Фейри Мерроу. Современная история русалки - Лора Вайс 12 стр.


Примерно через час все стихло, небо просветлело, появилась луна, а то судно по-прежнему было на плаву, но оно странно вело себя, будто никто им не управлял. Тогда я решила подняться на поверхность и посмотреть. Оказавшись наверху, начала слушать. Судно одиноко поскрипывало, а волны тихо бились о борт. Неужели стихия все-таки победила людей? И их смыло в океан? Я уже хотела плыть дальше, как вдруг услышала чей-то приглушенный плач, доносившийся из рубки. По голосу это была женщина. Вдруг она единственная выжившая и вдруг, ей нужна помощь? Я все же решилась и забралась на палубу, а когда зашла в рубку, то увидела молодую девушку. Она сидела, сжавшись в углу, и рыдала. Подойдя к ней, спросила:

- Вы ранены?

Она открыла глаза и испуганно посмотрела на меня, но когда начала говорить, я ее не понимала. Видимо, это какой-то другой человеческий язык, меня такому не учили. Спустя несколько минут непонятных фраз, девушка убрала руки и опустила ноги, тогда я увидела ее большой живот.

- Ты ждешь ребенка? Как же ты оказалась на этом кораблике, да еще и в открытом океане? – эти вопросы я скорее задавала себе, чем ей. – Как твое имя? Где твой дом? – я показывала жестами и хоть как-то пыталась донести до нее информацию.

Девушка долго присматривалась, пыталась хоть что-то понять, после чего все же сказала:

- Паула. Бразилия.

Я тем временем подошла к панели управления, поскольку успела что-то запомнить, пока находилась на яхте Джейка, поэтому попыталась найти передатчик, чтобы послать сигнал о помощи. Тем более, мы находились не так далеко от берегов Бразилии, а значит, был шанс подать сигнал. Но через несколько минут Паула снова заплакала и начала хвататься за живот. У нее начались роды, а у меня тихая паника. Что же теперь делать? Я начала усиленно вспоминать, как наши женщины рассказывали о процессе родов и что при этом делали. И, к сожалению, как оно происходит у людей - я не знала. В моем мире ребенок появлялся на свет без особых мучений со стороны матери, и его тут же опускали в воду, чтобы он сделал первый вдох, но у людей все иначе. Человеческие женщины долго мучаются, испытывают сильную боль, после чего их ребенок с трудом выходит. Я не видела родов даже среди своих, не то что среди людей! Но сейчас надо постараться и проявить стойкость, так как Паула очень молода и сильно напугана.

Подойдя к ней, приложила ухо к животу и начала слушать. Внутри стучали два сердца, одно из них было маленькое и его ударов было гораздо больше, чем у матери. Ее ребенок находился в воде! Как удивительно! У людей все наоборот, чем у нас. Дети мерроу живут в животе матери окруженные воздушной оболочкой, она не дает морским водам сдавливать ребенка, создавая защитный слой. В случае с Паулой все по-другому. Я пыталась сопоставить ритм сердца детеныша и схватки матери, а спустя полчаса начала понимать их последовательность. Также определила положение ребенка и степень его продвижения к выходу. Все происходило очень медленно, схватки длились несколько часов, в течение которых нарастали. Паула начинала уже кричать.

Пока ее организм готовился к тому, чтобы выпустить ребенка, я вернулась к приборной панели и продолжила поиск передатчика. Спустя двадцать минут все же нашла его и передала сигнал SOS на берег. Мне что-то ответили, но я не поняла ничего из сказанного, поэтому подала сигнал еще раз и отложила передатчик в сторону, а сама вернулась к женщине. Паула к этому времени совсем ослабела, она потеряла много сил, пока кричала. Я снова послушала ее живот и поняла, что ребенку пора выходить, тогда попросила Паулу начинать тужиться. Она поняла, что я хочу, но у нее плохо получалось из-за отсутствия сил. И мне пришлось прибегнуть к гипнозу. Пусть она не понимала тех слов, что я говорила про себя, но ее мозг понимал посыл, который исходил от моего сознания, поэтому Паула начала делать то, что от нее просят, собрав все остатки энергии, которых, как оказалось, было еще много. Люди сами порой не догадываются, что в них сокрыта великая сила, ее лишь надо разбудить и заставить действовать, как и произошло сейчас.

Держа руку на ее животе, прикосновениями показывала, когда надо напрячься, а когда расслабиться. Весь этот процесс диктовала вовсе не я, а ее ребенок. Стуком своего сердца он сообщал, как матери вести себя в тот или иной момент. И вот, через пять минут непрерывной работы показалась головка, после чего плечи и тельце. Это была девочка. Я взяла ее в руки, быстро пережала пуповину и перевязала ее ниткой, которую вытащила из одежды матери, но малышка не дышала. Тогда, как нас учили старые фейри, я издала несколько звуков, они были похожи на те, что издают дельфины. Нам говорили, что подобные звуки проходят насквозь, заставляют реагировать все органы. И, действительно, после такого девочка зашевелилась и сделала первый вдох, а затем громко закричала. Она была настолько красива, что из моих глаз полились слезы, я впервые держала в руках новую жизнь, которая была так чиста и прекрасна. После передала новорожденную Пауле, а она не переставала повторять одно и то же слово: "Грасиас". Затем Паула буквально на пальцах спросила мое имя и я ответила: "Мемо", тогда новоиспеченная мать посмотрела на свою дочь и назвала мое имя. Она решила назвать девочку в мою честь. К этому моменту уже наступил день, а когда я поднялась и вышла на палубу, то увидела вдалеке корабль, то были спасатели. Вернувшись к Пауле, показала, что помощь уже близко и на прощание поцеловала ее дочку. Мои слезы снова вернулись, и одну из них я подарила Пауле. Тогда ее взгляд изменился, стал более спокойным.

Корабль со спасателями был совсем уже близко, поэтому я вышла и прыгнула в воду. Те люди забрали Паулу и ее дочку, укутали их в одеяла. Женщина еще долго смотрела на воду, она повторяла одно и то же слово "Сирена", а потом ушла в каюту.

Я снова осталась одна, но время не ждет и надо плыть дальше.

Поразительно, как часто судьба сталкивает меня с людьми. И эти встречи не всегда несут с собой печаль, порой они несут радость и счастье. Видимо, люди не так уж и плохи, в них еще есть что-то светлое, как было в Пауле, в ее дочери и в Джейке. Сегодня я удостоилась великой чести, мои руки приняли чистую душу, а это что-то да значит. Для мерроу многое окутано тайной, и многое имеет смысл, как и сейчас. То, что случилось, есть великая тайна и эта тайна имеет смысл, так как, ощутив себя частью рождения новой жизни, я приобрела бесценный опыт, который буду передавать дальше. Возможно, когда-то и я стану матерью, а кто-то поможет мне и подарит слезу счастья.

На исходе последняя неделя моего пути. Воды стали явно прохладнее, а течения более интенсивными. Но, я уже близка к тому, чтобы встретиться с берегами, на которых, возможно, родилась.

Оставшиеся дни прошли в мыслях о прошлом и будущем. Я вспоминала то, чему меня учили родители и как они хотели, чтобы я смотрела на мир, а думая о будущем, хотела представить себе речных ундин и то, чем они живут. Мне хотелось верить, что они примут меня и посвятят во все тайны своего бытия, но увидят ли ундины во мне соплеменника, пожелают ли открыться? Вдруг, я уже не часть их мира, из-за того, что много лет прожила в океане и воспитана в чуждых им традициях? Оставалось лишь надеяться.

Глава 21

А спасет ли правда?

Впереди показались берега окутанные туманом, что придавало этой земле ощущение тайны. Вот и закончился мой долгий путь.

Я увидела несколько рыбацких лодок, стоявших на приколе и, к счастью, они были без рыбаков. Подплыв к ним, посмотрела внутрь и нашла пару сетей. Они, конечно, не так изысканно выглядят, как человеческая одежда, но чтобы скрыть излишнюю наготу все-таки сгодятся. К вечеру выбралась на берег и, обернувшись сетями, пошла в направлении озер, о которых говорил отец.

Ирландия поражала своей красотой и природной магией. Недаром было придумано столько сказок на ее землях, здесь действительно все казалось каким-то волшебным, живущим по своим особым правилам и не подчиняющимся реальности. Передо мной открылись равнины и холмы, покрытые зеленой травой, а в воздухе переплетались запахи морской воды и местных растений. Даже луна здесь была ближе и больше, чем у берегов Австралии. Все-таки как много прекрасного вокруг нас. Эта земля не отпугивала и не отвергала, она наоборот манила, обогревала своим теплом и умиротворяла ароматом.

Те озера, где должны были жить ундины, располагались в нескольких десятках миль. Поэтому надо бы добраться до них как можно быстрее, чтобы вовремя оказаться в воде, так как длительное пребывание на суше ослабляло мерроу и, в конечном итоге, лишало сознания. К тому же погода не радовала, вокруг было довольно-таки холодно. Мои же волосы за время путешествия прилично отросли, и теперь я снова могла укрыться ими, чтобы не чувствовать прохладу здешней ночи. Путь оказался слишком далек, поэтому я вышла на дорогу и рискнула поймать машину. Мужчина остановился у обочины, а когда я подошла к машине, он посмотрел на меня совершенно обычным, скучающим взглядом, будто ему каждый день встречаются полуголые девушки у дороги, я же, воспользовавшись своим даром, убедила его отвезти меня к озерам Килларни. Спустя час пути мужчина остановился, впереди, освещенные светом фар, показались редкие перелески.

Вот она – земля моих предков, ступив на территорию речных фейри, сразу почувствовала чье-то присутствие. Здесь кто-то был, а возможно, есть и сейчас, только умело скрывается и это явно не люди.

Кто знает, может быть, речные ундины уже наблюдают за мной, прячутся за деревьями, но видимо боятся и не выходят. Спустя двадцать минут пути увидела сквозь деревья блеск водной глади, а когда подошла ближе, взору открылось озеро, оно переливалось в лунном свете. На его поверхности была лишь небольшая рябь и никаких волн, как в океане. Мое сердце замерло. Неужели, это и есть мой дом? То место, где жили настоящие родители, и где я родилась? Правда, оставался еще один вопрос, примут ли меня здешние воды? Если нет, то гибель неминуема после первого же вдоха.

Я решила, что попытаться стоит, так как время на исходе, а утром мне необходимо оказаться в воде хотя бы на несколько минут. Зайдя в озеро, почувствовала, что пресная вода гораздо тяжелее и холоднее, чем морская, но ее прикосновения более ласковые и нежные. Через несколько секунд вернулся мой хвост, что придало уверенности, все же хвост появлялся только в тех водах, где мерроу могли плавать. Приготовившись нырнуть, хотела последний раз взглянуть на берег, а когда обернулась, то увидела нескольких девушек, они стояли и смотрели на меня удивленными глазами. Они были похожи между собой, у каждой длинные темные волосы, синие глаза и очень красивые лица. Одна из них вышла вперед и заговорила:

- Кто ты такая?

- Меня зовут Мемо.

- Ты фейри?

- Да.

- Мы следили за тобой там, в лесу. От тебя пахнет морской водой, а значит, ты вышла из океана. Что привело морскую фейри в наши воды?

- Я не совсем морская.

- Как так? Не бывает не совсем морских ундин. Пресная вода убьет тебя, - тогда девушки зашли в воду и окружили меня. – Посмотрите на нее, - сказала одна из них. - Ее глаза похожи на наши и хвост такой же, только волосы светлые.

- И вправду, – ответила другая. – А ее хвост! Он появился в пресной воде, выходит, она может здесь плавать. Так, кто ты, Мемо?

- Меня нашли морские мерроу и забрали с собой в океан, когда я была еще младенцем. Но они рассказали, что мои настоящие родители речные ундины, поэтому, проделав очень долгий путь, я вернулась сюда, чтобы найти свои корни и обрести дом.

- Но если ты речная, то, как океан мог принять тебя?

- Не знаю. Я была бы очень благодарна, если бы вы помогли мне.

- Это так необычно и интересно! – одна из них все время плавала вокруг и улыбалась. – Меня зовут Тому, а моих сестер - Ирма и Кентра. Мы пресноводные мерроу.

- Очень приятно,– я что-то чувствовала в них, какую-то простоту и ясность.

- Ты действительно похожа на нас, однако мы сможем помочь, только если удостоверимся в том, что ты пресноводная.

Тогда, ничего не отвечая, я нырнула в воду, а когда оказалась на дне, то остановилась и, закрыв глаза, сделала первый вдох. Вода прошла внутрь и дала толчок в сердце, которое забилось сначала слишком быстро, а потом успокоилось и застучало как прежде. Я открыла глаза и сделала еще несколько глубоких вдохов, отчего у меня немного вскружило голову. Сестры тем временем спустились ко мне и наблюдали за всем происходящим, они смеялись, а после начали подплывать ко мне и обнимать.

- Удивительно! Ты и речная, и морская одновременно! Нам срочно нужно показать тебя нашей матери. Она знает много легенд и историй о жизни наших видов. Может быть, сможет помочь и тебе. Но стоит торопиться, рассвет скоро.

- Разве речные ундины зависят от воды днем? - мне казалось, что я могу жить на суше в дневные часы благодаря своим генам, доставшимся мне от них.

- Конечно, зависят! Ладно. Давай выбираться на берег, наша мать обитает в другом озере, в Лох-Лейн, так что не будем терять время.

Выплыв на берег, мы обрели ноги, и пошли в направлении Лох-Лейн. Почти под утро добрались до берега нужного озера и быстро прыгнули в воду и как только опустились на дно, первые лучи солнца коснулись его поверхности. Тому и ее сестры глубоко дышали и смеялись, так как еще бы мгновение и все! Но, их смех быстро пропал, когда нам навстречу из высоких водорослей выплыли несколько взрослых ундин, среди которых были и женщины, и мужчины. Одна из женщин начала ругаться на сестер, в то время как другая подплыла ко мне. Она осмотрела мой хвост, волосы, после чего спросила:

- Как может быть, чтобы морская мерроу плавала среди нас?

В этот момент Тому обратилась к ней и рассказала о случившемся этой ночью. Женщина выслушала ее спокойно, только взгляд иногда проявлял беспокойство и удивление. А когда Тому закончила, я обратилась к женщине:

- Мне нужна помощь. После сегодняшней ночи я поняла, что еще больше запуталась в своем происхождении.

- Что же еще могло такого произойти, кроме того, что ты можешь плавать в двух водах? – спросила она.

- Я могу ходить по суше в дневные часы и снова возвращаться в воду.

Тогда эта женщина вскинула брови, а остальные начали шептаться между собой.

- Мое имя Макрола, я лидер большей части этого озера, а эти проказницы мои дочери.

- Значит, вы сможете мне помочь?

- Увы, я знаю много легенд, но легенды подобной твоей истории не слышала никогда. Хотя, есть надежда, что об этом может что-то знать самая старая из нас. Ее зовут Керпера. Плыви за нами.

Мы поплыли вглубь озера. Как оказалось, пресноводные ундины не живут в одиночестве, они существуют такими же группами, но их группа больше походила на небольшой подводный город, чем на сосуществование нескольких семей. На дне этого озера лежало множество затонувших лодок и несколько катеров, в них и жили ундины, но так было лишь днем, к вечеру они выходили на сушу и жили в лесах всю ночь, а наутро возвращались в воду.

Мерроу встретили меня спокойно, они продолжали заниматься своими делами и не обращали особого внимания на то, что в их рядах произошло пополнение. Лишь дети подплывали к родителям и шептали, что от чужестранки чем-то пахнет, а те только смеялись и ничего не отвечали, видимо, они и сами не знали, как пахнет океан. Макрола подвела меня к одному из катеров и постучала о борт. Из маленькой каюты показалась старая женщина, ее волосы были заплетены в косы, а грудь прикрывали водоросли, она подплыла ко мне и, ничего не говоря, отвела в сторону. Мы сели на камни и Керпера спросила:

- Как ты очаровываешь людей? Словом?

- Нет.

- Мыслью?

- Да.

Тогда она нахмурилась, и начала что-то вспоминать. И только через полчаса снова заговорила. За это время я успела даже немного подремать, так как поиски очень утомили, а поспать так и не удалось.

- Я знаю одну историю, она случилась восемнадцать лет назад, – и Керпера рассказала то, от чего мое сердце содрогнулось. – В здешних озерах жила одна ундина, ее, кажется, звали Верма, она очень любила смотреть на океан и мечтала плавать в его водах, поэтому часто сбегала от матери по ночам. И однажды, сбежав очередной раз, долго не возвращалась домой. Все подумали, что ее уже нет в живых, но через несколько месяцев она вернулась и рассказала о том, что повстречала морского мерроу и полюбила его всем сердцем. Все эти месяцы они провели вместе, встречались ночами, а наутро расходились по своим водам. Верма хотела быть только с ним. Все, кроме нее самой, понимали, что это невозможно.

- Но ведь можно покинуть воду, если мерроу полюбит и признается.

- Если полюбит человека, а не фейри. Земля не принадлежит ни речной, ни морской мерроу, поэтому они не смогли бы остаться на суше вдвоем. Мать объясняла своей дочери, что им не суждено быть вместе, что они обречены на вечные мытарства, но Верма была упряма, она никого не видела кроме Торель, так звали того мерроу. И Верма снова вернулась к своему возлюбленному, они продолжали встречаться, а спустя еще месяц несчастная пришла домой. Она ждала ребенка, но ее глаза были полны горя и отчаяния. Когда семья Торель узнала, что он встречается с речной ундиной, они изгнали его. Он остался один, пожираемый болью и одиночеством. Верма продолжала поддерживать его, но Торель страдал так сильно, что отверг ее любовь, обвинив во всем, что с ним случилось. Поэтому-то она и вернулась домой в надежде на помощь матери, но мать отказалась от дочери, не желая видеть того ребенка, которого Верма носила под сердцем. Они оба остались одни. Вскоре природа сильно наказала мать Вермы за то, что та отреклась от своего ребенка, но несчастную девушку это не спасло. Изгнанная и напуганная, она жила в небольшом озере недалеко от побережья, вынашивая свое дитя, а Торель плавал все это время где-то в водах океана, но их души мучились, так как любовь еще жила в сердцах. За день до родов Верма пришла к берегу, на котором встречалась с Торель, а он был там и ждал ее. Их счастью не было предела, они готовы были на любые лишения, только бы больше не расставаться. Условившись встретиться очередной ночью, они разошлись, но на следующий день разразился сильный шторм, а у Верма начались роды. У нее родилась девочка необычайной красоты, и к ночи молодая мать с младенцем пошла на побережье. Но Торель так и не выплыл к ним, как поговаривали местные рыбаки, они нашли тело мужчины у скал и у него был хвост, как у рыбы. - Керпера засмеялась, однако скоро веселье уступило место грусти. – Верма просидела у берега с дочерью на руках до самого утра, все ждала Торель, а когда первые лучи солнца коснулись земли, она положила дитя на песок, а сама ушла в океан, в котором так хотела плавать и погибла, сделав первый вдох. Ее новорожденная дочь пролежала на суше, обогреваемая лучами могущественного светила до самого заката, пока на берег не вышел морской мерроу и не взял девочку на руки. Малышка тяжело дышала и не открывала глаз. Тот мерроу забрал ее с собой в океан. Больше их никто и никогда не видел. Все решили, что ребенок погиб, а оказывается, нет, – старуха посмотрела на меня и взяла за руку. – Ты дочь Вермы и Торель. Ундина двух вод и земли.

Назад Дальше