Они покинули аэропорт, и Дафна повела их к припаркованному снаружи фургону. Войдя в машину, Пол уселся на сиденье рядом с водителем. Картеру досталось среднее, а остальные трое мужчин оказались в глубине салона. Дух товарищества, возникший благодаря упражнению, связанному с гольфом, исчез.
Покинув пригороды Портленда, они поехали к береговой линии, потом - по извилистой дороге через порт Бутбей и по обсаженной деревьями улице. Поднялись по крутому холму, оказавшись вдали от цивилизации. Вокруг виднелись леса. Наконец фургон остановился перед домом с многочисленными фронтонами и огромной верандой. Явственно ощущалась близость океана. За домом на сверкающих волнах покачивалось маленькое белое парусное судно. На поросшем травой газоне виднелись манящие к себе гамак и пара стульев, охотно их приветствуя, как будто на картине. Огромные окна выходили на океан. В них отражались яркие синие и зеленые блики, придавая им сходство с витражами.
- Это удивительное место, - признался Картер, когда они вышли из фургона и вытащили вещи из багажника.
- Спасибо. Этот дом принадлежал моим дедушке и бабушке. Я унаследовала его после их смерти.
Мужчины принялись восхищаться окружающей обстановкой, остановились, чтобы вдохнуть незнакомый океанский воздух, а потом вошли в дом.
Следующие несколько минут они выбирали спальни. Дизайнеры предпочли поселиться вместе, но не в одной комнате с боссом. Дафна заняла спальню хозяев. Рейлли оказался соседом Картера. Тот был разочарован. Но может быть, ему повезет, и Рейлли откроет ему секреты, которые помогут завоевать сердце Дафны.
Завоевать ее сердце? О чем он думает? Он здесь, чтобы спасти свою компанию, а не продолжать то, что они начали в ресторане. Черт возьми, то, что усиливалось каждый раз, когда он смотрел на нее.
И все-таки в глубине души Картер себя спрашивал: сможет ли он заполучить и то, и другое? Успех и Дафну?
- Мы поедим, а потом примемся за работу, - сказала Дафна. Она открыла холодильник и вынула несколько тарелок с готовой мясной закуской, овощами и фруктами.
- Ты все это приготовила?
Она рассмеялась.
- Я много чего умею делать, но только не готовить. Все заказано в местном гастрономе.
Картер почти ничего не ел. Вместо этого он наблюдал, как Дафна шутит с мужчинами, легко и непринужденно общается с ними. Их тянуло к ней, они совсем не стеснялись. Картер понимал, почему. Все, связанное с Дафной ее жесты, ее голос, казалось живым, ярким. Она радушно принимала людей в свое сердце, так же охотно, как солнечный свет.
Остроумная и способная, она не уступала Картеру в умении вести беседу и была так же умна, как он. Она его увлекла, и он почти постоянно думал о ней.
Когда все наелись, Дафна убрала посуду, а потом повернулась к мужчинам.
- Пока мы были в аэропорту, Рейлли подготовил наше первое упражнение для развития творческих способностей. Это… нечто вроде поисков сокровищ. - Дафна раздала пятерым участникам семинара листки бумаги. - Вы разделитесь на две команды, потом найдете эти семь предметов. Все они спрятаны в лесу, неподалеку.
Пол провел пальцем по списку.
- Как это поможет нам развить творческие способности? Я имею в виду, найти часы… Плюшевого медвежонка…
- Во-первых, это пойдет на пользу вашей совместной деятельности. А во-вторых, эти предметы спрятаны в очень необычных местах. Поверьте мне, вам и в голову не придет искать салатницу там, где ее спрятал Рейлли. - Она весело улыбнулась мужчинам. Рейлли тоже улыбнулся. - Команда, которая первой вернется со всеми семью предметами, получит первые фишки, связанные с завтрашним заданием, или, если предпочитаете, первой выйдет из игры.
Майк откинулся на спинку стула.
- Что мы будем делать завтра?
- Вы знаете о шоу "Фактор страха"? - (Парни кивнули.) - Что-то похожее на это, только без жуков. Итак, если не хотите ничего неприятного, найдите предметы первыми.
- А у нас есть неприятное, поверьте мне, - со смехом подхватил Рейлли. - Игра "Мусорщик идет на охоту" начинается… немедленно.
Мужчины встали, их стулья заскрипели. За несколько секунд четверо дизайнеров разделились на две команды. Они взглянули на Картера.
- Вы идете? - спросил Пол. Но в его голосе не чувствовалось восторга.
- Вообще-то, он пойдет один, - сказала Дафна, удивив Картера не меньше, чем дизайнеров. - Я подумала, может быть, вы воодушевитесь немного сильнее, если узнаете, что у вас есть возможность победить босса.
Они выбежали за дверь. Картер понял, что его служащие наконец нашли подходящий стимул.
- Хорошая идея, - похвалил он Дафну. - Если не считать проекта, связанного с гольфом, у меня напряженные отношения со служащими.
- Будут лучше. Во время уик-энда у тебя появятся и другие возможности работать вместе с командой и сближаться с ней.
- Это похоже на план. - Сейчас Картера и вправду интересовало сближение - но не с мужчинами, которые у него работали. Он шагнул к Дафне, якобы потянувшись за листком бумаги, который лежал на столе у нее за спиной. Но на самом деле он только хотел вдохнуть аромат ее духов, снова оказаться поблизости от нее после стольких часов разлуки, после того, как он наблюдал за ней, когда она говорила, и желал, чтобы все остальные убрались из комнаты. - Я предпочел бы работать вместе с тобой.
- Я - преподаватель. Я не обязана быть частью… - Она замолчала. У Дафны захватило дух, потому что Картер придвинулся к ней и обхватил ладонями ее лицо.
- Сейчас мне все равно. Я думаю только о тебе. - Его губы приблизились к ее губам, казалось, он вот-вот поцелует девушку. - Я желал тебя с той минуты, когда увидел в аэропорту. Я был так близко и не мог к тебе прикоснуться. Это свело меня с ума.
- Вот как? - Она говорила мягко и приветливо, забыв об игре "Мусорщик идет на охоту".
- О, да. - Он провел по ее губам большим пальцем. Она приоткрыла рот и попробовала палец на вкус. Картер едва не обезумел от желания, которое усиливалось с тех пор, как он увидел ее у двери его квартиры, с глазами, полными огня.
- Дафна… - простонал он и страстно поцеловал ее в губы.
Она ответила на поцелуй, обняла Картера и прижала его к себе. Их охватила страсть. Картер провел руками по ее шелковистой блузке, по талии Дафны, по ягодицам. Она застонала и выгнула спину.
Картер встречался с женщинами и раньше. Порой даже думал, что любил некоторых из них. Но никогда еще он не ощущал такого непреодолимого влечения и боялся, что сойдет с ума, если проведет в разлуке с Дафной еще хотя бы одну минуту.
Это было желанием? Или чем-то большим?
Чем-то вроде… любви?
- Дафна… - простонал он, снова целуя ее в губы. Больше всего на свете ему хотелось увести ее наверх, утолить жажду. Но даже в тот миг, когда он думал об этом, Картер понимал, что, если речь идет о Дафне Уильямс, одной ночи в постели будет недостаточно.
Их взгляды встретились, в ее глазах тоже было желание. Губы Дафны изогнулись в улыбке.
- По-моему, я знаю, о чем ты думаешь.
Он наклонился и уткнулся в ее шею. У Дафны вырвался смешок.
- Как насчет игры "Мусорщик идет на охоту"… на верхнем этаже? - спросил он.
- Мы не должны… - сказала Дафна, поднимая подбородок, чтобы ему было удобнее. Он принялся покрывать поцелуями ее шею, снова поцеловал в губы. - Но, может быть…
Картер нагнулся и взял ее на руки! Он знал, что через несколько секунд сможет уложить Дафну в постель. Он знал, как это начнется, как это закончится…
Особенно, как закончится.
Картер посмотрел на нее. Он все еще испытывал желание, но первый раз в жизни хотел большего, чем свидание на одну ночь. Хотел не только удовлетворить порыв, но чего-то другого.
- Что случилось? - спросила Дафна. Картер стоял на месте, держа ее в объятиях, и не собирался идти в спальню.
- Я хочу большего. - Услышав собственные слова, Картер удивился. За последние три дня он повзрослел сильнее, чем за тридцать семь лет.
- Большего? - Она в замешательстве сдвинула брови.
- Я хочу… - Он сделал вдох. Картер Мэтьюз всегда был легкомысленным. Он никогда всерьез не занимался чем-то более сложным, чем восемнадцать лунок на площадке. И что с ним стало в результате? Он одинок, ничего не достиг, и он…
В растерянности.
Так оно и было, пока он не встретил Дафну Уильямс и не понял: та, кого он ищет, уже нашлась. Она живет в квартире двумя этажами ниже его.
- Чего ты хочешь? - прошептала Дафна, прижав к его щеке мягкую и теплую руку. Никогда еще он не сталкивался с такой заботой.
Ему показалось, что сейчас у него разобьется сердце. И в этот миг Картер все понял.
Он ее любит.
Возможно, это похоже на безумие и произошло слишком быстро, но Картер Мэтьюз влюбился в Дафну Уильямс. Ему не хотелось через несколько дней одному возвращаться к себе домой. Не хотелось проснуться завтра и не увидеть ее рядом.
Если на то пошло, ему не хотелось провести в одиночестве еще один день своей жизни.
Но если он человек умный и в первый раз в жизни поступит так, как лучше для Дафны, а не так, как он хочет, то эти чувства следует оставить при себе.
- Я хочу выйти из дома и найти этого плюшевого медвежонка. - Картер растянул губы в улыбке. - Не могу позволить моим парням победить меня. Я никогда этого не исправлю.
Потом он ушел, зная, что поступает наилучшим образом. Даже если ему было чертовски больно.
Три часа спустя вся группа сидела на полу в просторной гостиной. В камине потрескивали дрова. На кирпичи, уложенные под очагом, время от времени сыпался пепел. Дафна положила колоду карт в центр стеклянного низкого столика.
- Что это такое? - спросил Пол.
- Игра. Похоже на "Искренность или вызов", только, конечно, без раздевания.
- Какое разочарование, - пробормотал Ленни.
Она рассмеялась, потом раздала первые несколько карт.
- Пусть каждый посмотрит на свою карту, а потом задаст написанный на ней вопрос соседу справа. Пол, спрашивай первым!
Пол закатил глаза, но послушно повернулся к Ленни:
- Кем вы мечтали стать, когда вам было десять лет?
- На этот вопрос ответить легко. Художником. - Ленни рассмеялся. - Я собирался стать кем-то вроде Рембрандта.
- Теперь понятно, почему ваши рисунки всегда так обстоятельны, - сказал Картер. - У вас действительно есть способности к искусству.
- Спасибо, - поблагодарил Ленни. Между ними установилось взаимопонимание, пусть даже ненадолго. Потом Ленни взял свою карту, продолжая игру. - Итак, Картер, - он принялся читать то, что было написано на карте, - какая из когда-либо пришедших вам в голову идей была самой безумной?
- Я попросил Дафну выйти за меня замуж.
В комнате наступила тишина, которую нарушало только потрескивание горящих дров.
- Что она ответила? - спросил Ленни. Все посмотрели на Дафну.
- Она мне отказала, - сообщил Картер, тоже глядя на нее.
- Ее не в чем винить, - пробормотал Пол.
Больше никто ничего не сказал. Все ждали, переводя взгляд с Картера на Дафну.
- Это… э-э… произошло некстати, - пояснила она.
- А сейчас кстати? - поинтересовался Картер. - Потому что я все еще хочу на тебе жениться.
Рейлли ухмылялся, как Чеширский Кот, но Дафна не улыбалась.
- Картер… - Она повертела в руках карты. - Мы должны работать и не можем обсуждать это прямо сейчас.
- Прекрасно, - согласился он, потом перевернул свою карту и повернулся направо, к Дафне. - Тут написано… - И он показал ей карту, чтобы доказать это. - Чего вы желаете сильнее всего?
Она посмотрела на него так, словно подозревала в подлоге.
- Быть с человеком, который честен. И верен. - Она встала. - Пойду принесу еще чипсов. - Она схватила уже полную миску и вышла из комнаты.
Рейлли занял ее место.
- Что ж, продолжим. Я буду играть вместо Дафны.
Картер едва его слышал. Он бросился следом за Дафной. Открыл дверь и увидел, что она стоит на залитой лунным светом кухне, вытаскивает чипсы из пластикового пакета и бросает их в миску.
- Что тебе сделали эти чипсы?
Она повернулась.
- Не надо, Картер. Не пытайся делать вид, что это было всерьез.
Он шагнул к Дафне и взял у нее пакет с чипсами, пока она не причинила "раффлз" еще больше вреда.
- Я говорил серьезно. Дафна, я хочу на тебе жениться. Сегодня вечером.
- Картер… - качая головой, начала она. - Мы уже прошли через это.
Он взял ее за руки.
- Сейчас другое дело. Я хочу на тебе жениться не для того, чтобы восстановить мою репутацию, или помочь тебе получить финансирование, или по прихоти, словно играя. Я хочу на тебе жениться, потому что никогда не встречал женщину, к которой испытывал бы подобные чувства. Я влюбил…
- Не говори так, Картер. Ты еще ничего не можешь ко мне чувствовать. Мы только что познакомились. Все это безумие.
- Да, безумие. - Он глупо заулыбался, ощущая странное волнение. - Вот почему мы должны это сделать.
- Пожениться?
- Да. Мы в порту Бутбей. Здесь не нужно ждать. Не нужно сдавать анализы крови. Ничего - лишь ты и я, а также встреча с мировым судьей.
Она покачала головой и высвободила руки.
- Ты спятил. Ты действительно думаешь, что мы должны позволить какому-то человеку в костюме и с гербовой печатью решить, как нам провести остаток жизни? - Дафна покачала головой. - Нет, спасибо. Кроме того, я едва тебя знаю. Почему бы тебе не вернуться к игре?
Картер улыбнулся:
- Это была бы замечательная история, которую ты когда-нибудь рассказала бы твоим внукам.
На секунду Дафне показалось, что Картер сказал "нашим внукам". Потом она поняла, что он сказал "твоим", подразумевая, что она выйдет замуж не за Картера Мэтьюза, а за кого-нибудь еще, может быть, за человека по имени Джон, который косит газон дважды в неделю, а после обеда читает газету и пьет кофе. У них родятся дети, они будут есть лазанью по средам и регулярно устраивать барбекю с соседями.
Это казалось ей таким скучным. Но именно так и повела бы себя Дафна, если бы действовала, как обычно. Именно так она и собиралась жить с тех пор, как маленькой девочкой наблюдала за своей мечущейся матерью. У них не было ничего постоянного.
В течение нескольких последних лет Дафна шла по прямой и узкой дороге и никогда ничем не рисковала. И чего добилась в результате? Она была одинока, несчастна и опустошена.
- Выходи за меня замуж, Дафна.
Ее волновала обольстительная улыбка Картера.
- Но…
- Сделай что-нибудь безрассудное. Что-нибудь необдуманное и неожиданное.
- Я стараюсь никогда так не поступать.
- Именно поэтому ты и должна так поступить. - Он снова взял ее за руки. - Что может произойти в худшем случае?
- Кончится тем, что мы будем кричать друг на друга в суде по бракоразводным делам.
Он провел пальцем по ее изящному носику.
- Ты действительно думаешь, что это с нами случится?
- Такое случается постоянно.
- Да, случается. С людьми, которые познакомились за двадцать лет до свадьбы. И с людьми, которые мечтали сбежать после первого же свидания.
Она кивнула:
- Вот именно.
- А кроме того, бывает, что люди однажды встречаются, сразу же влюбляются друг в друга и пятьдесят лет живут в браке. Жизнь - это игра в кости, Дафна. Сыграй!
- Что, если я проиграю?
- А что, если нет?
Она покусывала нижнюю губу, стараясь отогнать заманчивую идею.
- Мы можем ходить на свидания, Картер. Как все остальные.
- Я не хочу ходить на свидания. Я не хочу вести тебя в "Шез аморе", а потом - в маленький джазовый клуб, после чего провожать домой и обещать, что позвоню утром. Обещание, которое я нарушу, потому что никогда не отличался постоянством. - Он посмотрел ей в глаза. Какой у него искренний взгляд! - Мне надоело знать результат еще до начала игры. Я не хочу так жить, Дафна. Мне надоела бессодержательность.
Он повторял ее мысли. Это застигло Дафну врасплох.
- А если завтра ты проснешься и поймешь, что не хочешь обзаводиться семьей?
Он убрал со лба Дафны прядь волос - так ласково, что она чуть не расплакалась.
- Я встречался со многими женщинами, но никогда не испытывал подобного чувства.
- Но…
- Послушай, не надо ничего бояться Ты выйдешь за меня замуж, получишь деньги для центра детского творчества и через несколько недель выбросишь мужа на обочину. Вот и все.
- А что получишь ты?
Его улыбка была искренней и выразительной.
- Тебя.
Ей пришло в голову, что, может быть, Картер говорит правду. Что, может быть, она и в самом деле нужна ему не только для того, чтобы восстановить его репутацию, спасти компанию. Что она ему небезразлична. Может быть, он даже ее любит. Но эта мысль слишком пугала, казалась слишком неправдоподобной, поэтому Дафна ее отогнала.
- Картер, мы должны вести себя разумно.
- Я перестал вести себя разумно, Дафна. - У него вырвался смешок. - Вероятно, я никогда не поступал разумно. Я знаю только то, что хочу на тебе жениться. Прыгнуть с моста и не беспокоиться о том, что ждет внизу. - Он схватил ее за руку, коснулся безымянного пальца. - Сделай что-нибудь неожиданное, Дафна. Выходи за меня замуж.
- Что-нибудь неожиданное, - повторила она. Картер глядел на нее серьезно и искренне, и Дафна поверила ему. Поверила, что все получится. - Да, я выйду за тебя замуж.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Дафна проснулась утром. Теперь у нее была другая фамилия, и она очень жалела о том, что натворила.
О чем она думала, выходя замуж за Картера Мэтьюза?
Она вообще не думала. Он произнес слова: "сделай что-нибудь неожиданное", и Дафна согласилась, уступив бунтарскому порыву. Прежде чем она успела опомниться, они уже стояли перед похожим на Элвиса Пресли мировым судьей…
Зазвонил ее сотовый телефон.
- Алло?
- Даф! Наконец-то. - Голос матери, казалось, доносился издалека. - Я думала, что ты позвонишь сразу после того, как получишь мое письмо.
Дафна закрыла глаза.
- Я была занята. Работала.
- Что ж, бросай все и приезжай в Лондон. Ты нужна своей матери.
Дафна вздохнула.
- Не могу. Я должна управлять компанией. На меня рассчитывают клиенты.
- Не будь такой скучной, Дафна. Ты всегда можешь найти здесь работу. Я хочу, чтобы ты помогла мне разобраться со всем этим профессиональным жаргоном врачей.
Дафна сотню раз поступала так, как ее просила мать. Меняла школы, адреса, одну жизнь на другую, потому что Мэри Уильямс решала переехать.
- Мама, я…
- Не говори "нет". Пока не говори. Подумай об этом.
Дафна прижала руку к виску, потом опустила. Солнечный луч упал на золотое кольцо, которое Картер вчера вечером надел ей на палец, и оно засияло, как огонь.
- Я не могу, - повторила Дафна. Ее решимость окрепла.
- Ты… что?
- Не могу уехать. Я создаю творческий центр для детей…
- О! Опять это.
Дафна заскрипела зубами, чтобы не сказать то, о чем она потом пожалеет.
- Это важно для меня. Тебе придется найти другого помощника. Работника сферы социальных проблем, или медсестру, или кого-то в этом роде.
- Я думала, что могу на тебя рассчитывать, - раздраженно бросила Мэри.