Застывшие (ЛП) - Круз Мелисса де ла 2 стр.


Нэт получила работу с поддельными документами, и, когда они закончили сканировать, она направилась к шкафчикам чтобы переодеться в чистую форму и вернуться к работе. Всё это время она благодарила невидимые звёзды свыше, так как на данный момент была в безопасности.

2

- Я НЕ МОГУ ВЗЯТЬСЯ ЗА ЭТУ РАБОТУ, - УЭС ТОЛКНУЛ папку через весь стол. Шестнадцатилетний, с мягкими песочно-каштановыми волосами, тёплыми карими глазами, худой, мускулистый; он носил драный жилет поверх потёртого и поношенного свитера, и рваные джинсы. Его лицо выражало жестокость, но глаза излучали добро, хотя чаще всего на его лице оказывалась ухмылка.

Например, сейчас. Уэс узнал всё, что ему нужно, всего лишь посмотрев на название задания: "Тихоокеанская разведка", напечатанное жирным шрифтом на обложке. В последнее время вся работа была в чёрных водах, где больше ничего не было. Он вздохнул, откинувшись на кожаное кресло. Он с нетерпением ждал еду, но теперь, когда он отклонил предложение, его шансы становились невелики. Белые скатерти и настоящее серебро. Но всё это ещё находилось в игорном зале, где в каждом тёмном уголке мигал свет, а монеты падали в ведро.

Уэс был из Нью-Вегаса, поэтому находил звук казино успокаивающим. Лосс всё ещё оправлялся от бомбардировки, которая просто разорвала это место несколько недель назад. Сетка газовых обогревателей была временным решением, а их огненное свечение - единственным спасением от бесконечной зимы снаружи. Снег спускался тяжело, Уэс смотрел, как плотные хлопья испаряются, словно масло на сковороде, касаясь обогревателей. Он откинул волосы назад, как раз в том момент, когда дрейфующая снежинка, миновав обогреватели, приземлилась на его нос.

Он вздрогнул, он никак не мог привыкнуть к холоду, даже в детстве его дразнили за теплокровность. Он носил несколько рубашек под свитером, это лучший способ сохранить тепло, когда ты не можешь позволить себе самонагревающуюся одежду на батареях.

- Извини, - произнёс он. - Но я не могу.

Брэдли не обратил на него внимания и жестом указал официантке.

- Два стейка. В тосканском стиле из Вагю. Самые большие, какие у вас есть, - приказал он.

Говядина была редкостью, недоступной для населения в целом. Конечно, вокруг было много мяса: кита, моржа, северного оленя, если бы вы могли переваривать его, но только элита всегда ела говядину. Тем более что крупный рогатый скот содержался в контролируемых конюшнях. Корова, из которой ему делают стейк, вероятно, жила лучшей жизнью, чем он сам. И ей, вероятно, было тепло.

Он посмотрел в глаза своему собеседнику.

- Найди кого-нибудь другого для похищения. Я тебе должен, но сделать это не смогу.

Как бывший морской сержант, Уэс возглавлял одну из большинства популярных наёмных команд в городе. Точнее: одну из прежде популярных команд. Он преуспел во время войн казино, когда вошёл в команду одного из боссов и подбросил факел в отель конкурентов во время Марди Гра. С тех пор, вся его работа состояла из секретных заданий вооружённых сил: защита, запугивание, похищение и спасение (чаще Уэс оказывался по обеим сторонам огня). Он надеялся на это.

- Уэссон, будь разумным, - сказал Брэдли своим ледяным голосом. - Ты знаешь, тебе нужна эта работа. Так возьми её. Ты один из лучших, особенно после победы в Техасе. Жаль, что ты покинул нас так скоро. У меня сотня желающих взяться за это дело, но я уже определился. Я слышал, ты не работал какое-то время.

Уэс улыбнулся, признавая истинность его слов.

- В целом, игра не стоит свеч, - сказал он. - И мне нужно иногда спать по ночам. - Он знал, как много времени всё это занимает, особенно после того, что произошло в Сантонио.

- Они помечают тех, кто сопротивляется лечению, эта регистрация всё ещё представляет опасность, - сказал старик, - посмотри, что они сделали с этим местом.

Уэс хмыкнул. Конечно, он видел, как те люди нашли якобы того, кто разрушил казино, но этого он не знал. Он только знал то, что пришло после стужи; тёмные волосы и глаза стали нормой, а не голубо- или зеленовато-желтоглазые дети, рождающиеся со странными знаками на теле.

Ведьмовские отметины, так шептали гадалки в тёмных переулках Нью-Вегаса. Началось. Они идут сквозь стужу в наш мир.

И это конец.

Конец начала. Начало конца.

Отмеченные дети могли делать странные вещи: читать чужие мысли, передвигать вещи, не касаясь их, а иногда и предсказывать будущее. Их называли чародеями и колдунами.

Со стужей появились и карлики, взрослые мужчины размером с малышей, но одарённые редкими талантами к выживанию, способные спрятаться в фураже, где их никто не найдёт. Сильфы, быстрые существа, красивые и устрашающие; говорят, что их волосы цвета солнца, которого больше нет, а голоса, словно пение птиц, не летающих больше над землёй; и, наконец, ужасающие драу - седовласые сильфы с белыми глазами и тёмными умами.

Драу с сердцами изо льда, как поговаривали, могли убить одной лишь мыслью.

Карлики, по слухам, жили открыто со своими более высокими братьями в Новой Пангее, но сильфы и драу придерживались себя, они скрывались в отдалённых горных ледниках. Немногие верили этим слухам, поскольку почти никто их не видели.

В прошлом вооружённые силы призывали отмеченных в свои отряды, наряду с неуловимыми сильфами или карликами или с обоими, но с тех пор, как та программа закончилась во время сражения за Техас, правительственная политика перешла к состоянию регистрации, сдерживания и обвинения. Отмеченные стали опасными, и людям наказали бояться их.

Но Уэс был вегасским уроженцем, и город всегда был скоплением несоответствий, живущих мирно вместе больше ста лет, так как мир был похоронен в слоях льда.

- Мне нужна работа, но не эта, - сказал он.

Капитан со строгим лицом открыл папку.

- Я не вижу в чём проблема, - сказал он, двигая её назад через стол. - Мы не просим многого, только нанять кого-нибудь, кто очистит Тихий океан от мусора. Кого-нибудь, как ты, кто знает землю и воду, так сказать.

Цена хороша, да и Уэс делал такую опасную работу прежде: найти верных беглецов в Трэш-Пайле, не задающих никаких вопросов. Как Брэдли сказал, он знал путь по разрушенным морям, играя койота в цивилизации, искал незаконные проходы в Сианьскую империю; и если быть немного сумасшедшим, то и путь в Церулеум, легендарную нирвану, которую искали пилигримы, и никто никогда не находил. Но в последнее время немного было беглецов, многие не хотели выдерживать трудности страшного океанского путешествия, и даже у Уэса были долгие сомнения по этому поводу. Он был отчаянным, и Брэдли знал это.

- Ты даже не открыл папку, - сказал его бывший капитан. - По крайней мере, посмотри.

Уэс вздохнул, открыл папку, и его взгляд заскользил по документам.

Текст был отредактирован, его черные полосы закрывали большинство слов, но он понял всю суть.

Всё было, как он и предполагал.

Грязная работа.

Убийство.

Официантка, покачиваясь, подошла с несколькими кружками пива больше обычного размера. Брэдли откашлялся, в то время как Уэс закончил читать. Это не было его обычным делом.

Оно отличалось. Он делал многое, чтобы выжить, но не убивал.

Брэдли терпеливо ждал. Никакой улыбки, никакого изменения в выражении. Весь его образ говорил о службе в вооружённых силах: слишком обтягивающая рубашка, слишком короткие волосы, не говоря уже о надписи "вооружённые силы" на униформе. Но Соединённые Штаты Америки не были теми, что раньше - неудивительно, что все назвали их "Отстающими Штатами Америки". ОША: горстка выживающих государств, кроме своей массивной военной машины, не имевшая ничего иного, заложенная за запасы и баррели своим должникам.

Капитан улыбнулся, когда вытер пену с губ.

- Кекуок, правильно?

Уэс пожал плечами, когда закрыл папку. Брэдли был твёрдым человеком, тот, кто не будет думать дважды прежде, чем дать заказ на убийство. Большую часть времени Уэс следовал чистому выполнению заказов. Но не на этот раз.

В любом другом мире Уэс, возможно, вырос бы, чтобы стать кем-то ещё: музыкантом или скульптором, плотником, кем-то, кто работает руками. Но он жил в этом мире, в Нью-Вегасе; у него была команда, которая рассчитывала на него, а сам он был замёрзшим и голодным.

Когда официантка возвратилась, она принесла два широких блюда с жирными стейками, обугленными сверху, с капающим соком. Запах топлёного масла и дыма мучил его.

Всё это находилось далеко от ЕГС, к которой он привык: Еда, Готовая Сдавить. Это было все, что он и его команда могли себе позволить в последнее время: остатки пиццы, обед со Дня благодарения. Часть этого не была даже едой, она находилась в аэрозолях; просто распылил себе в рот и назвал это обедом. Уэс не мог вспомнить, когда в последний раз ел гамбургер или стейк.

- Так, ты устраиваешься на работу или нет? Слушай, времена трудные. Не потеряй это. Все хотят есть. Ты должны благодарить меня за эту возможность. Ведь я приехал к тебе.

Уэс покачал головой, он пытался выбросить запах стейка из головы.

- Я сказал тебе, найди кого-то еще.

Если Брэдли думал, что может купить его за еду, он ошибался. Уэс называл себя охотником, он узнал это ещё в школе, так как всегда держал глаза на горизонте, всегда сканировал обстановку, всегда искал тот неуловимый приз под названием выживание. Его знакомые постились в течение многих дней, не употребляли мясо священных животных. Уэсу понравилась эта идея; она позволила ему чувствовать себя лучше, он не был стервятником, одним из тех людей, которые сделают что-либо для нагревательной лампы. У Уэса не было многого, но у него была своя цель.

Капитан нахмурился.

- Ты действительно хочешь, чтобы я отослал это на кухню? Держу пари, ты ничего не ел кроме ошмёток уже много недель.

- Хоть выбрось это в мусор, меня не волнует, - сказал Уэс, когда бросил назад папку через стол.

Брэдли выправил свои отвороты и бросил на него иссушающий взгляд.

- Тогда привыкай к голоду.

3

В ЭТОТ ВЕЧЕР, КОГДА НЭТ ПРИШЛА НА РАБОТУ, казино гудело так же, как обычно. Оно никогда не закрывалось, ни на день, ни на час, ведь в него можно было залезть без проблем через крышу. Нэт кивнула Джо, а тот приветственно улыбнулся. Джо был своего рода аномалией, редкой птицей, человеком, который жил в прошлом: с его дня рождения прошло уже пятьдесят лет. Он - легенда казино. Возможно, он один из самых умных и самых успешных шулеров, и один из самых неуловимых. Когда он пробрался к границе, Лосс предложил ему работу, так он оказался здесь.

- Ты напоминаешь мне мою племянницу, который умерла в Тонио, - сказал Джо. - Она была, как ты "слишком умна для её же блага".

Джо сделал для неё то же самое предложение: он дал ей работу и научил её тому, что умел. Он не задавал никаких вопросов о том, как она попала в Нью-Вегас или чем она занималась раньше.

"Спроси его, - приказал голос. - Спроси его о камне. Сделай то, зачем мы пришли сюда".

"Ты задержалась здесь достаточно долго. Карта найдена", - продолжал говорить ей голос.

"Спеши, настало время".

"Что за карта?" - спросила она, хотя у неё было чувство, что она уже знает ответ.

Странники называют её картой Анаксимандера; было сказано, что она обеспечит безопасный проход через скалы, опасные воды ада, которые приведут к Церулеуму.

- Джо? - спросила она, - у тебя есть минутка?

- Что случилось?

- Мы можем поговорить наедине?

- Конечно, - ответил он, указывая следовать за ним в тихий уголок, где группа туристов играла в покер, а запах дыма оказался подавляющим, что напомнило ей о её мечтах.

Джо скрестил мясистые руки.

- Так о чем ты хотела поговорить?

- Что это такое? - спросила она, указывая на камень на его морщинистой шее.

Она заметила его в первый раз, когда они встретились; голос в голове потребовал спросить о нем в тот самый момент, когда она ступила в город, в это казино. Она тянула с этим столько, сколько могла, опасаясь того, что произойдёт, если она сделает, как ей приказали.

- Это? - спросил старик, поднимая камень к свету, где он ярко засветился в тусклом коконе игорного зала.

"Это он! Забери его! Забери камень. Убей старика, если будет нужно. Он наш!" - Голос монстра - неистовый и взволнованный, передающий желание её телу.

- Нет! - сказала она вслух, шокируя себя и соседнего картёжника, который бросил на ней удивлённый взгляд.

- Что? - изумлённо спросил Джо, держа сверкающий камень.

- Ничего, - ответила она.

- Я не так давно выиграл его, - сказал он с пренебрежением. - Это, наверное, какая-то безделушка.

"Забери его! Забери его! Забери его у него!"

- Могу я посмотреть? - спросила она дрожащим голосом.

- Конечно, - сказал Джо, медленно снимая его с шеи. Он на мгновение замялся, прежде чем отдать его ей. Его руки оказались тёплыми.

Она изучала небольшой синий камень, похожий на сапфир, приложила его к глазу и испуганно отпрыгнула назад.

- Что случилось? Ты что-то увидела? - взволнованно спросил Джо.

- Нет-нет… ничего, - солгала Нэт. Всего на мгновение казино исчезло, и через отверстие в камне она смогла увидеть голубую воду и мерцающий чистый свет.

Она снова заглянула в него. И снова там оказалась она. Голубая вода.

Но это не все. При ближайшем рассмотрении она увидела образ намеченного курса, зубчатые линии между препятствиями, путь вперёд, через скалы и водовороты Геллеспонта.

"Камень укажет путь в Арем, к дверям Валлониса", - благоговейно пробормотал голос.

Именно поэтому голос привёл её в Нью-Вегас, к Лоссу, к Джо. Это облегчило её задачу, её путь к свободе, а голос все также безжалостно толкал вперёд.

"Иди ко мне".

"Ты моя".

"Нам пора объединиться".

- Нет, ничего, - сказала она Джо.

Его плечи поникли.

- Да, так я и думал. Это простая фальшивка.

Она зажала его в кулак, не зная, что будет дальше, боясь того, что будет, если Джо попросит его назад, и, надеясь на то, что этого не случится.

Она посмотрела на босса казино. Чудовище в её голове вскипело.

"Чего же ты ждёшь! Возьми его и беги! Убей его, если он помешает тебе!"

- Отдай мне его, - прошептала она.

Джо вздрогнул, как будто она сделала ему больно.

- Держи, - наконец сказал он, и быстро пошёл прочь.

Нэт прислонилась к стене с чувством облегчения.

И снова взглянула в камень все также отражающий голубую воду.

Вечером того же дня её разбудил звук драки. Джо жил через две комнаты от неё, и она услышала - кого: военных? полицию? службу безопасности казино? охотников за головами? В любом случае, они пришли, взломали дверь и забрали его с постели. Она услышала старика, молившего о помощи, кричащего и плачущего, но никто не пришёл к нему. Никто из соседей не осмелился заглянуть в коридор, никто даже не спросил, в чем дело. Завтра никто не заговорит об этом. Джо просто ушёл, не больше. Она забилась под тёплое одеяло, но Нэт все равно слышала, как они разрывают его комнату на части, бросают шкафы, переворачивают столы… и все из-за холодного синего камня, который теперь она держала в руке.

Если они нашли Джо, то не пройдёт много времени, как они найдут и её.

А что потом? Она не может вернуться назад, у неё нет ничего, к чему можно вернуться, но если продолжать двигаться вперёд… Она вздрогнула, во рту появился вкус пепла и золы.

В руках Нэт находился камень, карта к Арему, к дверям Валлониса.

Вдалеке из окна она увидела Джо в смирительной рубашке, но она также знала, что её ждёт, если она останется. Они отправят её туда, откуда она сбежала, в те одинокие камеры и в те тёмные здания.

Нет, она не может остаться. Она должна оставить Нью-Вегас, причём как можно скорее.

"Так чего же ты ждёшь?"

4

ЕГО МАТЬ БЫЛА ТАНЦОВЩИЦЕЙ, причём, по словам отца, одной из самых красивых, а отец, добропорядочный гражданин Нью-Вегаса, - полицейским. Но ни один из них не остался в живых. Рак - болезнь, независимая от времени и обстоятельств, не пощадила его родителей. Уэс знал, что они умерли задолго до болезни; ведь они стали пустыми оболочками после того, что случилось с Элизой, его младшей сестрой, которую никто не мог спасти.

Он благодарил своих родителей за свою внешность и острый ум, не более того.

Из ресторана Уэс вышел, злясь на себя за отклонённое предложение Брэдли, это был единственный доступный ему путь. Он мог голодать, он голодал и раньше, но он ненавидел то, что теперь будет голодать и его команда.

Они были его единственной семьёй.

Когда Уэс был маленьким, его мать делала томатный суп и жареные бутерброды с сыром, что случалось не часто, так как она работала ночью. Но иногда, когда Уэс возвращался из школы, он находил мать с остатками макияжа, пахнущую духами и потом, на кухне. Она включала печь, по кухне разносился запах масла - настоящего масла. Его мать старалась сохранить все то, что наполняло их небольшой дом.

Бутерброд оказывался клейким внутри и свежим снаружи, а красный суп - был терпким и ароматным, даже, если был приготовлен из консервов. Уэсу стало интересно: он больше скучал по матери или по бутербродам? Она прятала под макияжем свою болезнь, работала до конца, и в один прекрасный день её стошнило кровью за кулисами. Она умерла в считанные дни.

Папа пытался держаться некоторое время, но потом появились его подруги-официантки, случайные девушки из клубов (его мать никогда бы не одобрила их, она была исполнителем, танцором, а не дешёвой певичкой), которые хоть и были добры к Уэсу, но они никогда не заменили бы его мать.

Когда его отец, сморщенный двадцатидевятилетний мужчина, умер в хосписе, Уэс осиротел.

Маленький девятилетний мальчик остался один.

Его отец любил говорить, что мир закончился задолго до прихода стужи. Он закончился после Великой войны, закончился после Черных вод, Великая стужа стала лишь последней катастрофой. Любой мир заканчивается. Проблема в том, сможешь ли ты выжить в следующем мире. Уэс обещал своей команде работу и пищу. Он также пообещал себе, что никогда не примется за старое, никогда больше не сделает столь глупого и опасного. Но он это сделал. Он вернулся в смертельную гонку, названную так, потому что езда в потрёпанной колымаге значила способность рискнуть всем.

Дороги проходили мимо разрушенных зданий казино. Автомобили вдоль дороги были залатанными обломками с форсированными двигателями, хотя время от времени удавалось найти старый Ferrari или Porsche со все ещё работающим двигателем.

- Мне казалось, ты говорил, что все уже в прошлом, - сказал Дре, гангстер, управляющий гонками, когда увидел Уэса.

- Все меняется, - мрачно ответил Уэс. - Сколько?

- Десять, если ты выиграешь, никель, если ты займёшь место. Ничего, если ты не сможешь.

- Хорошо. - Он всегда был хорош в том, что касалось скорости. Он мог ездить быстро, он мог бегать быстро, он даже говорил быстро. В некотором смысле, это было облегчение делать что-либо, что доставалось с такой лёгкостью.

Назад Дальше