцом, и направил его в открытое море, чтобы обучиться морскому делу. Тэа знала, он тоже не придет большого значения юношескому увлечению женщиной.
Чего она точно не знала в тот день, так это того, что их следующая встреча состоится только спустя пять лет, когда Къяр вернется. Что наследный принц родиться не раньше срока, как сейчас утверждалось, а очень даже вовремя – просто совсем не от Алестуса. И уж точно Тэа не знала, что, когда Къяр вернется, окажется, юношеское увлечение и не думает исчезать.
Но в день свадьбы, когда дорогу новой королеве и ее супругу устилали лепестки роз, Тэа думала о других лепестках. О ночном саде и махровых лепестках душистого олеандра.
Одним из первых распоряжений молодой королевы стало посадить олеандр под окнами ее покоев.
Тэа тряхнула головой. Как бы то ни было, сад не виден из этого окна, да и вряд ли там сохранились те самые кусты. Она приложила ладонь к стеклу и всмотрелась в мутную темноту Таркора. Где-то там сейчас Дэйн. Где-то там Къяр пытается его отыскать. Где-то там Касадель Ибран допрашивает капитана шамширов. А где-то там, еще дальше, ожидает ее Ниневет, красная драконица, которую она всегда ощущает в своем сознании. Та отчаянно пыталась связаться с Тэа, но женщина отгородилась.
Она попросту не знала, что сейчас говорить драконице, как ее упрекать за сделанное, что делать. Ей необходимо сначала посоветоваться об этом с Къяром. Она давно принимала решения самостоятельно, но тут внезапно поняла, что ей остро не хватает его поддержки.
Отвернувшись от окна, Тэа хотела вернуться в кровать. Но внезапно ощутила, что голова резко закружилась сильнее, а пол уходит из-под ног.
Дани Эстеллар
Несмотря на погром на улицах Таркора (а может, именно благодаря ему) в "Золотом псе" этим вечером было не протолкнуться. Девушки, обслуживающие клиентов сбивались с ног, на кухню Дани даже побоялась заглядывать: повар Бернард Виланд славился на весь город не только отменным мастерством приготовления блюд, но и крутым нравом. Когда же он злился, то зачастую переходил на диалект, который Дани не всегда понимала. Как сказал однажды Дерек, на самом деле, Виланд выходец из древних племен кохне, и это их язык. Родной язык этих мест.
Дерек сразу указал на неприметный столик под лестницей. Он стоял в тени, всегда оставляемый для самого Валентайна и его гостей. Сейчас с двух сторон его окружали легкие ширмы, третьей он упирался в стену под лестницей, а четвертая выходила в запруженный людьми зал. Идеальное место, с которого видно все происходящее, но незаметны они сами.
– Вы успели пообедать, лорд Ревердан?
Къяр покачал головой, и Дерек распорядился об ужине на троих. Правда, Дани извинилась, что присоединится к ним позже. Как бы ей не хотелось присутствовать при всем происходящем, она не успела переодеться в поместье, и сейчас пусть и ощущала себя дамой до мозга костей, но действительно хотела сменить одежду. Ко всему прочему, Дани полагала, что мужчинам есть что обсудить без нее.
Похоже, Дерек предупредил об их появлении – в покоях Дани ее ждала наполненная теплой водой ванная. Интересно, подумала она, может, Дерек и так бы попросил ее ненадолго оставить мужчин одних?
Дани приняла ванную, правда, обошлась без всевозможных масел и кремов, которые так любили женщины Шестого дома. Вместо этого, она просто накинула шелковый халат, и пока служанки убирали ванную и подготавливали ее платье, Дани подошла к открытому окну.
Она уже привыкла видеть золотистую Фанави в парке, но сейчас там была только тьма, густая и одинокая.
– Фанави, – прошептала Дани, – ты меня слышишь?
Конечно. Расстояние между нами не настолько большое.
– Как у вас дела?
Ферант говорит, нам пока лучше остаться за стенами города.
– Ферант – это…
Дракон, связанный с Къяром. Хочешь узнать, о чем они там говорят?
Дани не сразу распознала, но похоже, в мысленном голосе золотой драконицы прозвучали ехидные нотки. Она радовалась, что через Дерека может слышать разговор и хотела поделиться этим с Дани.
– Нет, – решительно оказалась девушка. – Если это важно, Дерек сам расскажет.
Ну ладно, Фанави явно расстроилась. Хотя ты права, они обсуждают какую-то скуку. Почему вы не можете отыскать единственного человека, еще и принца?
– О, поверь мне, этот вопрос наверняка занимает Дерека.
А почему не поискать его магией?
– Разве так можно?
Конечно.
Дани нахмурилась и решила, что стоит первым делом спросить об этом у лорда Ревердана – в конце концов, он же господин Терновника. Он маг.
Быстро одевшись в простое темное платье, Дани завязала волосы лентой и спустилась вниз. За столом вместе с Дереком и Къяром сидел еще какой-то мужчина, судя по потрепанной одежде, один из осведомителей Теневой гильдии. Он замолчал, когда приблизилась Дани, но Дерек сделал ему знак продолжать.
Мужчина говорил вполголоса, но Дани и не пыталась слушать. К чему ей разговор с середины? Вместо этого она подвинула к себе принесенную тарелку с супом. Определенно, Бернард Виланд сегодня злится, но в ударе.
Когда мужчина ушел, Дерек посмотрел на Къяра:
– Что думаешь?
– Думаю, что все странно. Лорд Равен обманывает сестру, обманывает королеву, а сам тайно возвращается в Таркор. И в то же время один из корпусов шамширов предпринимает весьма странный мятеж, а принц исчезает.
– Значит, не я один вижу связь.
– Лорд Каванар? – удивилась Дани.
Дерек кивнул:
– Похоже, он снова в городе. Причем тайно.
– А его жена?
Дерек и Къяр переглянулись – похоже, ни один из них не вспомнил про леди Джану.
– А ребенок? – продолжала Дани. – Его дочь и единственный ребенок сейчас во дворце. Никто из вас и о ней не вспомнил?
Похоже на то. Валентайн пожал плечами:
– Стоит проверить, во дворце ли она еще. Поставить охрану, в конце концов. И где сейчас леди Джана.
– Я займусь этим, – кивнул Къяр. – Джана, скорее всего, в Четвертом доме. Наверняка она писала письма за мужа и морочила всем голову. А если так, стоит настойчиво пригласить ее в гости.
– Не успеешь ты послать за ней, ее наверняка предупредят. Она спрячется или сбежит. Да и толку-то, пока ее вернут в Шестой дом, либо Равена, либо Дэйна мы уже найдем.
– Возможно. Но если послать за ней кого-то на драконе, выйдет быстрее.
– Это мысль.
Они еще долго сидели, выслушивая шпионов и осведомителей, а потом поднялись в верхние комнаты, где на большом столе Дерека была расстелена подробная карта Таркора. Оба мужчины спорили и водили по ней руками, но Дани знала, что это бессмысленно.
Не было ни единого следа Дэйна, и никто понятия не имел, где он может находиться. Правда, кое-что полезное выяснилось: с появлением Равена все вставало на свои места. Восстание шамширов было бессмысленным – даже без драконов его бы подавили очень быстро. Но их цель была явно иной – убить королеву, захватить принца. И если за этим стоит Равен, который рассчитывает занять трон сам, во всем есть смысл.
Правда, практичная Дани задала вопрос, который повис в воздухе: откуда у опального лорда такие деньги и связи, чтобы целый корпус за ним пошел? Явно ему кто-то помогает. Но вот кто, пока оставалось тайной.
Задала Дани и тот вопрос, который возник у нее после разговора с Фанави.
– Почему Дэйна нельзя отыскать с помощью магии?
Къяр посмотрел на нее с недоумением:
– В магии нет такой возможности.
– Но Фанави рассказала об этом.
Дальше последовала пауза, привычная для всех, кто связан с драконами: Къяр явно говорил мысленно.
– Да, – наконец, сказал он, и в его голосе звучало едва заметное изумление, – Ферант говорит, маги прошлого могли таким образом отыскивать людей. Но сейчас, похоже, подобное искусство утеряно. Никогда не слышал ни о чем подобном. Попробую выяснить у Феранта.
Но, как и во многом, драконам было крайне сложно объяснить людям, когда те спрашивали конкретные вещи. Они знали, что у магов существовали подобные заклинания и обряды, но понятия не имели, как это происходило.
Дерек подключил к делу некоторых своих людей: они отправились искать сведенья в древних книгах. Но Дани хорошо понимала: если они не могут отыскать принца, то вряд ли так запросто отыщут заклинания, о которых не в курсе сами господа Терновника.
– Никогда не думала, что вы одобряете Теневую гильдию, – сказала Дани.
Къяр посмотрел на нее, приподняв бровь:
– С чего вдруг? Не имею ничего против.
Стоявший рядом Дерек попросту рассмеялся:
– Ну конечно же, нет! Слышал, пока ты плавал по морям, то очень даже неплохо общался с пиратами.
– Как распространяются слухи.
– У нас есть общие знакомые. Среди тех самых пиратов.
Стояла глубокая ночь, когда густой воздух Таркора прорезал громкий драконий вопль. Къяр и Дерек разом замолчали, Дани тоже прислушалась. Вопль был далеким, но таким, будто издававший его дракон летал где-то высоко в облаках, над городом. Скорее всего, так оно и было.
Это Ниневет, сообщила Фанави. Королеве стало хуже.
Это же явно услышал и Дерек, а Къяру, скорее всего, сообщил его дракон. Мужчины переглянулись, и Валентайн кивнул:
– Иди туда. Если я что-то выясню, то сразу сообщу через драконов.
Къяр Ревердан
Къяр ехал верхом по улицам ночного Таркора и практически кожей ощущал царившее напряжение. Вопли дракона вновь заставили людей заволноваться. И хотя на этот раз Ниневет даже не снижалась, агрессия людей постепенно росла. Они ничего не могли противопоставить драконам и потому боялись их.
Но во время поездки сквозь ночные огни города, мысли лорда Ревердана были заняты совсем иными вещами. Ему невольно вспомнилось, как точно так в ночи его корабль вернулся в порт Таркора, а он сам в одиночестве возвращался домой после пяти лет плаваний.
Ну, на самом-то деле за эти годы он успел несколько раз побывать в Таркоре, но никого не оповещал, да и сам не выбирался дальше Нижнего города. Дерек Валентайн был прав, в то время Къяра куда больше привлекало общество пиратов Элтанских островов – и море, конечно же.
В свое время дед Къяра именно на это сделал ставку: новые корабли и женщины с севера с их магией. Он был бы горд, увидев, что это привело его внука к посту адмирала и господину Терновника. В Шестом доме не так уж много магов, тех, кто действительно обладал Даром в полной мере и развил его полностью.
Но тогда Къяр возвращался по темным улицам Таркора спустя четыре года после того, как уходил оттуда в лепестках олеандра, чтобы подняться на палубу собственного, пусть и не нового корабля. К тому моменту корабль окончательно развалился, наследник Реверданов узнал тонкости морского дела и завел парочку полезных знакомств.
Возвращаясь темными улицами, он не знал, что следующие несколько лет проведет в городе, изучая с настояния отца финансовые дела семьи.
Сейчас он ехал в собственный дом к Тэа, но тогда она не ждала его. И в тот момент, когда юный Къяр подъезжал к поместью Реверданов около тринадцати лет назад, он не мог не посмотреть на соседнее поместье Тертиноров, необычайно темное и пустое. Тогда Лилис Тертинор еще не вышла замуж за Шиая Леорона, но для Къяра поместье было пустым.
Тэа не ждала его. Она даже не знала, что он вернется – никто не знал, кроме отца Къяра, а Вальмонд Ревердан не отличался разговорчивостью. Да и Къяр не стремился делать из возвращения события.
Встреч с Тэа он тогда особенно избегал. Хотя конечно же, встречался с ней на официальных мероприятиях, где она всегда стояла в сияющей короне рядом с Алестусом и маленьким принцем Дэйном. Она всегда казалась невозмутимой и непроницаемой.
Пока однажды Къяр не решил, что это глупо, и все-таки пришел лично к ней – в конце концов, они оставались друзьями детства, и даже с Лилис, которая готовилась к свадьбе, Къяр уже успел встретиться.
Он пришел во дворец и его пустили, а когда сказал, что с визитом к королеве, провели в ее личные покои – оказывается, она еще давно отдала распоряжения.
Къяр впервые оказался в личных покоях королевы с огромным балконом, с которого видны огни Таркора. Позже он часто приходил ночью, но в тот первый раз это был сумрачный день с низкими, цепляющимися за шпили башен, облаками. И как будто припыленным городом с редкими клочьями тумана.
Къяр любовался городом с балкона, ожидая, пока Тэа выйдет из внутренних комнат, но не обернулся, когда услышал ее шаги.
– Красиво, не правда ли? – негромко сказала она. – Я сразу решила, что эти покои будут моими.
Он кивнул, ничего не отвечая и не поворачиваясь к ней.
– Я ждала тебя, Къяр, давно ждала. Но ты не приходил.
– Ты же знаешь, я был далеко отсюда.