Сказка для двоих - Барбара Воллес 4 стр.


– Это всего на пару дней. Ты даже не заметишь, что он здесь. – "Ну или почти не заметишь", – закончил про себя Гидеон, наблюдая за тем, как Хинкли собирается поточить когти о любимое кресло Марии. – Ведь это ты попросила меня поехать в Нью-Йорк.

– Но я не ожидала, что из-за моей просьбы мне подбросят дикое животное. Мало того что ты крадешь у меня секретаря, так еще и это. – На последнем слове Мария неодобрительно оглядела Хинкли. – Кстати, Эмма, ты получила последний план доходов компании?

– Да, мэм. Джонатан Кент завез его сегодня утром.

Имя отца вызвало глухую боль в груди Гидеона. С момента его возвращения в Бостон, он ни разу не видел Джонатана, а его секретарь неизменно убеждала его, что он отсутствует. Отца можно было понять, никто не хочет лишних напоминаний об ошибках молодости. Или об ошибках своей жены. Если бы он был на месте Джонатана, возможно, он вел бы себя так же.

– Я тоже хотел бы посмотреть на него, – сказал он, отгоняя от себя непрошеные мысли.

– Мистер Кент, ваша копия уже готова, – ответила Эмма.

– Теперь понимаешь, почему я краду ее у тебя.

– И заодно всячески пытаешься в отместку отравить мне жизнь.

– Не драматизируй, это задача Хинкли. А мисс О’Рорк сама во всем виновата.

Эмма изумленно уставилась на Гидеона своими волшебными карими глазами.

– Простите, что вы имеете в виду?

– Это все из-за вашей ответственности и исполнительности, – с улыбкой ответил он. – Я не смогу найти секретаря лучше, чем вы.

На самом деле Гидеон сам не знал, почему попросил Эмму сопровождать его. На этой встрече ему вообще не нужен был секретарь, даже на ночь оставаться было не обязательно – все дела с Чемберленом он мог закончить за пару часов. Все началось с небольшого флирта в приемной, пока он ждал, когда закончится бабушкин сериал. А потом Эмма отказалась высказать свое мнение об эскизах. Его собственная секретарша в Сент-Мартине без малейшего стеснения рассказывала окружающим, что она думает обо всем вокруг: начиная с политики правительства и заканчивая дохлыми мышами, которых Хинкли регулярно оставлял на пороге офиса. И сейчас Гидеон чувствовал, что ему совершенно необходимо получить ответ Эммы. Почему? Может, потому, что то, что она уже сказала, совпадало с его собственным мнением – дизайн действительно был ужасен. И кто, скажите на милость, не мечтает ни о чем, кроме удобной кровати? Эта мысль не оставляла его весь день. Прагматизм этой юной, красивой и нежной девушки удивлял и беспокоил его. Разве ее хорошенькая головка не должна быть полна глупых, романтичных фантазий, например, о ванне для двоих или увитом плющом балконе, с которого можно вместе с возлюбленным любоваться звездами. Наверняка она мечтает о чем-то большем, чем удобная кровать, размышлял Гидеон, глядя на изящную фигурку в голубом костюме.

– Если ты сможешь поставить Герарда Амбитея на место, ты можешь забрать любого секретаря в этом здании. Он годами искал наше слабое место и сейчас ждет, чтобы сделать свой решающий ход.

И Росс Чемберлен оказался тем самым слабым местом, которое наконец нашел Амбитей. Голос Марии звенел от напряжения, первый раз Гидеон видел, чтобы бабушка так волновалась.

– Не волнуйся, Мария, я вправлю Россу мозги. – Гидеон постарался вложить в голос максимум уверенности.

Миссис Кент слабо улыбнулась:

– Я знаю, дорогой. Это одна из причин, почему я попросила тебя вернуться домой.

Одна из. Другие ему тоже были известны.

Эмма деликатно кашлянула, привлекая к себе внимание.

– Мистер Кент, если мы хотим избежать пробок, нам нужно выезжать. Я уже вызвала такси, оно ждет внизу.

– Видишь? – улыбнулся Гидеон Марии. – Удивительно ответственная девушка.

– Я знаю. Поэтому я и наняла ее.

– И поэтому я забираю ее у тебя. – Он наклонился поцеловать бабушку в щеку, затем подошел к креслу и почесал Хинкли за ухом. – Веди себя хорошо, – с улыбкой велел он практически спящему коту.

– Ты говоришь это мне или этому зверю?

– Вам обоим, – рассмеялся мужчина и повернулся к двери. Эмму он догнал уже около лифта. – Ну что, мисс О’Рорк, готовы откусить кусочек Большого Яблока?

– Вполне, – ответила Эмма с нервной улыбкой.

Гидеон чувствовал, что вчерашнее стеснение сегодня переросло в страх, вся поза девушки выражала сковавшее ее напряжение.

– С вами все хорошо?

Эмма чуть вздрогнула.

– Я в порядке, – кивнула она.

– Вы в этом уверены? – Гидеон заметил темные круги под глазами девушки. – Вы выглядите очень усталой.

– Правда, я в порядке.

Похоже, она собиралась показать ему второй акт спектакля про маленькую девочку со спичками. Почему нельзя просто сказать, что не так, а не изображать из себя мученицу.

– Мисс О’Рорк, вы ведь не боитесь ехать со мной в Нью-Йорк?

Глаза девушки от его слов стали еще больше, чем обычно.

– Конечно нет.

– Я понимаю, что эта поездка немного неожиданна.

– Поверьте, со мной все в порядке.

Отвращение к этой фразе переросло в стойкую ненависть. И он не собирался слушать ее каждые пять минут ближайшие два дня.

Гидеон вздохнул и преградил девушке дорогу:

– Одну минутку, мисс О’Рорк. На время этой поездки мы должны установить несколько основополагающих правил.

– Правил? – Эмма изумленно уставилась на мужчину. – Каких?

– Во-первых, я категорически против бездумного подчинения. Я хочу, чтобы мои сотрудники сообщали мне, что они думают по тем или иным вопросам.

Я хочу, чтобы вы мне говорили, что вы думаете! Понятно?

Девушка кивнула.

– Хорошо. И правило номер два. В следующий раз, когда вы скажете мне, что вы "в порядке", я хорошенько дерну вас за волосы.

– Что? – Ее карие глаза непонимающе изучали его лицо, давая ему возможность хорошенько их рассмотреть. Они были прекрасны: выразительные, глубокие и завораживающие. Затем его взгляд скользнул на нежные губы девушки, и на секунду он забыл, что собирался ей сказать.

Но Эмма сама ему напомнила.

– Вы запрещаете мне говорить, что я в порядке?

– Нет. Просто я хочу иногда слышать честные ответы, хотя бы для разнообразия.

– А это не является честным ответом?

– Моя дорогая мисс О’Рорк. – Гидеон протянул руку и, удерживая за подбородок, заставил девушку встретиться с ним взглядом. – Это самый неискренний из всех возможных ответов. – Затем он с неохотой опустил руку, все еще ощущая кончиками пальцев прикосновение к ее нежной коже. – А теперь начнем сначала. Вы сегодня плохо выглядите, что-то случилось?

– Все в по… – Девушка осеклась на полуслове. – Просто я работала допоздна. Кроме того, пришлось потратить пару часов на то, чтобы прибрать стол перед поездкой.

– А вот это больше похоже на правду, – сказал Гидеон, пытаясь сдержать улыбку. Ее прекрасные глаза сияли, как бриллианты. Невзирая на протесты девушки, он подхватил ее дорожную сумку. – Пойдемте, мисс О’Рорк, нам еще надо успеть на самолет.

* * *

"Какой человек станет запрещать другому человеку использовать какое-то слово?" – раздраженно размышляла Эмма. Особенно такое удобное и полезное, как "в порядке". Вслед за Гидеоном она шла по частному терминалу компании к самолету. Мало того что из-за одолевавших ее мыслей она полночи не могла уснуть, так теперь ее усталый мозг еще должен напрягаться, подбирая подходящие синонимы?

Ужасная правда была в том, что Эмма определенно была не в порядке, ее нервы были напряжены до предела, она была усталой и взвинченной. Но это ее состояние никак не было связано с предстоящей работой в Нью-Йорке с Гидеоном. Ее приводила в ужас мысль о том, как они туда попадут. Девушка уже дюжину раз заказывала билеты для других сотрудников компании, отправлявшихся в деловые поездки, но сама еще ни разу самолета вблизи не видела.

И Гидеон, абсолютно преобразившийся всего за одну ночь, нисколько не способствовал ее душевному спокойствию. Вчерашний моряк, с которым, несмотря на его суровый вид, можно было без особого стеснения поговорить, превратился в бизнесмена в дорогом, явно сшитом на заказ темно-сером костюме и рубашке под цвет глаз. От него буквально веяло властью и богатством. Служащие аэропорта, охранники, стюардессы вытягивались по струнке, когда он проходил мимо них. А Гидеон шел по терминалу с бесстрастным выражением лица, без слов давая понять окружающим, что он не просто один из многих, он тот, кто рожден управлять.

Оказавшись на борту самолета, Эмма не смогла сдержать изумленного вздоха – такого она увидеть точно не ожидала, – просторный салон самолета больше напоминал роскошную гостиную. Девушка с грустью отметила, что даже средство передвижения семьи Кент выглядело гораздо лучше, чем ее маленькая квартирка. Сейчас Эмма стояла в бортовой версии номера отеля компании Кентов: здесь было все ему присущее, включая ковер с восточным орнаментом и изящные хрустальные светильники. Вместо стандартных сидений по бокам салона располагались удобные кожаные диваны, в отдалении стоял небольшой стол с компьютером и техникой для проведения деловых конференций во время полета. Часть салона была отделена тяжелым серым занавесом, но в промежутке между двумя его половинами можно было разглядеть сверкающую хромированными приборами кухню.

– В первый раз?

– Извините? – Вопрос Гидеона вывел девушку из оцепенения.

– Первый раз летите частным самолетом компании?

– Да. Очень впечатляюще.

– Наверняка гораздо лучше, чем местные авиалинии, – улыбнулся он, небрежно кидая свое пальто на спинку дивана и жестом приглашая Эмму присесть. – Устраивайтесь поудобнее, мисс О'Рорк. Или вы хотите провести весь полет стоя?

Девушка осторожно опустилась на мягкое кожаное сиденье, с наслаждением ощущая, как оно податливо принимает форму ее тела. Она перевела взгляд на своего спутника. Уже пора пристегиваться? Вообще нужно ли здесь это делать? Похоже, Гидеон почувствовал ее неуверенность и с интересом посмотрел на девушку:

– У вас все хорошо?

– Все в по… – Она остановилась, не произнеся рокового слова. Похоже, у них впереди долгая поездка. – Почему вы спрашиваете?

Мужчина пожал плечами:

– Просто ваша спина прямее, чем стальной прут. Поверьте, сейчас вы вполне можете позволить себе расслабиться.

– Спасибо, что разъяснили мне это.

– Просто мне нужно было убедиться, что вы в курсе.

Прежде чем Эмма придумала, что на это можно ответить, в салоне раздался голос пилота:

– Через несколько минут мы взлетаем, мистер Кент. Над Коннектикутом немного ветрено, так что в пути может быть небольшая турбулентность.

Услышав эти слова, Эмма быстро пристегнула ремень, чувствуя на себе заинтересованный взгляд Гидеона. Стараясь отвлечься от мыслей о предстоящем полете, девушка заглянула в свой портфель в поисках чего-нибудь, что можно было бы почитать. У Эммы внутри и так все сжималось, так что дополнительное напряжение, которое она испытывала при каждом взгляде на Гидеона, ей сейчас совершенно не требовалось.

Самолет начал движение, и Эмме пришлось приложить максимум усилий, чтобы скрыть нарастающую панику.

– У вас с собой папка Сильбермана? – спросил Гидеон.

Девушка подняла на него испуганный взгляд. Мужчина, удобно устроившийся на диване и уложивший ноги на кофейный столик, был воплощением комфорта и расслабленности. Потрясающе красивым воплощением, надо признать.

– Да, – кивнула девушка. Он велел ей взять с собой эти эскизы, когда привез Хинкли в офис Марии.

– Замечательно, давайте еще раз на них взглянем. – К изумлению девушки, Гидеон встал и пересел на диван рядом с ней. – Я имел в виду, что мы оба должны на них посмотреть. Или вы уже забыли, что я хочу знать ваше мнение по всем вопросам?

– Да, но…

– Можете начинать прямо сейчас. Что именно в этих эскизах заставляет вас думать, что они холодные?

О господи, они что, опять вернулись к этой проклятой теме?

– Вы знаете, ваша бабушка уже утвердила этот дизайн…

– А мы с вами просто скоротаем время полета.

Гидеон взял папку из рук девушки и раскрыл ее на том самом, ненавистном ей рисунке. Эмма уставилась на протянутый ей эскиз, стараясь сосредоточиться на дизайне, а не на манящем запахе лайма, исходящем от кожи Гидеона. Она ведь ничего не знает о дизайне интерьеров, как же он может ожидать от нее адекватных комментариев?

– Ну? – Похоже, Гидеон не отвяжется, пока она хоть что-нибудь не скажет. По неизвестной причине он просто одержим желанием услышать ее мнение.

– Дело в цвете, – наконец сказала она.

– Вы не любите голубой цвет? – удивился он, рассматривая ее одежду, в которой этот цвет доминировал.

– Оттенок неудачный, слишком жесткий и ледяной. Он должен быть… – Эмма подняла глаза от листка и встретилась взглядом с Гидеоном. Конец предложения растаял на кончике ее языка.

– Каким?

– Сверкающим. – Девушка смущенно отвела взгляд. – Не слишком полезное предложение, да?

– Совсем нет, я с ним согласен.

– Правда?

– Конечно. Каждый цвет вызывает определенные эмоции. Но сложно точно сказать, какой оттенок какие.

– А я уже предположила, что все дело в моем неумении подобрать подходящее слово.

– Не верится, что вы можете чего-то не уметь, мисс О’Рорк.

Эмма сама не ожидала, какой радостью может наполнить ее подобный мимолетный комплимент.

– Вы будете удивлены, мистер Кент, есть множество вещей, о которых я имею весьма смутное представление.

– И это снова говорит в вашу пользу, ведь вы готовы в этом признаться. – Затем Гидеон неожиданно улыбнулся и, склонившись к Эмме, сказал ей на ухо: – Мы уже взлетели.

– Что?

Девушка удивленно уставилась в окно. Бостон вместе со всей Новой Англией таяли за горизонтом. Она была так увлечена разговором с Гидеоном, что не заметила взлета. "Это, собственно, и было его целью", – неожиданно осознала девушка и с изумлением взглянула на Гидеона.

Тот, заметив ее взгляд, беззаботно пожал плечами.

– Сложно было не догадаться: вы были такой нервной и так испуганно цеплялись за ваш ремень безопасности. – (От его слов щеки Эммы запылали.) – Вы настолько не любите летать?

– На самом деле я не знаю, люблю я летать или нет. Это мой первый полет на самолете, я никогда не уезжала дальше Провиденса.

– Да?

Что-то в голосе Гидеона насторожило девушку. Жалеет ли он, что взял с собой именно ее? Может, он думает, что она не знает, как себя вести с Россом Чемберленом? Обычно такие предположения казались Эмме оскорбительными, но Гидеон по сравнению с ней выглядел так величественно и элегантно, что девушка и сама вдруг заволновалась, сможет ли она работать на должном уровне.

– Да, это одна из тех вещей, о которых я мало знаю.

– Отсутствие опыта не всегда плохо. Благодаря этому вы можете посмотреть на проблему свежим взглядом.

– Как на эскиз с дизайном интерьера? – поинтересовалась Эмма.

– Именно. И не забудьте про удобные кровати. – Его улыбка подействовала на девушку как удар тока.

Чтобы скрыть от Гидеона свою реакцию, она достала сумку в поисках чего-нибудь, что поможет завязать сухой, деловой разговор.

– Я распечатала переписку Марии с мистером Чемберленом за последний год, а также последние новости о продажах акций компании, подумала, что вам это может пригодиться. Вы хотите просмотреть их?

– Немного позже. Хоть Мария и думает иначе, у меня есть свои дела.

– Чартерные перевозки рыбы?

– Мне кажется, вы слишком много слушали Марию, а она знает о моих делах далеко не все. Интересы "Чартеров Кастевея" распространяются несколько дальше рыбы. Мы организуем морские круизы, отдых на островах, кругосветные туры.

– Я удивлена, что вы стали заниматься отельным бизнесом.

При этих словах на лицо Гидеона легла тень, он открыл папку с документами и погрузился в чтение.

Назад Дальше