- Ты здесь часто пьёшь чай? Место действительно очень хорошее.
Наверное, для неё эта комната - как мой уголок, где я любил перекусывать, позади здания в старой школе.
- Я часто прихожу сюда во время ланча. Мои обязанности старосты класса не оставляют времени на кружки и прочее, так что мы с подругой используем эту комнату для чаепитий, - ответила Лилли.
Староста, значит? Она и Сидзунэ - две полные противоположности. Сидзунэ резкая и энергичная, Лилли же спокойная и расслабленная, почти надменная. Так что, думаю, от неё можно будет услышать более непредвзятое мнение о школьных кружках.
- А какие кружки тут вообще есть? - решил уточнить я. Миша и Сидзунэ как-то очень ловко свернули с этой темы, а Лилли выглядела более словоохотливой.
- Хммм… У нас наиболее популярны кружки лёгкой атлетики и бейсбола, а также кружок книголюбов, расположенный возле библиотеки. Есть и множество мелких, как, например, кружок рисования и музыкальный кружок, - не торопясь перечислила девушка.
Перспектива вступления куда-либо сразу после перевода выглядела для меня не слишком привлекательно. Интересно, действует ли здесь то же правило насчет кружков, что и в моей прежней школе…
- Членство в кружке обязательно?
- Нет, просто желательно, - покачала головой девушка.
- Хорошо. Гора с плеч.
Кажется, я с ней слишком разоткровенничался. Это её немного позабавило.
Мы с Лилли, наконец, начали пить чай, пока он окончательно не остыл.
Через какое-то время, взглянув Лилли через плечо, я заметил, что из окна уже струится закатный оранжевый свет. Даже здесь время не стояло на месте, несмотря на очаровательное ощущение обратного.
- М-да, время быстро пролетело, - неторопливо протянул я.
- Прости? - переспросила Лилли. Точно. Она же слепая. И, конечно, не могла увидеть, что солнце садится.
- Кажется, солнце клонится к закату.
Мне показалось, это стало для неё неожиданностью. Видимо, она тоже потеряла счёт времени.
- Извини, Хисао. Я не хотела тебя так задерживать, - повинилась Лилли.
Я попытался развеять её беспокойство:
- Да нет, ничего страшного. Библиотека ведь ещё открыта?
Она умолкла и ненадолго задумалась. Эх, стоило задать этот вопрос Сидзунэ, когда был шанс. Впрочем, и Лилли, наверняка, может на него ответить.
- Верно. Она открыта до половины седьмого по будням.
Беглый взгляд на часы подтвердил, что у меня ещё достаточно времени.
- Хмм, в таком случае, я пойду. Приятно было поболтать, Лилли, - попрощался я.
Сохраняя всё ту же благочестивую позу, она с вежливой улыбкой кивнула мне.
- Взаимно. Кстати… может быть, мне стоит проводить тебя в библиотеку? - вдруг оживилась Сато.
- Нет-нет, ты и так очень помогла мне. Думаю, я без труда её отыщу.
Ну, если только навык ориентирования на местности меня не подведёт. А такое нередко случается.
- Это нисколько меня не затруднит: я как раз собиралась поговорить с библиотекарем. Могу представить тебя ей, - предложила Лилли.
Всё лучше и лучше. От такого предложения сложно отказаться.
- Было бы здорово, раз ты не против. Спасибо.
Она осторожно встала и, взяв прислонённую к её сумке трость, последовала за мной. Её трость гораздо тоньше и длиннее, чем у моего одноклассника. Наверное, потому что она использовала её чтобы ориентироваться в пространстве, а не для опоры при ходьбе.
Направляясь в библиотеку, мы вышли из чайной комнаты и оказались в пустом коридоре. Я шёл не торопясь, подстраиваясь под её неспешные шаги. Спустя некоторое время, мы подошли к двери помещения, расположенного ровно в центре здания, а не в каком-нибудь крыле. Странная планировка.
- Дамы вперёд.
Она признательно улыбнулась в ответ на это жест и зашла внутрь.
Слева от входа располагался стол библиотекаря, книжные полки ровными рядами стояли по правую руку. По сравнению с библиотекой моей прежней школы, эта показалась мне просто огромной. Запах старых книг придавал этому месту, можно сказать, дух старины.
Читателей в этот час здесь почти не было: все гуляли или отдыхали в общежитии.
- Юко, ты здесь? - Лилли задала этот вопрос в пустоту, потому что библиотекаря, кажется, не было на месте, а Лилли этого, конечно, не могла видеть.
Но, к моему удивлению, ответ всё же последовал. Из-под стола библиотекаря раздаётся звук удара, а следом за ним тихий стон.
- Ай-яй-яй!
Голос принадлежал девушке, которая уже выбралась из-под стола и теперь стояла перед нами, неуклюже потирая затылок.
- Привет, Лилли. Чем могу помочь? - Она старалась, чтобы её голос звучал как ни в чём ни бывало.
- Добрый день. Что произошло? Я слышала какой-то странный звук, - обратилась к ней моя спутница.
- Ничего. Я всего лишь немного ушиблась. Видишь ли, я уронила ластик под стол, пока искала, упал и карандаш, я стала искать и его, а потом пришла ты и позвала меня так неожиданно…
- Прошу прощения. Ты в порядке? Я не нарочно… - извинилась Лилли. Её лицо приняло обеспокоенное выражение.
- Всё нормально! Я в полном порядке, не переживай из-за меня. Это ерунда, со мной и похуже бывало. - библиотекарь спешно прервала извинения Лилли, словно отвергала саму возможность, что шишка на голове может её хоть сколько-нибудь беспокоить. - Да. Бывало и похуже, хе-хе-хе…
Она нервно перебирала пальцами, а с лица Лилли никак не сходило встревоженное выражение; затем Юко без видимой причины начала перекладывать с места на место какие-то бумаги.
Юко была немного ниже Лилли, на покрытом веснушками носике небрежно сидели очки. Её облик идеально соответствовал стереотипам о внешнем виде библиотекаря. Ну, кроме, разве что выражения лица - никогда не встречал таких нервных библиотекарей.
- Ах, да, Лилли, ты получила моё сообщение? - робко спросила Юко.
- Сообщение… хмм… - девушка задумалась. - А, о том, что прибыли новые зарубежные книги?
- Именно! Именно! Наконец-то их доставили! - возликовала библиотекарь - Невероятно, что так долго, но…
Внезапно прервав своё ликование, она обратила внимание на меня, отчасти - я почти уверен - чтобы сменить тему разговора.
- Ой, простите, я вас не сразу заметила! Вы хотели взять книгу? Или вернуть? Извините! Извините!
Такая резкая смена настроения сбила меня с толку.
- Он пришёл со мной. Юко, это Хисао, новый ученик. Хисао, это Юко, школьный библиотекарь, - представила нас друг Лилли.
- Приятно познакомиться, - поклонился я.
- Хисао. Верно. Хисао. Я тоже рада познакомиться, Хисао, - она явно пыталась отпечатать моё имя у себя в голове. Это радовало и немного тревожило одновременно.
- Юко часто заказывает для меня книги на Брайле. Ты не расскажешь Хисао о библиотеке?
Невинное предложение Лилли повергло библиотекаря в панику.
- Я… умоляю, Лилли, я не смогу. Я не знаю, что именно его интересует. Это слишком большая ответственность.
Я совершенно не понял, каким боком это может считаться ответственностью, но она выглядела так, будто скорее сгорит на месте, чем покажет мне полки с ранобэ. Или с любыми другими книгами. К своему изумлению я понял, что искренне надеюсь на то, что это обычное состояние Юко, а не вызванное моим присутствием.
- Но… - попыталась что-то сказать Лилли.
- А здесь много книг на Брайле? - Я попытался спасти ситуацию, спросив первое, что пришло в голову. Отчасти это сработало: Юко… не то чтобы пришла в себя, но стала держаться чуть более расслабленно.
- Ну… думаю примерно треть или четверть библиотеки "Ямаку" - либо на Брайле, либо в аудиоформате, - слегка нахмурилась библиотекарь, припоминая.
Резонно, учитывая количество слепых учеников. Особенно аудио. Признаюсь, до этого я мог бы и не додуматься на месте руководства школы.
- А как вообще получилось, что библиотека настолько обширная?
- Ммм, ну мы регулярно получаем новые книги, потому что у школы хорошее финансирование. Наверное, так. На книги тратится больше денег, чем на мою зарплату, а мне их потом приходится ещё по полкам расставлять. Книги ужасно тяжёлые и расставлять их так трудно, что я иногда хочу уволиться, - объяснения Юко по сути были ничем не завуалированной жалобой на состояние дел.
За этими откровениями последовало неловкое молчание. Почему молчала моя спутница - не знаю. Я же как обычно не представлял, что тут можно сказать уместного.
- Мм, я, пожалуй, пойду, осмотрюсь.
Думаю, для всех будет лучше, если этот разговор завершится сейчас.
- Очень хорошо, - согласилась Сато. - А пока, Юко, я бы хотела забрать те книги, если ты не против.
Моё первое впечатление оправдалось: библиотека была удивительно большой.
Прогуливаясь узкими коридорами между книжными стеллажами, я изучал корешки книг, время от времени вытаскивая какую-нибудь, чтобы прочитать аннотацию и забрать, если книга казалась мне интересной. Через несколько минут у меня набралась уже порядочная стопка. Думаю, проблем с выбором у меня здесь точно не возникнет.
Это место было пропитано знакомой мне атмосферой. Несмотря на множество книг с крупным шрифтом и на Брайле, это была настоящая библиотека, какой я привык видеть её. Казалось, что безмятежность комнаты, в который мы с Лилли пили чай, перебралась сюда вместе с нами. Или она была здесь всегда?
Благодаря этому ощущению ко мне вернулось прежнее умиротворение.
Дойдя до конца прохода, я увидел несколько парт, поставленных для занятий. Но любопытство вело меня дальше, вперёд, где я обнаружил уютный уголок за стеллажами. В то время, как в остальных частях библиотеки можно было изредка встретить читающего или украдкой спящего ученика, эта часть выглядела безлюдной.
Но, оглядевшись по сторонам, я заметил кое-кого знакомого на одном из пуфов.
Тёмноволосая девочка из моего класса, та самая, что ушла с середины урока. Она читала книгу, и очень увлечённо, судя по тому, как она уткнулась в неё носом. Сегодняшним своим поведением она произвела впечатление скорее хулиганки, нежели "книжного червя". Её таинственное исчезновение из класса породило у меня кучу вопросов.
Интерес медленно, но верно брал своё, и я сам не заметил, как направился в её сторону.
Думаю, ничего страшного, если я ей представлюсь. Она же, в конце концов, моя одноклассница, правильно?
Подойдя к соседнему пуфу, я осторожно сел и положил книги рядом.
Девочка вздрогнула и испуганно посмотрела на меня из-под чёлки. Впервые я увидел её так близко - в классе она сидела на последней парте и явно старалась не привлекать к себе внимания. Под длинной густой челкой, по меньшей мере, треть лица, если не половина, была покрыта серьёзными шрамами. Я бросил взгляд на шрамы, неосознанно пытаясь увидеть их сквозь волосы, и случайно встретился с ней глазами.
Идиот, сколько раз я говорил себе, что нельзя так пялиться на людей, это неприлично. А она, похоже, и вовсе не хочет, чтобы на неё смотрели. Немудрено, с такими-то шрамами. Несколько секунд меня раздирали противоречивые чувства. Хотелось выяснить происхождение отметин на её лице и пожалеть её.
Смутившись, я поспешил перевести взгляд на её книгу, впрочем, сразу сообразив, что так будет только хуже. Я несколько секунд собирался с мыслями, пока не вспомнил, наконец, зачем я к ней подошёл.
- Извини, не хотел тебя напугать.
- Ни… ничего страшного, - еле слышно проговорила она, прикрывая лицо открытой книгой. По её перепуганному виду нельзя было сказать, что ей не страшно, но я решил не зацикливаться на этом.
- Так, мм… ты не против, если я тут присяду?
Кажется, она пребывала в смятении, но наконец, нашла в себе силы едва заметно кивнуть:
- Х… хорошо.
Я сел рядом с ней, а она робко спрятала лицо за книгой. "Жизнь Пи"… Никогда не слышал о такой.
- Это, ээ… опять же, извиняюсь, что напугал. Я Хисао, - представился я. Снова подводит меня мой язык и мои мысли. Хорошо ещё, что по всей форме докладывать не начал, как при знакомстве с классом.
Она выглянула из-за книги, медля с ответом.
- Я… знаю. Мы… мы в одном… одном классе, - она говорила, запинаясь и так тихо, что её едва было слышно даже в безмолвии библиотеки. Думаю, я ошибся, приняв её за хулиганку. - Х-х-ханако. Я Ханако.
Я едва сдержался, чтобы не ляпнуть какую-нибудь банальщину вроде "какое красивое имя", но это действительно, единственное, что пришло мне в голову в тот момент. Я чувствую себя идиотом. Все тут уже наверняка привыкли к тому, что у каждого есть свои особенности, а я один напрягаюсь и нервничаю из-за такой ерунды.
- Не буду отвлекать тебя. Я… просто посмотрю книжки, если ты не против.
Она чуть кивнула, вздохнув с облегчением.
Я начал изучать обложки и оглавления книг, которые взял, а она вернулась к чтению.
Наступило неловкое молчание.
Я продолжал украдкой смотреть в её сторону, пытаясь увидеть скрытые под россыпью тёмных волос шрамы. Через какое-то время я заметил, что она тоже поглядывала на меня, лишь притворяясь погружённой в книгу. Но в её взгляде не было и намёка на любопытство; он метался, словно испуганный кролик.
Когда наши глаза, наконец, встретились, произошла цепная реакция. Она резко вскочила с пуфа и глубоко вздохнула. Такое ощущение, будто в Ханако попала молния или в моих глазах она увидела нечто жуткое.
- Я… Я… Я… - заикаясь начала она.
- Я…? - недоумённо переспросил я. В чём дело?
- Ядолжнаидтиуменядела! - Без предупреждения Ханако сорвалась с места и побежала к выходу. Её действия застигли меня врасплох, что дало ей немалую фору, прежде чем я отправился в погоню.
Что это было? Паническая атака? Нервный припадок? А вдруг ей плохо и требуется помочь?
Когда я добежал до стойки библиотекаря, её уже нигде не было видно. Лилли и Юко беззаботно болтали чуть в стороне. Понимая, что я ни за что не догоню Ханако, я подошёл к ним.
- Эй, вы не видели… ээ… не заметили пробегавшую мимо девочку?
Дурацкий вопрос, если честно. Выход - вот оно, и если Ханако не умеет телепортироваться, то должна была пронестись прямо мимо них.
- М, возможно… как она выглядела? - протянула Юко.
- Длинные тёмные волосы. Немного стеснительная. И у неё были… ну… шрамы… на лице, - как мог, описал я беглянку.
- Уж не о Ханако ли ты говоришь? - встревожилась Лилли. О, она знает её? Очень хорошо.
- Да, именно о ней. Я увидел, как она читала, и хотел поговорить с ней, но, думаю, я её спугнул или что-то вроде того., - попытался я объяснить ситуацию.
- Ах, боже мой. Юко, с твоего позволения, мне лучше пойти найти её, - вздохнула Лилли.
- К-конечно. Я просто подожду тут с книгами, - поспешно согласилась библиотекарь.
- Эй, что происходит? Моя помощь не требуется?
- Извини, но я объясню тебе всё в другой раз. И спасибо, но с этим я разберусь сама, - отказалась Лилли.
- Ладно. Тогда до встречи…
Лилли стремительно схватила свою трость и поспешила прочь, оставив меня наедине с Юко. А не совершил ли я ошибки, отпустив девушку одну? Может, там всё-таки могла бы пригодиться и моя помощь? Или нет? Ладно, Лилли Ханако знает гораздо лучше, чем я и, думаю, возникни во мне нужда, то она непременно позвала бы меня с собой.
- Думаю, я никогда не научусь себя здесь вести. Я сделал что-то неправильно? - вздохнул я. Неужели ко всему этому можно привыкнуть? Я словно на другую планету попал.
- А что ты сделал? - спросила меня Юко.
- Ничего! Я просто смотрел книги, а она внезапно вскочила и убежала. Самое оскорбительное, что я мог сделать - пару раз посмотреть в её сторону.
- Ну, она очень робкая девочка. Тебе надо быть с ней осторожным. Она может очень сильно нервничать, потому что не привыкла общаться с людьми.
- По-моему это немного… ненормально, - ляпнул я, и прикусил язык. А сам-то ты нормальный, Хисао Накай, а, раз от тебя так девушки бегают?
- Может быть…но уж такая она и тут ничего не поделаешь, наверно, - слова Юко прозвучали не слишком убедительно, но, возможно, тут такое в порядке вещей. У каждого тут свои проблемы, иначе они сюда бы не попали.
- Но… как же мне тогда вести себя с этими люди? Держаться как ни в чём ни бывало будет лицемерно. Как будто я пытаюсь не обращать внимания на очевидную проблему, - вопросил я, подняв глаза к потолку, словно надеясь отыскать там инструкции. Надежды мои не оправдались - ровный слой побелки никак не мог дать мне подсказок по поводу общения с местными учениками.
Юко начала ёрзать, будто хотела что-то сказать, но никак не могла решиться.
- Думаю, это проблема только в том случае, если ты её так воспринимаешь, - наконец пробормотала она.
Вероятно, она не слишком сдержана. Я лишь слегка улыбнулся, и она тут же залилась краской.
- Ч… Что? Я сказала глупость? - забеспокоилась Юко.
- Нет-нет, наоборот, это очень мудро. Наверное, ты права: дело, скорее, во мне, - уверил я её.
К этому нечего было добавить. Чтобы заполнить тишину, Юко начала перебирать на столе какие-то бумаги. Я заметил, что люди, у которых водятся бумаги на столе, любят это дело. Главный кардиолог, Судзуки-сан, Юко.
- Ты выбрал какие-нибудь книги? Мне скоро закрываться. То есть, библиотека закрывается. Но закрыть её должна я. Надеюсь, это не причинит тебе неудобств?
- А, да, я взял несколько книг, но оставил их там, потому что…Короче, сейчас принесу.
Я вернулся за стопкой книг, оставленной у пуфов, где мы столкнулись с Ханако, и отнёс их к столу библиотекаря.
- Ух. Ты так много читаешь? - удивилась Юко.
- Честно говоря, сам удивляюсь, когда задумываюсь над этим. Последние несколько месяцев у меня было много свободного времени, и я просто… начал читать, чтобы убить время. Больше я ничего и не мог, - развёл я руками.
- Ясно.
Больше она не произнесла ни слова, молча оформляя выдачу книг.
Видимо, это тут и зовётся тактом.
Глава 3 Теория эволюции ланчей
Удерживая стопку книг одной рукой, я нащупал в кармане ключ от двери. Внезапно раздавшийся из-за спины звук заставил меня вздрогнуть, и я чуть не уронил и книги, и ключ, который почти уже вставил в замок.
- Кто это?
Я повернулся на голос. Это был Кэндзи, мой новый сосед. Похоже, он находился в хорошем расположении духа, но отсвет очков в темноте придавал ему зловещий вид.
- Всего лишь я, - облегчённо выдохнул я в ответ.
Он промолчал, нервно облизывая губы.
- Какой ещё "я"? Не знаю никаких "я". Снова какой-то новенький? - Его речь вдруг стала быстрой и напряжённой. Не узнал меня? Ах, да, Кэндзи же почти слеп, а мой голос слишком мало слышал, чтобы так сразу запомнить.
- Да… но мы уже встречались. Вчера, - осторожно напомнил я ему.
- Не думаю. Я бы запомнил того, кого видел только вчера. Когда это было? Какой сегодня день? - возразил Кэндзи.
Я ничего не ответил. Он что, так шутит? Или у него проблемы с памятью?
- Докажи, что мы уже встречались! - потребовал сосед напряжённым голосом. Чувствовалось, что сейчас он переживает стресс.