Адрес любви - Хеди Уилфер 5 стр.


- Не могу представить! - ответил Брайан, не отрывая взгляда от порозовевшей и смущенной жены, держащей в руках серебристо-синее платье.

О, какой же фурор она произведет, когда наденет его! А Чарити бегала в новом платьице по кухне, и было ясно, что по доброй воле она его не снимет.

- Так что ты привезла Брайану? - спросила сгорающая от любопытства Маргарет.

- Клюшку для гольфа. Здесь, если не ошибаюсь, таких не делают.

- Неужели ту самую? - выдохнул он.

- Угадал!

Обрадованный Брайан бросился обнимать свояченицу.

В девять вечера усталость напомнила о себе, и Линда, пожелав всем доброй ночи, отправилась спать…

- Что случилось? - спросил Брайан жену, когда они остались наедине.

- Не знаю… Но Лин что-то задумала.

- Почему ты так решила? Читаешь чужие мысли на расстоянии?

- Ее что-то беспокоит. - Маргарет проигнорировала насмешку мужа. - Но она ни за что не скажет. Хоть бы она встретила мужчину своей мечты! Ей так нужны дети…

- Даже я это заметил.

- Ну, по крайней мере, здесь она неплохо развлечется.

- А вот с этим могут возникнуть проблемы.

- Брайан, ты же обещал, - расстроенно протянула Маргарет.

- Да, я знаю, что обещал присмотреть за Чарити, пока ты проводишь время с Лин, однако…

- Однако - что?

- Дела в суде.

- Ох, нет…

- Мейди, мне жаль, но ты понимаешь…

Конечно, она понимала. Адвокат обязан быть в суде, когда слушается дело, над которым он работает.

- Твоя сестра проведет здесь несколько недель, а, если повезет, дело кончится через две.

- Надеюсь, что и Лин все поймет, - вздохнула Маргарет.

5

- Мне очень жаль, дорогая, но Брайан ничего не может сделать.

На следующий день после завтрака Маргарет объясняла сестре, что у нее не будет так много свободного времени, как она думала. К счастью, новости не очень огорчили Линду.

- Не беспокойся. Тем более что, - тут ее голос потеплел, - ты и твой ребенок значите для меня больше, чем общение с Бойсами. К тому же Питер предложил помочь мне.

Слабо улыбнувшись, Маргарет накрыла руку сестры своей.

- Я действительно чувствую себя очень уставшей, и врач рекомендует мне отдыхать. Спасибо Питеру. Надеюсь, что с делом, которым занимается Брайан, будет покончено через пару недель.

- Этого должно хватить… - невольно высказала вслух свои мысли Линда.

- Для чего? - удивилась Маргарет.

- Ну… для окончания судебного разбирательства, естественно. - И Линда поспешно перевела разговор в другое русло, спросив, каковы успехи Чарити в школе.

- Брайан говорит, что на нее не надо давить, - ответила Маргарет, - в конце концов, ей всего пять лет.

- Думаю, он прав. Вспомни нас в школе.

- Да уж. Кстати, Вивиен пригласила нас на ланч.

- В самом деле? А как у нее дела?

И сестры принялись обсуждать подробности жизни членов различных ветвей семьи Бойс.

- Жаль, что бабушка Арлин не приехала.

- Да-а, я так надеялась встретить здесь бабушку с дедушкой, - кивнула Линда. - Впрочем, я понимаю, почему она поехала к Ингрид.

Ингрид, жена Джоуи Бойса, троюродного брата Брайана и Питера со стороны отца, попала в аварию и пролежала в больнице несколько недель.

- Она уже дома, но, хотя врачи обещают полное выздоровление, Джоуи беспокоится, что Ингрид ведет себя очень неосторожно - то на лестницу пытается взобраться, то поднимает тяжелые вещи.

- Страшно подумать, чем бы все кончилось, если бы скорости обоих автомобилей в момент столкновения были бы больше! - воскликнула Линда.

- Да-да, я теперь боюсь возить Чатти куда-либо.

- Кажется, бабушка любит Джоуи больше, чем Эрлана, хоть он ей роднее по крови.

- Близкое родство не обязательно подразумевает близкие отношения.

Сказано это было так серьезно, что Линда задумчиво посмотрела на сестру, прежде чем ответить.

- И к какому выводу твои слова должны привести меня, а, сестрица?

- Ты понимаешь, что я не имею в виду нас.

- Тогда кого?

- Ну, знаешь, бывает, что в семье братья и сестры соперничают.

- Соперничают? Сплошь и рядом. Помнишь, как две сестры-близняшки из нашего класса позднее влюбились в одного и того же парня?

- Помню. Но… - Маргарет помолчала, рисуя пальцем невидимые узоры на гладкой поверхности стола. - Я говорю о Чатти и новом ребенке. Она уже начинает ревновать, хотя малыш еще не родился.

- Но, Мейди, это же естественно. Более того - неизбежно. Однако все будет в порядке.

- Надеюсь, ты права, Лин. И знаешь, из тебя выйдет замечательная мать.

Хотя Линда рассмеялась, она почувствовала невольный укол ревности. Ее сестра волнуется о втором ребенке, а у нее и первого-то нет. Впрочем, если повезет, то скоро будет!

Пообщавшись с Питером по пути из аэропорта, она утвердилась в своих намерениях. Да, из него получится идеальный отец. К тому же он действительно ей нравился и вместе они хорошо смотрятся.

Неожиданно Линде захотелось поскорее увидеть его и приступить к выполнению своего плана. Может быть, она пока и не влюбилась, но любовь приходит в разных обличьях…

Ничего дурного в ее намерении не было в любом случае. Если бы не прочитала в глазах Питера готовность полюбить ее, Линда немедленно оставила бы задуманное.

Нет, решительно пора заняться поисками своего суженого. Может, она и не потеряет голову от любви, как ее сестра, когда встретила Брайана, но с Питером очень приятно и легко общаться. Интересно, за что же он так невзлюбил Валери? Бедная девочка!

- Пора ехать, - напомнила Маргарет. - Нам надо вернуться до двух, чтобы я успела забрать Чарити.

- Как думаешь, у Вивиен и Грегора будут еще дети? - спросила Линда по пути к их дому.

- Не знаю. У Грегора очень много работы, и он подыскивает еще одного партнера, но хочет, чтобы им традиционно был кто-то из членов семьи. Немало юных Бойсов пойдут по стопам родителей, но пока что им помогает Мерлин, жена Хораса.

- А может, они временно наймут кого-нибудь?

- Брайан предлагает им это. Но вопрос так и остался нерешенным.

- А какие планы у Майлана?

Майлан, младший сын Хораса и Мерлин, подавал немалые надежды. И Линда знала, что сестра выделяет его среди прочих представителей молодого поколения семейства Бойс.

- О, их по меньшей мере дюжина. Он такой… такой замечательный!

- Слушай, а что случилось с Томасом, отцом Грегора? Он тебе не рассказывал? - спросила Линда, втайне гордясь собой за то, что сумела запомнить чуть ли не всех новых родственников со стороны мужа сестры.

Томас Бойс однажды взял и исчез из жизни своей семьи. Вивиен не жалела об этом. Незадолго до исчезновения свекра она узнала, что тот воровал деньги со счетов клиентов, и скандал удалось замять с большим трудом.

Мать Грегора развелась с Томасом заочно и жила теперь со своим новым мужем на юге Франции. Она практически не общалась со своим сыном.

- Нет, не рассказывал. Думаю, Грегор и сам о нем ничего не знает, - отозвалась Маргарет и, перестраиваясь в другой ряд, сменила и тему разговор: - В Грей-Ярмуте сейчас благодаря постройке скоростного шоссе обосновались крупные международные предприятия и рынок жилья оживился. На южной окраине собираются построить торговый центр… Впрочем, здесь есть и свои недостатки, спроси хотя бы того же Питера. Он недавно выиграл очень непростое дело.

- Не могу представить Питера в суде. Он такой мягкий, однако…

- Что - однако? - мгновенно заинтересовалась Маргарет.

- Мы заехали по пути из аэропорта к его родителям и встретили там девушку по имени Валери. Никогда не видела, чтобы Питер так злился. Хотя она сама вела себя мягко говоря…

- Вызывающе?

- Я хотела сказать - агрессивно. Ты ее знаешь?

- Мы познакомились с ней у родителей Питера на Рождество. Валери удивительно ладит с детьми. Она недавно окончила медицинский колледж и, по словам Телмы, хочет стать педиатром.

- Значит, она тебе понравилась?

- В общем, да. Но они с Питером и в самом деле не ладят. Дело в том, что она как-то гостила у них несколько месяцев. Брайан уже не жил с родителями, так что Питер оказался один на один с этой рыжей красоткой…

- Посмотри, как красиво! - перебила ее Линда, посмотрев в окно машины.

- Это уж точно, - согласилась Маргарет.

- И так мирно…

- А вот это уже кажущееся. Приедем вот к Вив, там ты забудешь, что такое мир и покой.

Дом Вивиен и Грегора находился на северной окраине Грей-Ярмута среди полей и садов. Как только машина остановилась возле крыльца, дверь распахнулась, и навстречу сестрам выбежала хозяйка.

Она приветливо улыбнулась, и солнце блеснуло у нее в золотистых волосах.

- Мейди! Лин! Как я рада вас видеть! Идемте в сад. Я решила устроить ланч на свежем воздухе - жалко терять такой замечательный день. Но все едва не пришлось отменить. Слушание одного из дел перенесли на сегодня, но, к счастью, не успели рассмотреть предыдущее.

Пока Вивиен все это говорила, женщины успели дойти до развесистого клена, в тени которого стояли плетеные кресла и накрытый стол.

- А тебе часто приходится выступать в суде? - спросила Линда, откинувшись на спинку облюбованного кресла и делая глоток кофе.

- Да, к сожалению. И чем дальше, тем больше. Это настоящий камень преткновения между мной и Грегором. Ритм наших жизней, увы, не совпадает.

- И вы вынуждены нанять няню, хотя вам это совсем не нравится, да? - снова спросила Линда.

- На самом деле мы предпочли бы сами воспитывать наших детей, - сказала Вивиен. - Проблема в том, что сейчас у Грегора остается на детей куда больше времени, чем у меня. В итоге я слегка ревную его к ним. Звучит глупо, но мне хотелось бы, чтобы дети прибегали с разбитыми коленками к матери, а не к отцу.

- А ты не можешь работать поменьше? - поинтересовалась Линда.

- Увы, нет. Я и так вижу, сколько работы за меня делает Джонатан Лесли. А он уже не молод - начинал еще с моим отцом. Конечно, решить эту проблему можно, наняв пару хороших адвокатов. Правда настоящие профессионалы, безусловно, захотят стать партнерами, а мы с Джонатаном не готовы к этому. Можно, конечно, и свернуть деятельность… Однако это неразумно. Так что пока все держится на нас двоих. Впрочем, у меня сегодня выходной… Кстати, как ваши родители? - спохватившись спросила Вивиен.

- Отлично. Ждут не дождутся папиной отставки и мечтают приехать сюда.

- Мы тоже очень хотим увидеть их, особенно тетю Арлин. А как там великолепный Кристиан?

Линда мысленно не согласилась с таким эпитетом, а вслух сказала:

- Замечательно. Собирается стать мэром Нашвилла.

- О, это же будет самый сексуальный мэр, какого только знали Штаты!

- Сексуальный? Но ведь Крис… - начала было Линда и замолкла.

Конечно же нет! Тогда почему она не может забыть прикосновение его губ?

Когда они вернулись домой, на столе в прихожей надрывался телефон. Маргарет поспешно взяла трубку и мгновение спустя многозначительно подмигнула сестре.

- Это тебя. Питер.

- Питер! - обрадовалась Линда, почти вырвала трубку из рук Маргарет и повернулась к ней спиной.

- Сегодня… Да, с удовольствием… Когда? Да, в восемь я могу.

Сестра с интересом прислушивалась к разговору, догадываясь, о чем идет речь.

- Питер пригласил меня пообедать сегодня, - подтвердила ее предположения Линда, положив трубку. - Он сказал, что знает хороший ресторан на набережной.

Маргарет приоткрыла рот, будто хотела что-то сказать, но, увидев румянец на щеках Линды, передумала.

Питер и Линда… В самом деле сестре не найти более милого и симпатичного супруга, чем Питер, подумала она. Только вот хватит ли у него сил, сдерживать ее порывы? Порой Линду изрядно заносит и логику в ее действиях усмотреть необычайно трудно. Сестра импульсивна, а кроме того, обладает сильной волей. Ей нужен человек, который будет не только понимать и любить ее, но и разделять ее чувства. Немалое требование, но Линда заслуживает самого лучшего.

Но и Питеру Маргарет искренне желала обрести достойную спутницу жизни. Ему уже случалось разочаровываться в любви. Так пусть на сей раз судьба будет благосклонной к нему! Но все-таки подойдут ли они с Линдой друг другу? Сойдутся ли огонь и вода, порядок и хаос?

Сможет ли методичный, чтобы не сказать педантичный, Питер вынести скачки настроения и тот сумбур, который Линда невольно приносит с собой повсюду? Хотя, может, недаром говорят, что противоположности сходятся…

- Если ты собираешься быть возле реки, не забудь надеть что-нибудь теплое. Там весьма прохладно вечером.

Как и следовало ожидать, когда приехал Питер, Линда была еще не готова.

Маргарет открыла ему дверь и приветливо обняла.

- Привет. Лин не задержит тебя.

Питер слегка улыбнулся.

- Надеюсь, ведь я заказал столик на восемь тридцать, так что времени впритык.

Маргарет смущенно отвела взгляд и тут с облегчением услышала легкие шаги на лестнице. Сестра явно не пожалела усилий, чтобы хорошо выглядеть. Узкая льняная юбка эффектно обрисовывала стройные ноги, а ниспадающая мягкими складками блузка подчеркивала ее женственность. Россыпь кудряшек обрамляла лицо, делая Линду моложе своих лет.

- А где же кофта? - тихо спросила Маргарет.

- Если станет холодно, попрошу Пита согреть меня, - шепнула Линда, лукаво улыбнувшись.

- Ты замерзнешь без жакета, - невольно повторил мысль Маргарет Питер.

Линда заколебалась: стремление поступить по-своему боролось с желанием не оставить без внимания мужскую заботу. В конце концов она легко взбежала по лестнице и вернулась в кашемировой накидке на плечах.

- Какая прелесть! - восхитилась Маргарет.

- Ты прекрасно выглядишь, - искренне сказал Питер, нежно улыбнувшись и расправляя складку, из-за которой накидка лежала слегка неровно.

Линда приподняла бровь, но промолчала.

- Нам надо поторопиться, - заметил ее спутник. - А то мы опоздаем.

Маргарет, прекрасно знавшая, что ее сестра возвела опоздания в ранг искусства, промолчала, но едва заметно покачала головой, желая им приятного вечера.

- Твоя сестра и мой брат?! - Брайан даже не сразу поверил, когда жена рассказала ему о случившемся. - Ты, должно быть, шутишь? Питер точно знает, сколько у него пар носков и где они лежат. А Лин, готов поспорить, не сумеет найти любую нужную вещь быстрее, чем за неделю!

- Ты прав, - согласилась Маргарет. - Если только она не свалит всю одежду кучей на стуле или даже на полу в спальне.

- Это ничего не меняет.

- Но говорят, что противоположности сходятся.

- И расходятся. Случалось мне видеть подобные разводы.

- Но Питер же не такой…

- Просто Лин не случалось вылить на его парадный костюм томатный сок, разбить блюдо, доставшееся ему от прабабушки, и уронить ключи от его машины в лужу.

Поскольку во время своего последнего приезда Линда совершила все эти три ужасных преступления против Брайана, Маргарет не нашла, что сказать в защиту сестры.

- Питер доведет Лин до белого каления, - сказал Брайан более чем серьезно. - И она возненавидит его, причем довольно скоро.

- Но если они влюбятся?

- В идею любви - да, друг в друга - нет.

В мягком полумраке небольшого зала ресторана Линда начала приводить свой план в действие. Она наслаждалась заботой Питера, его вопросами о том, достаточно ли ей тепло, по вкусу ли заказанные блюда, удобен ли стул. Приятно, когда вокруг тебя так суетятся.

- Пит, дорогой, ты меня испортишь, - тихо сказала она, наклоняясь через стол и легонько касаясь его руки.

Будет вполне уместно поцеловать его в знак благодарности за прекрасный ужин, а уж потом… На губах Линды заиграла обольстительная улыбка.

- Знаешь, когда ты так улыбаешься, мне становится страшно, - заметил Питер.

- Тебе - страшно? - Линда кокетливо взмахнула ресницами. - Ни за что не поверю!

6

- Так, значит, вы считаете, как профессионал… - последнее слово Кристиан выделил, - что без жены у меня нет шансов стать мэром.

Они сидели друг против друга в квартире Кристиана, поскольку Имоджин утверждала, что предмет их обсуждения должен остаться в тайне. Молодая женщина повернулась так, чтобы можно было оценить утонченную красоту ее профиля, изогнула бровь и сказала:

- Слово "нет" здесь не совсем уместно. Просто большинство людей семейных предпочитают иметь женатого мэра… И вы понимаете, что это должна быть подходящая жена.

- Что вы имеете в виду?

- Вы знаете, что я работала в Вашингтоне. Мне не раз случалось видеть блестящие карьеры, разрушенные… проблемами личного плана. Дело в том, что избиратели считают, будто женатый мэр лучше понимает их нужды. Брак для политика - взаимовыгодный союз, в котором каждый знает свое место. Так что для него нужна особая женщина. Мне кажется, - продолжила Имоджин Скоггинс, - что людям высших эшелонов власти нужны жены, понимающие важность их миссии и цену их успеха, преданные делу своих мужей.

- Не старомодно ли это звучит? - покачал головой Кристиан.

- Кажется, это одна из вещей, которая не устаревает.

- Выходит, политик не должен жениться по любви?

- Дни любви кратки, а серьезный политик не может растрачивать энергию на пустую игру эмоций. Вы же разумный и амбициозный человек, Крис, вы должны понять.

Кристиан задумчиво посмотрел на Имоджин. О, он прекрасно понимал, что она имеет в виду. С той минуты, как он встретил ее в аэропорту, Имоджин дала понять, что собирается предоставить в его распоряжение нечто большее, чем искусство в связях с общественностью. Она, конечно, не заявила прямо, что собирается стать его женой, но намекала неоднократно.

Роналд Селден знал из верного источника и не скрыл от Кристиана, что долгие годы у Имоджин был роман с человеком из Сената.

- Он был старше ее и имел больную жену. Имоджин рассчитывала дождаться смерти несчастной женщины и выйти за него замуж, но, когда жена все-таки умерла, сенатор женился на другой. Имоджин поклялась отомстить ему.

- И как, получилось?

- Ну, он больше не член Сената.

- Милая женщина, ничего не скажешь.

- Зато знает, чего хочет.

Мрачно слушая, в чем состоит очередное преимущество брака по расчету, Кристиан не мог не признать, что из Имоджин вышла бы замечательная жена для политика. К сожалению, было две причины, по которым он никак не мог принять ее предложение.

- Спасибо, я понял вашу точку зрения, - прервал ее Кристиан. - Но, к сожалению, я сам несколько старомоден, поэтому не готов жениться только ради избирателей. Можно сказать, это говорит моя гордость. Я хочу, чтобы меня любили и избиратели, и жена.

Имоджин сидела неподвижно несколько секунд, слегка покраснев, потом поднялась и молча направилась к двери.

Спустя несколько часов Кристиан приехал к Роналду Селдену.

- Он в кабинете, - улыбнулась ему Элизабет. - Как прошла встреча с Имоджин? Роналд говорит, она великолепный специалист.

Назад Дальше