Я удержала взгляд на снимке, я удержала улыбку на лице, но не смогла удержать сердце, которое провалилось в пятки.
На фотографии Барри-Колокольчик и я стояли вместе среди руин Пирамиды, вампирского отеля, который в октябре прошлого года взорвала отколовшаяся от Братства группа. Я была чуть более узнаваема, чем мой компаньон, поскольку Барри стоял в профиль. Я, не зная того, стояла лицом к камере, и смотрела в лицо Барри. Мы оба были покрыты кровью и грязью, обломками и пылью.
- Это Вы, мисс Скахаус, - сказал Латтеста.
- Да, это я, - бессмысленно было отрицать, что женщиной на фотографии была я, но я бы с удовольствием это сделала. Вид на фотографии отозвался во мне болью, потому что он слишком явно вызвал в памяти весь этот день.
- Так Вы находились возле Пирамиды во время взрыва?
- Да.
- Вы работали на Софи-Энн Леклерк, вампирскую бизнесменшу. Так называемую королеву Луизианы.
Я хотела рассказать, что "так называемая" - не совсем точно, но осторожность остановила эти слова.
- Я работала на нее, - сказала я вместо этого.
- И Софи-Энн Леклерк достаточно сильно пострадала в результате взрыва?
- Насколько я поняла, да.
- Вы видели ее после взрыва?
- Нет.
- Что за мужчина стоит рядом с вами на снимке.
Латтеста не смог идентифицировать Барри. Я жестко держала свои плечи, чтобы они опустились от облегчения.
- Он подошел ко мне после взрыва, - сказала я. - Мы были в лучшей физической форме, чем большинство, и помогали искать выживших.
Это была правда, но не вся. Я познакомилась с Барри задолго до съезда в Пирамиде. Он был там на службе у короля Техаса. Я удивилась, как много в ФБР известно о вампирской иерархии.
- И как вы двое искали выживших? - спросил Латтеста.
Это был очень тонкий вопрос. На тот момент, Барри был единственным известным мне другим телепатом. Мы экспериментировали, держась за руки, чтобы усилить нашу "мощность", и мы искали мысленные сигналы в руинах здания. Я сделала глубокий вдох.
- Я хорошо нахожу вещи, - сказала я. - Это существенно помогло. Там так много людей так сильно пострадало.
- Шеф пожарников сказал, что, кажется, вы обладаете какими-то парапсихическими способностями, - сказал Латтеста. Вайс смотрела вниз на свой стакан, чтобы скрыть свои эмоции.
- Я не медиум, - ответила я честно, и Вайс тут же испытала разочарование. Она ожидала встретить шарлатана или психа, но надеялась, что все же я окажусь чем-то ценным.
- Шеф Трочек сказал, что вы говорили им, где искать выживших. Он сказал, что ваши советы действительно помогли спасти людям жизни.
По лестнице спускалась Амелия, выглядевшая очень респектабельно в ярко-красном свитере и дизайнерских джинсах. Я поймала ее взгляд, надеясь, что она поймет, что я молчаливо прошу ее помощи. Мне нечем было крыть в ситуации, когда я действительно спасала жизни. Когда я поняла, что могу найти людей - смысл наших совместных действий с Барри заключался в спасении жизней - я не могла отвернуться от задачи, хотя меня пугала мысль, что мир узнает, какая я ненормальная.
Сложно объяснить, что я вижу. Наверное, это как смотреть в инфракрасный бинокль или что-то похожее. Я видела тепло мыслей; я могла бы пересчитать всех живых людей в здании, если бы у меня было время. Мысли вампиров оставляют дыры, как негатив, но обычно я могу подсчитать и их тоже. Тишина мертвых людей не регистрируется мною в принципе. В тот день, когда мы с Барри держались за руки, объединение усилило наши способности. Мы могли найти живых и слышать последние мысли умирающих. Я бы не пожелала такого никому. И я не хотела проходить через это снова.
- Нам просто везло, - сказала я. Хотя это не могло бы убедить даже жабу подпрыгнуть.
Амелия вышла вперед и протянула руку.
- Я - Амлия Бродвей, - сказала она так, словно была уверена, что они знаю, кто она.
Они знали.
- Вы - дочь Копли, правильно? - спросила Вайс. - Я встречалась с ним пару недель назад на обсуждении социальных программ.
- Он настолько вовлечен в дела города, - сказала Амелия с ослепительной улыбкой. - Папа держит руку на пульсе всего, что в нем происходит. Он очень любит Сьюки.
Не слишком изящно, но, надеюсь, эффективно. Оставьте в покое мою соседку. У меня очень могущественный папа.
Вайс радостно кивнула.
- Как же Вы оказались здесь, в Бон Тепсе, мисс Бродвей? - спросила она. - Должно быть, Вам кажется здесь слишком тихо после Нью-Орлеана? Что такая богатая сука как ты делает в такой дыре? Похоже, твой папаша не слишком с тобою нянькается.
- Мой дом был разрушен во время Катрины, - ответила Амелия. Она кое-что умолчала. Он не сказала им, что уже была в Бон Темпсе, когда пришла Катрина.
- А Вы, мисс Фант? - спросил Латтеста, - Вы тоже эвакуировались?
Он ни к коей мере не желал отвлекаться от темы моих способностей, но пожелал присоединиться к общественно-значимой теме.
- Да, - сказала Октавия. - Я жила у своей племянницы в стесненных условиях, пока Сьюки не была столь любезна предложить мне свою гостевую спальню.
- А как вы познакомились? - спросила Вайс так, словно ожидала услышать волшебную историю.
- Благодаря Амелии, - сказала я, и моя улыбка была столь же радостной, как и ее.
- А Вы и Амелия познакомились?…
- В Нью-Орлеане, - ответила Амелия, решительно пресекая эту линию обсуждения.
- Желаете еще чаю со льдом? - поинтересовалась Октавия у Латтесты.
- О, нет, спасибо, - сказал он, почти вздрогнув. Это всё из-за манеры Октавии готовить чай. Она не жалела сахара. - Мисс Стакхаус, у Вас нет никаких мыслей, как можно связаться с этим молодым человеком? - он показал на снимок.
Я пожала плечами.
- Мы оба помогали искать тела, - сказала я. - Это был ужасный день. Я даже не помню, как он представился.
- Это кажется странным, - сказал Латтеста, и я подумала: Вот черт!, - Поскольку кто-то, соответствующий Вашему описанию, и кто-то соответствующий его описанию, были замечены в мотеле на некотором расстоянии от места взрыва и сняли общий номер.
- Вообще-то, совсем не обязательно знать чье-то имя, для того, чтобы провести с ним ночь, - разумно заметила Амелия.
Я пожала плечами и попыталась выглядеть смущенно, что было не слишком сложно. Пусть лучше считают меня распущенной, чем заслуживающей более пристального внимания.
- Мы разделили кошмарное, ужасающее событие. После этого мы чувствовали себя очень близкими. Такой способ реакции.
На самом деле Барри рухнул в сон практически сразу, и я вскоре последовала его примеру. Никакие шуры-муры и не мелькали в наших головах.
Двое агентов с сомнением уставились на меня. Вайс думала, что я однозначно вру, и Латтеста подозревал то же самое. Они думали, что я хорошо знаю Барри.
Раздался телефонный звонок, и Амелия рванула на кухню, чтобы ответить. Она вернулась позеленевшей.
- Сьюки, звонит Энтони со своего мобильника. Ты им нужна в баре, - и она повернулась в агентам ФБР. - Думаю, вам стоит поехать с ней.
- Зачем? - спросила Вайс. - Что произошло?
Она была уже на ногах, а Латтеста засовывал снимок обратно в папку.
- Труп, - ответила Амелия. - Позади бара распята женщина.
Глава 5
Агенты последовали за мною в Мерлот. Пять или шесть машин были припаркованы на пяточке, где заканчивалась передняя парковка и начиналась служебная, эффективно перекрывая доступ к последней. Я выскочила из машины и протиснулась между ними, и агенты ФБР буквально наступали мне на пятки.
Я все еще не могла поверить, но это была правда. На служебной парковке стоял традиционный крест. Он опирался на деревья, там, где гравийное покрытие сменялось землей. К нему было прибито тело. Мои глаза изучали его, выхватывая искореженную фигуру, потеки засохшей крови, скрывавшие лицо.
- Он, нет! - воскликнула я, и мои колени подкосились.
Энтони, повар, и Д’Эриг, посудомойщик, неожиданно оказались с двух сторон и подхватили меня. Лицо Д’Эрига было заплаканным, а Энтони выглядел мрачным, но держался "на уровне". Он был в Ираке и в Нью-Орлеане во время Катрины. Он видел вещи и похуже.
- Сочувствую, Сьюки, - сказал он.
Здесь были Энди Бельфлер и шериф Диаборн. Они направлялись ко мне и казались огромными в своих непромокаемых стеганых куртках. Их лица были суровыми от сдерживаемого шока.
- Мы сожалеем о твоей невестке, - сказал Бад Диаборн, но я с трудом могла сосредоточиться на словах.
- Она была беременна, - проговорила я. - Она ждала ребенка.
Это всё, о чем я могла думать. Я не была поражена тем, что кто-то хотел убить Кристалл, но меня шокировала мысль о ребенке.
Я сделала глубокий вдох и попыталась взглянуть снова. Окровавленные руки Кристалл имели когти пумы. Нижние части ее ног тоже были изменены. Эффект был даже более ужасный и абсурдный, чем распятие обычной женщины, и, если это возможно, более достойный жалости.
Мысли беспорядочно мелькали в моей голове. Я думала о том, кому необходимо сообщить о смерти Кристалл. Кэлвину, который не только глава ее клана, но и дядя. Мужу Кристалл, моему брату. Почему Кристалл оставили здесь из всех возможных мест? Кто мог это сделать?
- Вы уже позвонили Джейсону? - спросила я окоченевшими губами. Я пыталась винить в этом холод, но знала, что все дело в шоке. - Он должен быть на работе в это время суток.
- Мы звонили ему, - сказал Бад Диаборн.
- Пожалуйста, не позволяйте ему увидеть ее, - сказала я. Кровавые потеки тянулся по древесине креста до земли у его основания. Меня тошнило, но я взяла себя под контроль.
- Я понимаю, что она изменила ему, и что их разрыв был у всех на слуху, - Бад старался держаться невозмутимо, но это ему дорогого стоило. Ярость мелькала в глубине его глаз.
- Вы можете спросить об этом Дава Бэка, - сказала я, тут же заняв оборону. Элсии Бэк был детективом в Бон-Темпском отделении полиции, а мужчина, с которым изменила Кристалл, был его кузен Дав. - Да, Кристалл и Джейсон разошлись. Но он никогда бы ничего не сделал своему ребенку.
Я знала, что Джейсон никогда бы не сделал такой ужасной вещи с Кристалл, как бы та его не провоцировала, но я не ожидала, что кто-нибудь мне поверит.
Латтеста подошел к нам, агент Вайс следовала за ним. Ее губы слегка побледнели, но она держалась стойко.
- Исходя из состояния тела, я полагаю, что эта женщина была… верпумой, - она сказала это слово так, будто это слово было сложным для ее губ.
- Да, мэм, так и есть, - я кивнула. Я всё ещё боролась за контроль над своим желудком.
- Тогда, возможно, это преступление на почве ненависти. - сказал Латтеста. Его лицо было непроницаемым, а мысли последовательны. В уме он составлял список звонков, которые ему необходимо сделать, и пытался придумать какой-нибудь способ получить это дело. Если это убийство было преступлением на почве ненависти, у него были хорошие шансы подключиться к расследованию.
- А вы кто будете? - спросил Бад Диаборн. Он заткнул пальцы за ремень и смотрел на Латтесту и Вайс, будто они были агентами похоронного бюро.
Пока силовые структуры были полностью поглощены сами собой и обсуждали профессиональные тонкости в картине преступления, Энтони сказал:
- Я сожалею, Сьюки. Мы должны были вызвать их. Но мы позвонили тебе домой сразу после этого.
- Разумеется, вы должны были их вызвать, - сказала я. - Я просто хотела бы, чтобы Сэм был здесь.
Вот, черт! Я достала сотовый из кармана и вызвала его в быстром наборе.
- Сэм, - сказала я, когда он ответил. - Ты можешь говорить?
- Да, - сказал он с тревогой в голосе. Он уже понял, что что-то было не так.
- Ты где?
- В своей машине.
- У меня плохие новости.
- Что случилось? Бар спалили дотла?
- Нет, но на парковке убили Кристалл. За твоим трейлером.
- Твою мать! Где Джейсон?
- Он по дороге сюда, близко, насколько я поняла.
- Соболезную, Сьюки, - его голос звучал истощенно. - Это должно было плохо кончиться.
- Здесь ФБР. Они думают, что это может быть преступление на почве ненависти, - я пропустила объяснения того, почему они оказались в Бон Темпсе.
- Ну, многие люди не любили Кристалл, - сказал он осторожно, с долей удивления в голосе.
- Она была распята.
- Бог ты мой! - долгая пауза. - Сьюк, если моя мама будет стабильна, и у полиции не возникнет никаких проблем с отчимом, я выеду обратно сегодня вечером или завтра рано утром.
- Хорошо, - я не могла вложить достаточно облегчения в одно это слово. Значит, мне нужно делать вид, что все под контролем.
- Мне жаль, милая, - заговорил он. - Мне жаль, что ты должна справляться с этим, мне жаль, что подозрения падут на Джейсона, и еще о куче вещей. Мне жаль и Кристалл.
- Я буду рада видеть тебя, - сказала я голосом, дрожащим от сдерживаемых слез.
- Я приеду.
И он отключился.
- Мисс Стакхаус, эти мужчины работают в баре? - спросил Латтеста.
Я представила ему Энтони и Д’Эрига. Выражение лица Энтони не изменилось, но Д’Эриг был полностью под впечатлением от знакомства с агентом ФБР.
- Вы оба знали эту Кристалл Норрис, не так ли?
- Просто виделись. Она приходила в бар иногда.
Д’Эриг кивнул.
- Кристалл Норрис Стакхаус, - сказала я. - Она моя невестка. Шериф позвонил моему брату. Но вы должны связаться с ее дядей, Кэлвином Норрисом. Он работает в Норкроссе.
- Он ее ближайший живой родственник? Помимо мужа?
- У нее есть сестра. Но Кэлвин - глава… - я замолкла, не будучи уверенной, что Кэлвин поддержал Великое Откровение. - Он ее вырастил, - сказала я. Довольно близко к истине.
Латтеста и Вайс подошли к Баду Диаборну. Они были поглощены разговором, наверное, о Кэлвине и дальней крошечной общине возле унылого перекрестка. Хотшет был кучкой маленьких домиков, хранивших большие секреты. Кристалл хотела вырваться оттуда, и все же там она чувствовала себя в наибольшей безопасности.
Мои глаза обратились к замученной фигуре на кресте. Кристалл была одета, но ее одежда порвалась, когда руки и ноги превращались в лапы пумы, и везде была кровь. Ее ладони и ступни, пронзенные гвоздями, были в кровавой коросте. Веревка притянула ее к перекладине, не давая туловищу сорваться с гвоздей.
Я видела много ужасных вещей, но эта была самой душераздирающей.
- Бедная Кристалл, - сказала я и поняла, что слезы стекают по моим щекам.
- Ты не любила ее, - сказал Энди Бельфлер.
Я понимала, как далеко он был сейчас, глядя на останки той, что некогда была живой, дышащей, красивой женщиной. Щеки Энди были оторочены щетиной, и у него был красный нос. Энди замерз. Он чихнул и извинился за то, что воспользовался носовым платком.
Д’Эриг и Энтони разговаривали с Элсии Бэком. Элсии был еще один Бон-Темпский детектив, и он не считал, что следствие выглядит слишком многообещающим. Он также не слишком переживал по поводу смерти Кристалл. Энди снова повернулся ко мне после того, как спрятал платок в карман. Я смотрела в его изнуренное, простое лицо. Я знала, что он лучший следователь из тех, кто здесь находился. Я доверяла Энди. Широкоплечий Энди, на несколько лет старше меня, никогда не был улыбчивым парнем. Он был суров и недоверчив. Не знаю, то ли работу он себе выбрал под характер, то ли характер изменился в соответствии с работой.
- Я слышал, что она и Джейсон разошлись, - сказал он.
- Да. Она изменила ему, - это знали все. Я не собиралась доказывать иное.
- Беременная и так далее, она пошла на это? - он покачал головой.
- Да, - я развела руками. Такой уж она была.
- Это ненормально.
- Да, согласна. Изменять с ребенком мужа в животе между тобой и… это просто ужасно мерзко, - я думала об этом, но никогда не озвучивала.
- Итак, кто был этот другой мужчина? - спросил Энди мимоходом. - Или мужчины?
- Ты, наверное, единственный парень в Бон Темпсе, который не знает, что это был местный трахальщик Дав Бэк, - ответила я.
На сей раз, это было зафиксировано. Энди бегло глянул на Элсии Бэка и вернулся ко мне.
- Теперь я знаю, - сказал он. - Кто мог ее настолько сильно ненавидеть?
- Если ты подумал на Джейсона, то подумай еще раз. Он никогда бы не сделал такого со своим ребенком.
- Если она была столь вольна, может, это был не его ребенок? - сказал Энди. - Может, он выяснил это.
- Ребенок был его, - сказала я с твердостью, которой не ощущала. - Но даже если нет, если тест на отцовство скажет, что ребенок был не его, он все равно не мог убить малыша, чьим бы он не был. Как бы то ни было, они не жили вместе. Она вернулась к своей сестре. К чему ему эти проблемы?
- Что в твоем доме делало ФБР?
Отлично, вопрос задан "между делом".
- Интересовались кое-чем по взрыву в Роудсе, - сказала я. - Я узнала о Кристалл, когда они были в доме. Фэбэровцы приехали из профессионального любопытства, полагаю. Этот парень, Латтеста, думает, что это может быть преступление по почве ненависти.
- Интересная мысль, - сказал Энди. - Это несомненно, убийство на почве ненависти, но из тех ли, или не из тех, которые они обычно расследуют, я еще не знаю.
Он направился поговорить к Вайс. Латтеста осматривал труп и качал головой, как если бы обнаружил такой уровень кошмарности, о существовании которого даже не подозревал.
Я не знала, куда себя деть. Я отвечала за бар, а место преступления относилось к нему, так что я была обязана оставаться.
- Все, кто не является сотрудниками полиции, покиньте место преступления. Тем сотрудникам, которые непосредственно не задействованы на месте преступления, перейти на переднюю парковку, - крикнул Элсии Бэк.
Его взгляд уперся в меня, и он ткнул пальцем в ту сторону. Поэтому я отошла назад и прислонилась к своей машине. Было холодно, но к счастью для всех нас, день был солнечный и безветренный. Я подняла воротник пальто, чтобы закрыть уши, и достала из машины свои черные перчатки. Я натянула их и стала ждать.
Время шло. Я наблюдала, как разные сотрудники полиции прибывали и уезжали. Когда Холли пришла на свою смену, я объяснила ей, что случилось, и отправила домой, сказав, что позвоню, когда получу разрешение на открытие бара. Я не знала, чем еще заняться. Энтони и Д’Эриг давно уехали, после того, как я вбила их номера себе в телефон.
Грузовик Джейсона взвизгнул тормозами позади моей машины, он выскочил и остановился передо мной. Мы не разговаривали несколько месяцев, но теперь было не время вспоминать о наших разногласиях.
- Это правда? - спросил мой брат.
- Я сожалею. Это правда.
- Ребенок тоже?
- Да.
- Элсии приезжал ко мне на работу, - сказал мой окоченевший брат. - Он спрашивал, как давно я видел ее в последний раз. Я не разговаривал с нею четыре или пять недель, если не считать того, когда я передавал ей немного денег на докторов и витамины. Я видел ее однажды в Дейри Куин.
- С кем она была?