- Которую?
- Значит, есть еще вторая? - испуганным шепотом уточнила Рей.
- Не беспокойтесь. Уже скоро она окажется в подвалах инквизиции, - заверил Рискар. - Прошу прощения, мне нужно отлучиться.
- Ничего страшного, - искренне улыбнулась девушка и облегченно выдохнула, когда Рискар, быстро миновав проход, направился не к Эскелю, а к своим.
Тем временем все больше людей рассаживались на импровизированных рядах. Становилось все более шумно, и, когда вернулся Рискар, говорить, не переходя на крик, с ним было практически невозможно. Шум стих внезапно, как будто кто-то, хотя Рей не сомневалась, что тишиной они обязаны лорду-инквизитору, накинул на площадь полог молчания. Исчезли и комары, пробравшиеся в огромный шатер.
На сцену выскочил невысокий худой паренек и быстро начал зачитывать благодарности. Рей его не слушала. Она любовалась его аурой колдуна. Мальчишка был иллюзионистом. И пока он говорил, сцены, деревянные скамейки, на которых они сидели, простая одежда, что была на них, преображались под действием его чар. Рей даже пожалела, что сама ведьма и, даже если бы не вглядывалась в мальчишку, все равно бы смогла видеть истинное положение вещей. А людям нравилось.
Они вертели головами и разглядывали друг друга, переговариваясь. А мальчишке на сцене оставалось только улыбаться и любоваться деянием рук своих. Кивнув Эскелю, замершему у кулисы, он покинул сцену под бурные аплодисменты. Еще никогда благодарственная речь не пользовалась такой популярностью.
Первое выступление все ждали с нетерпением. Рей же даже не смотрела на сцену. Все ее внимание занимал Эскель, который разговаривал с кем-то из коллег.
- Не беспокойтесь, - тихо произнес Рискар. - За вами я присмотрю. Ничего не случится.
- А за остальными?
- Это работа инквизиции, и обычно она справляется.
- Обычно, - зло фыркнула Рей и скривилась.
Артефакт заработал интенсивнее, вызывая даже у нее желание пойти и присосаться к источнику силы. Вряд ли Лили сможет проигнорировать такое приглашение.
- А здесь все?
- Почти. С теми, кто не пришел, сейчас работают инквизиторы, - медленно, словно раздумывая, говорить или нет, произнес колдун.
- Ясно, - сказала Рей, поднимаясь. - Я выйду подышать свежим воздухом?
- Идемте.
Рискар поднялся и проводил ее на улицу. Инквизиторы пропустили их без лишних вопросов. Рей благодарно кивнула и быстро пробежалась глазами по улочке, на которую они вышли. Все было спокойно, и она сделала несколько шагов в темноту. Поскользнулась и чуть не упала, но одна ее рука коснулась стены, а за талию обхватили сильные руки и поставили ее на ноги.
- Аккуратнее.
- Да, спасибо, - искренне поблагодарила Рей. - А вы не могли бы посветить, а то так плохо видно, обо что я испачкалась.
Рискар послушно зажег огонек и выругался, одновременно закрывая ей глаза. Скорее всего, побоялся, что дама упадет в обморок. То место, за которое она схватилась, было в свежей крови.
- Сейчас мы вернемся на представление, и вы сможете открыть глаза, а пока доверьтесь мне.
И хоть это было против ее правил - доверять кому-то, - Рей кивнула, соглашаясь. Рискар подвел ее к дежурным инквизиторам и распорядился позвать Эскеля.
- Кар, что случилось? И почему ты хочешь говорить при посторонних?
- Она ничего не запомнит, а если потребуется, сам сотру, - пояснил колдун. - Элиан, на улице кого-то если не убили, то ранили. Ведьма пришла на свидание.
- Ясно. Осталось только…
Истошный женский крик разрешил все сомнения мужчин, где следует искать. Пользуясь вспыхнувшей паникой, Рей открыла глаза и бросилась следом за ними. Кричали со своеобразного возвышения, где до этого восседала семья мэра. Ныне же, кроме изрядно постаревшей Лили и Терезы, у горла которой она держала обычный кухонный нож, там никого не было.
- Всем покинуть шатер, - громко распорядился Эскель, чем вызвал ухмылку у ведьмы.
- О, так я тоже, пожалуй, пойду прогуляюсь. - Булькающий смех разнесся по помещению.
Рей остановилась за спинами инквизиторов. Люди быстро разбегались. Госпожу Груаль оттеснили, и та не смогла вывести из зала подопечную. Но Рей и не спешила. Ведьма умирала, это понимали все присутствующие. Пара минут - и на доски упадет уже тело. Даже если она убьет Терезу, ее силы не хватит, чтобы противостоять такому количеству магов и колдунов, работающих на инквизицию.
- Пожалуйста, не трогай мою дочь, - повторял как заклинание мэр, стоя на коленях. Ведьма только смеялась и переводила взгляд с одного на другого. Внезапно взгляд ее остановился, и она нехорошо улыбнулась.
- Хорошо, я пощажу твою дочь, если ты поможешь мне получить замену.
- Замену? Какую?
- Ее. - Лили указала свободной рукой на Рей и рассмеялась.
Мэр разглядел ее первой, бросился к ней и выволок на постамент.
- Господин Риэль, думаю, вы понимаете, что только что подписали себе приговор на каторгу, - сухо осведомился Эскель.
- Да, но моя дочь будет жить.
Рей едва удержалась, чтобы не покачать головой. Жить Тереза уже не будет. Лили не причинила вреда ее телу, а вот ауру вскрыла так, что более двух дней девушка уже не протянет. Понимали это и инквизиторы, оттеснившие мэра с дочерью в сторону.
Рискар, наоборот, вышел вперед.
- Остановись. Что ты хочешь в обмен на нее?
Лили рассмеялась.
- А разве сможете предложить мне лучше?
- Сможем. Скажи, кто тебе нужен?
- Кукольник. Тот, что поработил Селиана. Найдете - отпущу ее. - Ведьма рассмеялась. - Но вы же не найдете. Как можно найти то, чего нет. - Лили ухмыльнулась. - Очередной провал лорда Эскеля… Печально, так грустно…
Лили смахнула выступившие слезы и едва не перерезала Рей горло. Девушка прикусила губу, пытаясь понять, что в данном случае для нее лучше. Умереть честной горожанкой или выжить кукольником. Ведь кукла рядом, оживить ее и поменяться местами, а потом жить в постоянной гонке. Решить ей не позволили. Агония Лили перешла на новый уровень, и Рей почувствовала острую боль в боку, куда ткнула ее ведьма, рассчитывая на долгое умирание жертвы и смерть окружающих от сходящего с ума кукольника. Не учла Лили только одного. Терпеть боль Рей никогда не могла, а потому тут же провалилась в забытье. По городу прокатилась только одна волна с отголоском боли, которую мгновенно ощутили все жители из тех, кто не закрылся щитами.
Глава 7
Тьма отступать не хотела. Да и Рей уже успела к ней привыкнуть. К месту жизни, без ощущений, без идей. К ее спокойному безвременью, когда некуда спешить. И только одно ей не нравилось в таком существовании - она была одна.
Редко она выпадала в реальный мир. На минуту-две, не больше. И ничего хорошего эти мгновения просветления ей не приносили. Притупившаяся боль, ощущение чужой силы, струящейся по телу, безысходность. Она не хотела туда, к людям, для которых она вечный изгой с незавидной судьбой, к страху, ее постоянному спутнику, к своим куклам… Нет, к куклам она хотела. Пожалуй, это было единственное, ради чего она могла вернуться. Куклы и… Васса. Они ведь даже не попрощались.
Рей застонала и пришла в себя. Хотелось пить, в горле было очень сухо, и говорить не получалось. Но этого и не потребовалось. У ее кровати сидел Рискар, сжимая ее ладошку и щедро делясь силой. За то время, что она была без сознания, он успел побледнеть и осунуться. Девушке даже стало совестно. Заметив, что она пришла в себя, он с облегчением улыбнулся и, понимающе кивнув, подал ей стакан воды. Подержал, пока она не напилась, и поставил его на тумбочку.
- Где я?
- У нас в гостях.
- У нас?
- В гостинице, - пояснил Рискар. - Госпожа Груаль знает, не волнуйся.
- Хорошо, - смирилась с неизбежным Рей. - А что произошло и почему я живая?
- А как ты могла умереть? - улыбнулся Рискар. - Знаешь, как Арман расстроится, когда вернется? Разумеется, никто не мог этого допустить, тем более умереть в присутствии такого количества колдунов и магов? Да тебя и против воли оживили бы. Целителей-то среди них достаточно было. Только ведьма тебе так ауру покорежила, что восстанавливаться еще долго будешь. Но за деньги не беспокойся. Инквизиция выплатит компенсацию, и с семьи мэра можешь потребовать.
- Не нужно. Им и так не повезло.
- Как хочешь, - чуть неодобрительно протянул Рискар, отпуская ее руку. - Сейчас полежи. Мне нужно сообщить, что ты пришла в себя.
- Не уходите, - попросила Рей не потому, что не хотела оставаться одна, а потому, что вместо него наверняка придет кто-то еще. И повезет, если это будет не господин инквизитор.
- Я пришлю кого-нибудь. Обещаю, - разжал ее пальцы на своем запястье колдун.
- Вы к лорду-инквизитору?
- Милорду Элиану Эскелю? - переспросил Рискар. - Нет, милорд в столице отчитывается о происшедшем. Но он надеется, что вы задержитесь в городе до его возвращения.
- А Арман? Когда он вернется?
- Обещал быть завтра. И если я что-то понимаю в своем друге, он привезет вам подарок. Поэтому сейчас будьте хорошей девочкой и отдохните. Вам вредно переутомляться.
С этими словами Рискар вышел, не закрывая за собой дверь. Оказавшись в коридоре, он облегченно выдохнул. Девочка не знала, что умерла, а он никому не признался, что вернул ее. Вот только, возвращая, он неизбежно узнал, кем она была. И сейчас Рискар не знал, как ему поступить. Господину он расскажет, несомненно, а вот лорду Эскелю… Нет, инквизитору знать не стоит. Тем более что сам Рискар нарушил закон, возвращая ее к жизни.
Не ощутить странное сожаление, с которым колдун смотрел на нее, девушка не могла. Она гадала, в чем же причина, но на ум приходили мысли одна абсурднее другой. Самой здравой и вместе с тем невероятной была одна - он узнал ее тайну. Но разве тогда не логично было отдать ее Эскелю? Рискар так не поступил. Не значит ли это, что она просто придумала себе новый страх? Так и не определившись, Рей провалилась в сон, но теперь он был иным, обычным и более радостным, что ли?
Ей снилась Васса. Еще не хозяйка "Радуги", а такая, какой она была при первой их встрече. Растрепанная молодая женщина, с синяками, царапинами от долгих блужданий по лесу. И еще девушка видела себя. Маленькую, босиком бродившую по лесу. Откуда-то она знала, что в лесу появился чужак, и пошла проверить кто. Так они и познакомились.
Рей, тогда еще совсем малышка, не чувствовала опасности от этой женщины, но могла ей помочь. И помогла. Погоню они отвели, да и как могло быть иначе, если весь лес слушался свою маленькую госпожу. А тело Вассилеи… У Рей была деревянная кукла, вот ее останки и повезли в столицу, чтобы сжечь, как положено, убийцу короля. Но это ей не снилось, это Рей знала по рассказам Вассилеи.
Ей снился ее дом. Небольшая изба, затерявшаяся в чаще леса. Чтобы добраться туда, приходилось или попросить лес, как делала сама ведьма, с которой она жила, или брести через бурелом, рискуя упасть в болото, отгонять диких зверей и совсем не спать. Рей там нравилось, хоть она и не любила старую ведьму. Мама? Ее матерью старая Излера не была. И с ее смертью ничего не изменилось. Разве что Рей перестала заходить в комнату, где разлагался ее труп. Еда? Ей приносили звери, ее кормил дух, который со смертью старой госпожи перешел к Рей. Он и ныне должен был быть там, привязанный к их дому.
Рей проснулась от чьих-то тихих шагов и чуть не улыбнулась. Почти все, видя спящего человека, пытаются ходить потише, не думая о том, что именно такие тихие звуки раздражают больше всего. Ночной гость тем временем подошел ближе, и Рей почувствовала ставший родным запах.
- Арман?
- Тише, моя хорошая. Это я.
- Ты вернулся?
- Да, спи.
- И ты не исчезнешь утром?
- Нет, я буду здесь, - пообещал он, ласково гладя ее волосы.
И Рей заснула. На этот раз без снов.
Проснулась Рей от запаха корицы, разлепила глаза и увидела, как Арман забирает у Рискара небольшой столик со сложенными ножками.
- Проснулась, моя соня? - ласково поинтересовался он. Рей улыбнулась и потянулась. Чувствовала она себя намного лучше. - Надеюсь, моей девочке понравится завтрак.
Рей засмеялась. Он ей уже заочно нравился, по аромату. Корица, ваниль, что-то еще незнакомое, но приятное. Арман подошел ближе и, дождавшись, пока она сядет, установил столик, после чего снял крышки с блюд. Яичница с сосисками, салатик, булочки, чай и какой-то настой.
- Съесть нужно все, - мягко предупредил мужчина.
- Но…
- Так сказал целитель. Мы же не будет спорить с профессионалом?
Рей нахмурила лобик, и Арман рассмеялся.
- Хорошо, я тебе помогу, - пообещал он и гордо продемонстрировал еще один прибор.
Так и случилось. Когда Рей упрямилась и не ела, один кусочек забирал себе он, а потом кормил ее, как ребенка.
- Ну еще одна вилочка. Давай, кусочек за маму. - Рей съела. - Кусочек за папу. - Рей задумалась об этой явно необходимой составляющей ее биографии, но проглотить все равно пришлось. - Кусочек за меня, - с хитрой улыбкой предложил Арман. Рей надулась. - Ну, кусочек за меня. А потом мы сходим и выберем тебе подарок.
- А Рискар сказал, что ты и так привезешь…
- Я привез, - улыбнулся Арман. - И вручу его тебе перед прогулкой. Хочу посмотреть на тебя в нем.
- Платье?
- Да. Если не понравится, выберем другое.
- Нет, спасибо. Не нужно. Ты и так тратишь на меня много.
- Этого даже мало. - Арман поцеловал ее руку. - Рискар хотел о чем-то поговорить, я скоро вернусь. А ты пока, - он напустил на лицо строгое выражение, - должна все съесть.
- А если нет?
- О, тогда я не куплю тебе шоколад.
- А я уже не люблю шоколад.
- О горе мне, пока я занимался делами, моя девочка разлюбила шоколад. И что мне предложить тебе взамен?
- Себя? - предложила Рей.
- Только себя? - хитро осведомился Арман. - А этого будет достаточно?
- Да. - Рей кивнула.
- Тогда я твой, - рассмеялся он и все же вышел.
Рискар ждал его в коридоре. Мрачный и какой-то тревожный, он то и дело поглядывал на дверь.
- Ты что-то хотел? - Арман не скрывал раздражения от того, что его оторвали от девочки. С ней ему было легко и приятно. Ему ее даже не хватало.
- Госпожа Рей, - задумчиво начал колдун. - Насколько она вам дорога?
- Достаточно. Если она согласится, я заберу ее в столицу.
- Понятно.
- Это все, что ты хотел спросить?
- Да, милорд.
- Тогда возвращайся на фабрику. За девочкой я сам присмотрю.
- Как прикажете.
Рискар с поклоном удалился. Нет, если Арман решил забрать ее с собой, значит, это вопрос времени, а в столице малышке понадобится любая помощь. И дар придется весьма кстати. А потому он скажет позже. Если, конечно, иного выхода не будет. Но нужно предупредить девочку…
Несколько раздраженный, Арман вернулся к Рей, но, глядя, как она крутит стакан с восстанавливающим зельем и подносит к окну, чтобы разглядеть, есть ли там неизмельченные компоненты и что они из себя представляют, он снова развеселился.
- Это лекарство.
Арман подошел к ней и сел на край кровати.
- Выпей. Ничего плохого в нем нет.
Рей послушно отпила и закашлялась.
- Оно ужасное!
- Лекарство, - извиняющимся тоном произнес он.
Рей тяжело вздохнула и по глотку выпила весь стакан. Покончив наконец с едой, она хотела было подняться, но Арман удержал.
- Еще рано.
- Но здесь грустно.
- А что мне сделать, чтобы стало веселее?
- Расскажи, куда ты ездил?
По тому, как резко с лица мужчины исчезло все благодушие, Рей поняла, что спросила что-то не то. На секунду девушка даже испугалась этого нового для нее Армана, но только на секунду. Он быстро взял себя в руки.
- Прости, пока не могу тебе сказать.
- А когда? - все же решилась спросить Рей.
- Чуть позже, малыш. Тебе сначала надо поправиться.
- Но ты обещаешь?
- Да, обещаю.
- И врать не будешь.
- Не буду, - с грустью подтвердил Арман.
- Тогда я подожду. Только недолго. Скоро мне нужно будет возвращаться к маме, а я хотела еще съездить кое-куда.
- А кто у нас мама? - хитро, но при этом с надеждой спросил Арман.
- Ты ее не знаешь, - ответила Рей и поняла, что и сама-то толком ничего про нее не знает.
- Жаль. А я хотел, чтобы ты поехала со мной.
- Куда? И в каком качестве? - насторожилась девушка.
- Ко мне в гости…
- Нет, - резко ответила Рей. Она по-новому посмотрела на своего визави.
- Рей, я не хотел…
- Вы сказали именно то, что хотели, - перебила она его. - И ваших подарков мне не нужно. Я себя не продаю. А вы хотите именно купить.
Рей попыталась подняться. Ей даже удалось отодвинуть столик и встать на ноги, но накатившая слабость не дала сделать ей ни единого шага. Арман успел подхватить ее, обнял, прижимая к себе, и держал, пока не успокоилась и не перестала вырываться.
- Тише. Все хорошо. Не нужно никуда бежать. Я не обижу. И эти слова… забудь все, что я сказал. Просто я не хочу тебя потерять. Я был так рад, встретив тебя здесь, девочка из моих снов.
- Снов?
- Да. Ты мне снилась. Почти каждую ночь, я вспоминал нашу встречу и то, как ты убежала, даже не поинтересовавшись моим именем.
- Прости, мне нужно было бежать.
- Я понял, когда увидел состояние княжича. Но решил не портить созданную тобой легенду.
- Спасибо.
Он улыбнулся и поцеловал ее в макушку. Рей сурово на него посмотрела, но не выдержала и рассмеялась.
- Кто же ты, моя Рей? Девушка из снов, девушка без титула, но при дворе князя, одновременно простая и сложная, такая родная и такая непонятная.
- Просто Рей, - рассмеялась она.
- Просто Рей, - повторил он и уложил ее в кровать. - Тебе нужно отдыхать. Поспи, если хочешь.
- Не хочу.
- А чего ты хочешь?
- Историю. Про магию, любовь и прекрасного принца.
- Ну, с этим я могу тебе помочь.
Глава 8
Весь день Арман терпеливо рассказывал ей истории. Что-то было из истории двора, где-то сюжеты сказок, порой и вовсе анекдоты. Рассказчиком мужчина был великолепным, и девушка то чуть не плакала, сопереживая героям, то смеялась так, что Арман убирал подальше вазочку, чтобы Рей ее случайно не разбила, отчаянно жестикулируя, то с любопытством погладывала на его лицо, пытаясь угадать, чем закончится новая фраза: спасением или проклятием для героев.
В перерывах между рассказами он заставлял ее есть и пить лекарство. И если с едой проблем не возникало, то пить повторно горькую гадость не хотелось, но под внимательным взглядом темных глаз вылить отвар было некуда, и приходилось его принимать. Рей быстро влила в себя противную жидкость и закашлялась. Придя немного в себя, взглянула на Армана и заметила в его глазах тревогу.
- Все нормально, - постаралась улыбнуться девушка. - Но когда я смогу вернуться к бабушке?
- Если хочешь, то завтра. Я помогу перебраться.
- Спасибо. И для меня правда много значит, что ты остался со мной.
- Для меня тоже.