Золушка для Cнежного лорда - Ева Никольская 11 стр.


- Проходи, - даже не удосужившись поднять взгляд от желтых страниц. Но едва услышала насмешливое: "Как мило, уже обращаешься ко мне меня "ты"?", вскочила с кресла, едва не свалив стол вместе со стопкой рабочего материала.

- К - кай… эм… лорд Дигрэ? - пробормотала я и присела в приветственном реверансе. - Доброе утро! - сказала, распрямляясь.

- Доброе! - довольно улыбаясь, заявил мой ночной кошмар и, бесцеремонно сдвинув со стола учетные книги, поставил на него большую круглую коробку, расписанную серебром. - Это тебе, - обрадовал мужчина. - Подарок.

- Благодарю, Ваша Светлость, но… - попыталась отказаться я, но он перебил:

- Не вредничай, Герта! Я виноват перед тобой и хочу загладить свою оплошность хоть чем‑то. Позволь мне это сделать.

- Даже так? - в голосе моем, наверное, было слишком много недоверия, потому что лорд с жаром заговорил:

- Да, именно так! Прости, малышка, я не подумал, что ты замерзнешь в этом демоновом погребе. Да и запер на эмоциях, можно сказать - случайно. Хотел вернуться за тобой почти сразу, но меня отвлекли важные дела. А когда пришел, тебя уже не было. Я с ног сбился, пока искал тебя и только, узнав, что ты отдыхаешь под чарами в лазарете у Азара, успокоился. Прости, девочка, - он виновато улыбнулся, отчего лицо его стало казаться моложе и мягче. - Мир? - спросил, пододвигая ко мне коробку, на которую я покосилась с опаской.

- Что там?

- Открой и узнаешь, - искушающе мурлыкнул мужчина. И, хоть внутренний голос и настаивал на том, чтобы я выпроводила лорда из комнаты вместе с его подарком, любопытство взяло верх. Сняв серебристо белую крышку, я удивленно выдохнула, глядя на цветочную композицию из разных сортов холодного десерта:

- Мороженое?

- Торт! - самодовольно хмыкнув, заявил Кайлин. - Только что доставили. Специально для тебя заказал. Нравится? Я заплатил за него…

- Не надо, - невольно сглотнув, сказала я. Выглядел подарок Дигрэ без сомнения аппетитно, и мне, позавтракавшей одним бутербродом с чаем, конечно же, хотелось его попробовать. Но не после ночных приключений же! Я ведь чудом избежала простуды. О чем вообще думает этот лорд?! Или он поставил цель, чтобы я заболела, и теперь просто меняет методы ее достижения? Да и приносить мне мороженое, за которое вчера обещал выписать штраф - это сильно попахивает издевательством.

- Что не надо? - не понял Кайл, чуть хмуря свои черные брови.

- Мороженого не надо! - холодно ответила ему, снова надев на сладкое великолепие крышку, чтобы не отвлекало. - И про его стоимость тоже рассказывать не надо, я прекрасно все помню. Вы вчера ночью мне это подробно озвучили, лорд.

- Я же извинился! - он нахмурился сильнее.

- И? Это значит, что мне не грозит штраф за несчастный кусочек брикета, Ваша Светлость? - я не хотела язвить, честно. Просто так получилось.

- Ничего тебе не грозит, - чуть помолчав, сказал Дигрэ. - Ни штраф, ни наказание. Более того, у тебя сегодня внеурочный выходной, Герта. После ночных потрясений надо отдохнуть и прийти в себя, так что всем этим, - он указал на учетные книги, его стараниями оказавшиеся на самом краю стола, - ты займешься завтра. Сейчас же, - мужчина снова открыл коробку, - сладкий десерт для не менее сладкой леди!

От "сахара" его слов я чуть не поморщилась. Слишком мягко стелет снежный лорд, да жестко спать будет. Неужели он серьезно полагает, что я настолько глупа и не понимаю, чего он от меня хочет? Если бы просто извиниться пришел, не красовался бы тут со своим тортом в расшитой серебром рубашке, полурастегнутой на мускулистой груди, и заправленных в высокие сапоги штанах, обтягивающих узкие мужские бедра. Длинные черно - белые волосы Кайлина были немного влажными, будто он только что принимал ванну, а лицо тщательно выбрито. Свежий, бодрый, красивый лорд, еще и со сладким подарком в руках - чем не мечта любой женщины? И я не стала бы исключением, не храни моя память то, что случилось вчера. Так что не на ту напал, красавчик! Леди Андервуд на сладости не купишь! Однако гордо фыркать, демонстрируя свой норов, я тоже не стала. Вместо этого, нарочито грустно вздохнув, сказала:

- Благодарю, Ваша Светлость, но, к сожалению, холодного мне лучше пока не есть, а то, не допусти Сияющий, заболею еще. Так что оставьте ваше мороженое себе. А за отмену штрафа и выходной спасибо. Воспользуюсь им прямо сейчас, - очаровательно улыбнувшись обескураженному мужчине, явно планировавшему провести со мной свободное время, я взяла книгу с закладкой и, попросив его закрыть дверь, когда будет уходить, выскользнула за дверь. В том, что он явился со своим ключом на случай, если ему так и не откроют, даже не сомневалась.

В коридоре я встретила пару любопытных горничных, которые при виде меня начали улыбаться и перешептываться, явно довольные тем, что мы с хозяином не вместе. А на лестнице поймала одного из духов, с которыми коротала вчерашний вечер, и попросила его проводить меня к Эльвире, а лучше сразу в библиотеку. И, если его не затруднит, проследить, когда лорд Дигрэ покинет мою комнату, чтобы я смогла вернуться за теплыми вещами, не попадаясь ему на глаза.

"Опять решила отправиться на прогулку?" - в шелесте, издаваемом призраком, мне слышался веселый смех.

- Ага, - улыбнулась в ответ я. - Только на этот раз, желательно, без вина и приключений, - сказала, даже не подозревая, насколько ошибаюсь. - Хочу проведать двух замечательных коней и узнать, как устроилась моя сводная сестра в замке Рид.

"А поблагодарить его хозяина за помощь не хочешь?" - щуря синие глаза на снежной физиономии, полюбопытствовал Киркрис.

- Хочу! - воскликнула я, и тут же сникла: - Только мне стыдно. Я так напилась вчера, что была похожа непонятно на кого, - последние слова практически прошептала, опустив глаза. - Попрошу Тиль передать ему от меня "спасибо", если его вдруг дома не окажется, - с надеждой на то, что точно не окажется, сказала я.

"Хм… - задумчиво выдал дух, а потом хитро улыбнулся своим безгубым ртом и предложил: - Проводить тебя? У меня слабый дар прорицателя, так что найду твою сестру без долгих плутаний по соседскому замку".

- А ты разве не занят? - на всякий случай уточнила я, так как не хотела, чтобы кому‑то влетело из‑за ухода в самоволку.

"Не беспокойся, никто мое отсутствие не заметит, - хихикнул Киркрис, и, подлетев к высоченным дверям, к которым мы как раз подошли, сказал: - Это и есть библиотека. Иди, просвещайся! А я вернусь за тобой, когда Кайлин будет достаточно далеко, чтобы не помешать нашей вылазке".

Полтора часа спустя…

Вот чего я никак не могла понять, так это почему в замках снежных лордов нет ни стражников у ворот, ни хотя бы дворецкого, который встречает и провожает гостей, ну… или выпроваживает, если визитеры нежеланные. В дом Дигрэ мы с Ирмой рано утром вошли совершенно беспрепятственно и, встретив по пути лишь парочку свободных духов, без каких‑либо приключений поднялись на верхний этаж башни, где меня поселили. Но это можно было списать на то, что нанимательница все же внесла меня в список "своих" для защитных чар замка, где мне предстояло жить и работать. А вот почему я так же свободно вошла в двери соседнего здания - вопрос. И Киркрис, сопровождавший меня, ничего вразумительного на него так и не ответил. Я же, поразмыслив на заданную тему, решила, что то ли нанимательница дала мне свободный доступ в свой дом, то ли стражи поднебесья не привыкли к чужакам, шляющимся по их территории.

Холл в замке Рид сверкал ничуть не меньше, нежели у Дигрэ, и точно так же был пустым и безжизненным, словно выточенный из хрусталя макет. Даже духов - уборщиков не наблюдалось поблизости. Хотя к чему они, когда вокруг идеальная чистота? И все же, встреться нам хоть кто‑нибудь, я бы чувствовала себя гораздо уютней, потому что открыто поздоровалась бы и спросила, где найти Клотильду Андервуд, а не шла без разрешения непонятно куда вслед за полупрозрачным "прорицателем", уверявшим, что он ведет меня к сестре. Было ощущение, что я тайно проникла в чужой дом и крадусь, чтобы совершить какое‑нибудь преступление, хотя на самом деле - просто ведь зашла проведать родственницу.

Если честно, мне гораздо сильнее хотелось встретиться с волшебными лошадками, нежели с Тиль. Но и не узнать, как она устроилась, тоже было неправильно. Первый запланированный визит сулил стать приятным, второй - не особо, и, чтобы общение со сводной сестрой не убило все настроение после встречи с Аароном и Адрианом, я решила сначала посетить ее. Только мне думалось, что Клотильду, как и меня, поселили в башне, и, если она не на рабочем месте, мы пойдем по лестнице наверх. Однако дух упорно вел меня вниз, и из‑за ассоциации с погребом, в котором я застряла вчера, на душе становилось как‑то муторно.

- Куда мы спускаемся? - спросила я шепотом, нервно осматривая каменные ступени и перила, покрытые слоем "хрусталя".

"Туда, где должна быть твоя сестра", - ответил Киркрис, привычно щуря синие прорези глаз, отчего его снежная физиономия казалась жутко хитрой.

- Она здесь работает? Но кем? - пробормотала я, пытаясь понять, что изнеженная Тиль может делать на нижних этажах замка, расположенных внутри горы. Уж не в погреб ли ее отправили наводить порядок на полках? Если так - прощай тщательно оберегаемый маникюр. И как наша белоручка это переживет? Страшно подумать!

Пока я рассуждала на тему рабочих обязанностей Тиль, дух улетел вперед и теперь дожидался меня возле высоких двустворчатых дверей, за которыми, как вскоре выяснилось, находился еще один холл. Не такой большой, как перед входом, но тоже очень красивый. Окон здесь не было, поэтому дневной свет не проникал в помещение и большую его часть скрывал приятный полумрак. Лишь на некоторых колоннах, облицованных зеркалами, висели голубые светильники, добавлявшие интерьеру загадочности. В глубине зала была еще одна дверь, и именно к ней полетел Киркрис. А следом за ним подошла и я.

"Твоя сестра скоро появится, жди", - прошелестел дух и… растаял, бросив меня одну в чужом замке. В голове заворочалась неприятная мысль:

"А не слишком ли я доверяю этим потусторонним сущностям? Ведь, если вспомнить, Ариго меня уже уговорил сходить ему за мороженым, и чем все это закончилось даже вспоминать не хотелось. А теперь вот хитрюга Киркрис непонятно куда завел. Кстати, куда?"

Подгоняемая любопытством, я взялась за железное кольцо и осторожно потянула дверь на себя, та без лишнего скрипа подалась. Но как только из образовавшейся щели повеяло теплом, я замерла. Пару мгновений просто стояла, держась за кольцо, и пыталась сообразить, куда попала, а потом услышала громкий всплеск и, вздрогнув, сообразила наконец, что это местный аналог ванной комнаты, больше похожий на банный зал. В узкий проем, возле которого я стояла, мне были прекрасно видны круглые купальни с горячей, судя по поднимающемуся пару, и холодной водой, а так же большой бассейн с каменными бортиками, на один из которых, поднявшись из воды, облокотился… мужчина.

И мне бы отвернуться и уйти, как положено воспитанной леди, а я продолжала стоять и завороженно смотреть на профиль снежного лорда, на его мокрые бело - черные волосы, концы которых прятались в воде, на сильную руку, опирающуюся на камень, и на плечо с росчерком побелевших шрамов. Меня мужчина не видел, да и вообще выглядел странно задумчивым, словно был погружен в какие‑то мрачные мысли. А я продолжала его разглядывать, забыв обо всем. Не то, чтобы мне раньше не доводилось видеть полуголых парней - молодежь частенько ходила плавать на речку, используя специальные купальные костюмы, и я иногда сопровождала Клотильду на пляж. Но когда вокруг полно полураздетых человеческих тел - это совсем не то же самое, что один снежный лорд в бассейне!

Пока я пыталась оправдаться перед собственной совестью за подглядывание, мужчина вскинул голову, даже не пытаясь убрать с лица налипшие пряди, развернулся спиной к бортику и, оттолкнувшись, нырнул. Только когда он полностью скрылся под водой, я поняла, что не дышала, и, испытывая явный недостаток воздуха, принялась активно его исправлять. Но от дверной щели так и не ушла, как себя не уговаривала. А спустя пару минут лорд снова вернулся к бортику, который был хорошо виден из моего положения, и на этот раз на него сел, а я вновь перестала дышать, потому что полностью обнаженных мужчин мне точно видеть не приходилось! К щекам прилил жар, в пальцах появилась странная дрожь, а голова отчего‑то закружилась. Но ни это, ни голос разума, убеждавший бежать без оглядки - ничто не могло заставить меня сдвинуться с места.

Я словно приросла к двери, прячась за которой, могла видеть часть банного зала. Хотя вру, ничего я не видела, кроме прекрасно сложенного сильного тела, с которого, сверкая в сине - золотистых лучах люстр, стекали струи воды. Очарованная этим не допустимым для молодой леди зрелищем, я пропустила момент, когда снежный лорд странно напрягся, расправил широкие плечи, а потом голосом, от которого стыла кровь в жилах, произнес:

- Нас - с-смотрелась? А теперь вон отсюда!

Покраснев до самых кончиков прячущихся за волосами ушей, я, сгорая от стыда и проклиная собственное любопытство, поспешно отступила от двери, как вдруг услышала голос сводной сестры, доносившийся… из банного зала!

- Зачем вы так? Я… я всего лишь принесла вам пол… полотенце и одежду, - лепетала Клотильда, без конца запинаясь. А меня ноги сами принесли обратно и, под прикрытием полумрака и деревянной створки, я снова прильнула к облюбованной щели, чтобы увидеть разворачивающуюся возле бассейна сцену. Выходит Киркрис с его даром прорицателя угадал, что Тиль здесь будет. Вот только он ни словом не обмолвился мне о присутствии Рида. Если, конечно, молодой страж в купальне и есть хозяин замка, а не кто‑то из его гостей. - Гидеон, вы несправедливы! - восклицание девушки развеяло остатки моих сомнений.

- Лорд! Для вас - с-с, леди, я лорд или Ваша Светлос - с-сть, - окончательно разозлился мужчина. - А теперь - вон! - он повторил приказ, поднимаясь на ноги, и на этот раз я все же зажмурилась. Впрочем, ненадолго - любопытство оказалось сильнее стеснения. Когда снова открыла глаза, в лорде человеческими остались лишь очертания. Он походил на большого снежного духа с когтистыми руками, и вокруг этого монстра яростно закручивался маленький буран. Это было жутковато, но в то же время очень красиво, и я невольно залюбовалась происходящим… в отличие от Тиль.

Выронив с перепуга стопку с вещами, сестра рванула к дверям, причем не к тем, что располагались с другой стороны зала, и через которые, судя по всему, она пришла, а к моим. Отшатнувшись назад, я метнулась в темный угол холла, надеясь, что она меня не заметит. Встречаться с ней и тем более общаться сейчас совершенно не хотелось. Злая, испуганная и униженная Клотильда, которую выгнали, не оценив ее порыв - это зрелище похлеще бурана! А мне очень не хотелось оказаться в разыгравшейся драме крайней. Поэтому, затаив дыхание и прижавшись к холодной стене, я старательно прикидывалась ее неотъемлемой частью, пока сестрица, выбежавшая из банного зала, вытирала злые слезы, глядя на себя в зеркало на одной из подсвеченных колонн.

Она, как обычно, была прекрасна, и красно - оранжевое платье с тугим корсетом на ней сидело идеально, а подколотые на висках волосы золотистой волной спускались до самого пояса. Наверняка, чтобы отнести Его Светлости послебанную одежду, девушка провела кучу времени у зеркала, а он, гад такой, не оценил! И, став невольной свидетельницей неудачной попытки обольщения в исполнении молодой охотницы за мужьями, я, к своему удивлению, поняла, что рада ее провалу.

Когда Клотильда наконец ушла, громко стуча каблуками по ровной поверхности пола, я выдохнула с облегчением. Но едва собралась выбраться из своего укромного уголка и последовать за сестрой, как двери резко распахнулись, ударившись о каменные стены, и в холл, где освещены были лишь те колонны, что стояли вдоль прохода от лестницы до зала с купальнями, вышел хозяин замка в плотно запахнутом бархатном халате. Мокрые волосы черно - белыми сосульками свисали вдоль его спины, не закрывая уродливый шрам на лице. Шаги из‑за обутых в домашние туфли ног издавали тихий шелестящий звук, от которого по моему телу расползалась липкая дрожь. Казалось, что сейчас он вглядится в полумрак и увидит вжавшуюся в стену меня, а, может, и уже видел, потому и пришел, желая устроить взбучку бессовестной служанке, посмевшей за ним шпионить. И в отличие от Тиль я даже не могу оправдаться полотенцем, которое якобы принесла!

Но вопреки моим ожиданиям Гидеон прошел мимо и остановился у того самого зеркала, в которое только что смотрелась блондинка. Положив ладони на его поверхность, он какое‑то время мрачно вглядывался в свое отражение, а затем прислонился к стеклу лбом и замер. Плечи лорда опустились, спина сгорбилась, а пальцы хищно выгнулись, царапая острыми когтями зеркало. Когтями! Белыми с голубоватым отливом, узкими и чуть загнутыми, как у дикого зверя. От них по коже морозным узором расходился серебристый орнамент, тонувший в просторных рукавах мужского халата. Лорд стоял и стоял, а я тихо сходила с ума от страха, оглушенная ударами своего взбесившегося сердца, которые, казалось, скоро услышит и Рид. А я в таком состоянии ведь и пары слов не смогу сказать в свое оправдание, не говоря уже о том, чтобы, пользуясь случаем, поблагодарить мужчину за помощь прошлой ночью. И даже, если вдруг получится совладать с даром речи, то, что я наблюдала за ним в дверную щель, он без сомнения поймет по моему пылающему лицу.

"Только бы не заметил, только бы не заметил, только бы…", - мысленно повторяла я, как молитву, продолжая неотрывно следить за ним. С моего ракурса была хорошо видна его высокая фигура и зеркальная колонна, с которой он обнимался. Тем напряженней было ожидание. Но, видимо, сжалившись надо мной, бог исполнил желание. И, когда ногти мужчины вновь стали обычными человеческими, а с кожи исчез морозный узор, он отстранился от зеркала, хмуро посмотрел на свое отражение и мрачно спросил:

- Что за чертовщина с тобой происходит, Гидеон Рид? - после чего резко отвернулся, осыпав пол брызгами с волос, и вышел из холла.

А я еще какое‑то время стояла, пытаясь успокоиться, и только когда полностью уверилась, что вокруг никого нет, отлепилась от стены и тихонько прокралась к лестнице, чтобы подняться наверх и покинуть чужой замок. К счастью, мне опять никто не встретился на пути, и я беспрепятственно вышла за ворота и чуть ли не бегом бросилась в свою башню, забыв о том, что хотела навестить волшебных коней. Все, чего мне сейчас хотелось, это запереться в своей комнате, а еще лучше в ванной, и съесть тот проклятый торт, что приносил Кайл. Но последнее вряд ли было осуществимо, ибо мороженое имеет свойство таять… как и терпение Дигрэ.

Чуть позднее…

До замка я без приключений, естественно, не добралась. Они обрушились на меня снежным крошевом и веселым девичьим смехом, закружили, завертели и в конечном итоге усадили в сугроб.

Назад Дальше