К тому же, вдруг что-то случилось? - Я слушаю, - ответил я, чувствуя себя при этом, как пловец, который с завязанными глазами ныряет с вышки в бассейн и не знает, есть ли там вода. - О, Влад, как я рада тебя слышать, - звонко защебетала Ксения. Я слушал радостные излияния по поводу того, что она до меня дозвонилась, и мысленно представлял ее такой, какой видел в последний раз. Как я уже упоминал, это было полгода назад. В нашу последнюю встречу Ксюша была на меня зла, так как я имел неосторожность не ответить на ее чувства. Но в тот момент меня больше занимали мои личные проблемы, и мне было совсем не до страданий восемнадцатилетней девушки. Моя жизнь переворачивалась вверх дном, к тому же рядом находилась Амаранта, и под взглядом ее темно-синих глаз я вообще не был склонен замечать окружающий мир. Каждый раз, смотря в них и слыша ее чарующий голос, я чувствовал что-то потрясающее. Я вспомнил Ксению - невысокую стройную девчонку с длинными огненно-рыжими волосами и зелеными с желтыми крапинками глазами. Ксения в ту пору увлекалась магией и мечтала выучиться на светлую колдунью. Мне вдруг стало интересно, сбылась ли ее мечта. - Влад, ты еще меня слушаешь? - переспросила она, видимо, не в первый раз. - Прости, отвлекся, - пробормотал я. - Я сказала, что нахожусь в Чикаго, - после этого заявления она замолчала, ожидая моей реакции. От удивления я потерял дар речи. Сама мысль о том, что Ксюша в Америке, да еще всего в трех часах езды от нас, казалась невероятной. Я растерянно молчал, а Ксения терпеливо ждала, пока до меня дойдет смысл ее сообщения. - Что ты там делаешь? - наконец выдавил я из себя. - Еду к вам, - ответила она невозмутимым голосом. Мы опять помолчали. - Но как ты узнала, где мы? - задал я очередной вопрос, чтобы потянуть время и понять, что же мне делать. - Ты, должно быть, забыл, что я маг. Предупреждаю, мои способности весьма возросли с нашей последней встречи. - Ксюша, не хочу тебя обижать, но мы заняты делом, и сейчас не самое подходящее время для встречи, - я решил говорить начистоту. - Вы всегда чем-то заняты, и вряд ли когда-нибудь наступит подходящий момент, - пробурчала она. - А твоя мать знает, где ты? - использовал я последний аргумент. Маму Ксении звали Оксана, и она была самой лучшей поварихой, которую я когда-либо знал. Помимо этого, недалеко от Новосибирска у нее был бар под названием "Медведь", признанное место встреч охотников. Когда-то ее мужа и сына убили вампиры, и она взяла на воспитание малышку Ксению. С тех пор все ее мысли были только о благе приемной дочери. Я живо представил, что она сказала бы, узнав, что ее дочь укатила в Америку. - Возможно, - увильнула от прямого ответа Ксюша. - Думаешь, я не знаю, к чему ты клонишь? Послушай, Влад, я все равно еду к вам, и тебе меня не остановить. Я услышал в ее голосе стальные нотки и понял - сопротивление бесполезно. К тому же, я все равно не мог отослать ее обратно в Россию. Надо отдать ей должное, подумал я, она все прекрасно рассчитала. - Хорошо, - сдался я, признавая свое поражение. - Но дай мне пару минут, обещаю, я тебе перезвоню. - Надеюсь, это не очередной подвох? - подозрительно поинтересовалась она. - Нет, клянусь. - Тогда, ладно. Жду твоего звонка, - сказав это, девушка отключилась. Так и не забрав из машины прибор, я развернулся на сто восемьдесят градусов, пошел обратно к отелю, нашел отца и рассказал ему о звонке Ксюши. Я не рассчитывал, что папа сумеет уговорить ее вернуться домой, но мне казалось, что будет лучше, если он съездит за Ксенией в Чикаго и введет ее по дороге в курс дела. Отец согласился со мной, что так будет правильнее, сам перезвонил Ксении и договорился о месте встречи. Папа тут же уехал, успев на прощанье сказать мне, чтобы я никуда особо не лез. Я остался один, совершенно не понимая, что мне теперь делать. Меня не покидало неприятное чувство тревоги из-за приезда Ксюши. Слишком много воспоминаний с ней связано, ведь она была свидетелем событий, изменивших мою жизнь. При этом я не мог избавиться от радостного возбуждения при мысли, что Ксения провела все это время неподалеку от Амаранты, а значит, вероятно, сможет что-то о ней рассказать. Перспектива узнать что-нибудь об Амаранте после полугода неведения возносила меня на вершины счастья, хотя я немного огорчался от того, что весь мой самоконтроль улетучился, как будто его и не было. Возможно, я желал встречи с Эмми больше, чем признавался самому себе, а значит, я еще очень далек от того, чтобы вылечиться от чувства под названием любовь. Если от него вообще можно вылечиться. Чтобы как-то отвлечься и немного успокоиться, я решил как следует осмотреть дом. В конце концов, мы здесь по делу, глупо попусту терять время. Я был один, за мной никто не наблюдал, и это позволяло мне заглянуть во все потайные уголки отеля. Я поднялся по лестнице, решив начать с третьего этажа. Чердака в доме не было. Немного удивившись этому факту, я принялся за осмотр номеров. На третьем этаже их было шесть, и они отличались от наших только отсутствием ванных комнат. На весь этаж имелась только одна общая ванная, и я сделал вывод, что мы жили в люксах. Помимо картин, которые и здесь имелись в изобилии, я не нашел ничего примечательного, поэтому спустился на второй этаж. Здесь я тоже не стал задерживаться, так как до этого имел возможность осмотреть три из четырех номеров, а в последнем, по всей видимости, жила хозяйка отеля. Он единственный из всех был заперт на ключ. Зато первый этаж преподнес мне немало сюрпризов. Дверь, расположенная под парадной лестницей, вела в громадную библиотеку. До этого момента я считал, что книжные полки до потолка, до которых можно добраться только по небольшой приставной лестнице, бывают лишь в муниципальных библиотеках, но я ошибался. Здесь были собраны сотни тысяч книг, полки занимали все свободное пространство, лишь посередине зала стоял круглый стол и несколько стульев. Я немного походил по библиотеке, наугад снимая книги с полок. Мне попались произведения Канта и Достоевского, сказка о Винни-Пухе и парочка любовных романов. Я пришел к выводу, что библиотека составлялась бессистемно на протяжении многих лет. Возможно, каждый из владельцев "Замка" внес свою лепту в ее формирование, оставив таким простым способом след в истории дома. У меня возникло странное чувство, что я смогу найти здесь любую книгу, какую только пожелаю. За следующей дверью находился кабинет Патрисии, я понял это по кипе бумаг на письменном столе. Мне показалось несколько странным, что она оставила дверь открытой, ведь, в конце концов, в кабинете могли храниться важные документы. Похоже, Патрисия слишком буквально отнеслась к фразе "полный осмотр дома". Мне не хотелось рыскать здесь без ее ведома, поэтому я ограничился лишь поверхностным осмотром. Кабинет был выдержан в том же стиле, что и остальные помещения дома. Главным здесь, безусловно, был крепкий дубовый стол, за ним стояло современное крутящееся кресло, присутствие которого казалось почти варварским вмешательством в самобытный стиль особняка. По бокам кабинета находились книжные шкафы, в которых, как показал беглый осмотр, были собраны книги по юриспруденции и бухгалтерии - литература, которой самое место в кабинете молодой хозяйки отеля. Гостиная и столовая ничуть не изменились с моего последнего посещения, поэтому я уделил им минимум времени. Осмотрев жилую часть дома, я сделал два наблюдения. Во-первых, ни в одной из комнат, включая номера, не было ни телевизора, ни какой-либо другой современной техники. Похоже, электричество тут использовалось только для освещения. Я подумал, что Патрисия таким экстравагантным способом поддерживает в особняке атмосферу позапрошлого века, но все же меня озадачило, например, отсутствие в ее кабинете компьютера. Как она умудрялась вести без него дела? Правда, не исключено, что он находился в ее личной комнате, куда у меня нет доступа. Вторая странность заключалась в том, что в доме отсутствовали балконы. Их не было ни на втором, ни на третьем этаже, а окна были заперты так прочно, что я битых десять минут мучился с одним из них, но так и не сумел его открыть. Этот эксперимент я повторил и в других комнатах на разных этажах с тем же результатом. Я никогда не считал себя слабым, моей физической силы уж точно было вполне достаточно, чтоб открыть любое окно. Может быть, здешние окна вообще не предназначены для того, чтобы их открывали, а вся их фурнитура являются бутафорией? Я заметил также, что двери комнат слишком плотно прилегают к косякам, не давая воздуху просачиваться в номера. Комнаты проветривались только при помощи внутренней вентиляции, и не исключено, что Холмс в свое время подавал газ именно через вентиляционные шахты. Так что, как минимум одна легенда, похоже, подтвердилась. Что касается потайных ходов, то мне не удалось найти ни одного. Но, в конце концов, я всего лишь простукивал стены, бегло пройдясь по местам наиболее вероятного расположения секретных лазов. Возможно, с эхолокатором нам больше повезет, подумал я. Настало время приступить к осмотру хозяйственной части дома. Туда можно было попасть из столовой, пройдя через небольшую дверцу. Вероятно, комната миссис Гридл тоже находилась где-то там. Меня немного пугала перспектива встречи со старухой; непонятным образом эта старая женщина действовала на меня, как удав на кролика. Что-то в выражении ее глаз наводило на мысль о том, что она бы с радостью подсыпала нам в обед мышьяк. Но мне в своей жизни приходилось иметь дело с монстрами похуже старой леди, так что я почти недрогнувшей рукой толкнул дверцу, ведущую, как оказалось, в длинный узкий коридор. Здесь все выглядело попроще, нежели в предназначенной для постояльцев части дома. Стены были оклеены обычными бумажными обоями в крупный цветок. Из-за первой же двери, которая попалась на моем пути, я услышал женские голоса. Безошибочно узнав грубый бас миссис Гридл, я прислушался и понял, что второй голос, без сомнения, принадлежал Патрисии. Женщины о чем-то увлеченно спорили.
Но стоило мне подойти поближе, как звук их голосов резко оборвался, и дверь прямо перед моим носом распахнулась настежь. На пороге стояла миссис Гридл; несколько долгих секунд она буравила меня глазами, но потом отошла в сторону, дав мне возможность войти. - Мистер Климентьев, - хозяйка приветливо улыбнулась, но меня не покидало чувство, что их прерванный разговор как-то касался нашего присутствия в отеле. К тому же я никак не ожидал, что у старухи окажется такой чуткий слух. Я был уверен - ни одна половица не скрипнула под моими ногами, пока я шел к двери. Немного озадаченный, наблюдая краем глаза за миссис Гридл, которая отошла к мойке и сосредоточенно мыла посуду, я постарался улыбнуться Патрисии в ответ. - Ваш отец, кажется, уехал? - вежливо спросила она, чтобы поддержать беседу. - Да он поехал в Чикаго встречать еще одного нашего сотрудника, - озвучил я легенду, которую мы с отцом придумали еще утром. - Еще один Климентьев? - с иронией в голосе поинтересовалась мисс Блэйд. - Нет, - усмехнулся я, немного расслабившись, - всего-навсего Маслов. Пока мы обменивались фразами, я успел осмотреть кухню. Надо сказать, она была оборудована по последнему слову техники. Тут с лихвой окупалось отсутствие благ цивилизации в гостевой части отеля. В кухне стояли микроволновка с грилем, электрический чайник, посудомоечная машина, которой миссис Гридл почему-то не воспользовалась; плита и духовка тоже работали от электричества. Весь интерьер был выполнен в модном стиле хай-тек. - Может, нам лучше пройти в мой кабинет? - предложила девушка, и я согласился, ощущая почти физическое желание оказаться подальше от старухи. Мы вышли в коридор, и я смог наконец вздохнуть полной грудью. - Там, - Патрисия махнула рукой в дальний конец коридора, - находится кладовая, в которой мы храним необходимые в хозяйстве вещи и консервы. За ней прачечная. Знаете, очень выгодно, когда у отеля есть своя прачечная. И, конечно, комната миссис Гридл. Возможно, вы хотите их осмотреть? - спросила она, но я отрицательно помотал головой. Я решил, что ничего страшного не случится, если я сделаю это как-нибудь в другой раз, а еще лучше, если на моем месте окажется кто-то другой. Мы вернулись в жилую часть дома и направились в кабинет Патрисии. - Я вижу, вам не очень-то нравится миссис Гридл, - на ходу бросила девушка. - Это так заметно? - смущенно спросил я. Мне стало неловко при мысли, что сама миссис Гридл могла об этом догадаться. Возможно, именно в этом крылась причина ее неприязни ко мне. - Миссис Гридл - прекрасный повар и лучшая домоправительница, что у меня была, - вместо ответа сказала девушка. - Конечно, она не лишена небольших странностей, но в ее возрасте старики зачастую вообще впадают в маразм. Так что вы должны быть к ней снисходительны. Я почувствовал себя пристыженным. Действительно, что заставило меня отнестись к старушке с подозрением? Ее голос? Но ведь не ее вина, что ей от природы достался голос прокуренного мужика. Стоило попытаться взглянуть на старую леди по-новому. Правда, я чувствовал, что это может оказаться проблематично, так как дело было не только в ее странном тембре. Гораздо больше меня настораживал тот недовольный вид, с которым она обычно проходила мимо нас. За прошедшие сутки я уже дважды ловил на себе ее взгляд, и если бы она могла им убивать, я бы уже давно был предан земле. Патрисия предложила мне выпить бренди, и я, несмотря на раннее время, не отказался. Я присел в одно из кресел, и тут дом (и я вместе с ним) вздрогнул от мощного звука. - Не пугайтесь, это всего лишь дверной звонок, - пояснила хозяйка. - Очень напоминает гонг, - заметил я, немного приходя в себя. - Это и есть гонг, - увидев мой изумленный взгляд, она улыбнулась. - Его установил еще сам Холмс. Вы, должно быть, просто не заметили его. Он расположен справа от входной двери и соединен с кнопкой звонка. Вот и весь секрет. Я тоже не сразу привыкла к звуку гонга, прошло не меньше года, прежде чем я перестала от него вздрагивать, - Патрисия посмотрела на напольные часы за моей спиной. - Должно быть, это почтальон, - добавила она. - Вам не тяжело жить в этом доме? - спросил я. Мне казалось, что восемнадцатилетняя девушка, какой была она, впервые приехав сюда, должна бояться подобных мест. - Вы хотите знать, хорошо ли я сплю по ночам? - Патрисия усмехнулась. - Я никогда не была чувствительной особой, и всегда считала, что не стоит бояться прошлого, - она приподняла свой бокал и посмотрела на янтарную жидкость. - Я привыкла к тому, что все эти истории про прадеда и его чудовищные деяния - всего лишь развлечение для туристов, - осушив бокал одним большим глотком и даже не поморщившись, словно заправский выпивоха, Патрисия сдавленным голосом добавила: - Но вы правы, с некоторых пор у меня действительно проблемы со сном. Я заглянул ей в глаза и увидел в них страх, тень которого еще вчера мелькала на ее лице. На самом деле эта девушка была очень напугана происходящим. И, пожалуй, больше всего ее ужасало то, что она не могла себе объяснить то, что творилось в ее отеле. - Я уверен, что мы сумеем вам помочь, - попытался я успокоить ее. - Надеюсь, - промолвила она, глядя на пустой бокал, но уже в следующее мгновение, вскинула голову, спросила спокойным голосом, - и как вы думаете, кто это может быть? Какой-нибудь очередной психопат, возомнивший себя продолжателем дела моего прадеда? - Пока еще трудно сказать, - уклончиво ответил я. Я чувствовал, что рано или поздно нам, возможно, придется ее во все посвятить, но сейчас был не самый подходящий момент. Пусть для начала она начнет нам доверять. Патрисия как будто не ожидала от меня других слов и лишь удовлетворенно кивнула в ответ. Протянув руку к графину с бренди, она снова наполнила свой бокал. Я же не притронулся к своему. - Знаете, - доверительным голосом начала она, опрокинув в себя вторую порцию бренди, - я где-то читала, что прадед считал, будто его поступками управляет сам дьявол. - Да что вы, - вяло откликнулся я. - Именно. Он так и сказал на одном из заседаний суда: "Я родился с дьяволом в душе", - процитировала Патрисия, а потом замолчала, наблюдая за произведенным эффектом. Я постарался изобразить ужас, но актер из меня никудышный. - Вы не верите в сатану? - с обидой в голосе за весь дьявольский род спросила она. - Не очень, - признался я. Мне не хотелось обсуждать эту скользкую тему, поэтому я решил притворить закоренелым скептиком. - Реалист, - констатировала девушка с некой завистью. - Я тоже когда-то была такой. - А сейчас? - Сейчас, а что сейчас? - Патрисия пожала плечами и выпила очередной бокал, который успела наполнить за разговором. - Сейчас я пью с вами, кстати, давайте перейдем на "ты", - предложила она. Я кивнул, и она продолжила: - И уже не знаю, чему верить. Девушка снова взглянула в сторону графина, но, поморщившись, отодвинула его подальше, видимо, решив, что для одного раза выпитого более чем достаточно. Я видел, что она уже пьяна. - Люди ведь не пропадают просто так, Влад. Бесследно. Фьють, - она щелкнула пальцами, - и нет человека. Это движение показалось мне смутно знакомым, но звук ее голоса мешал мне сосредоточиться, и я так и не смог вспомнить, где же видел нечто подобное. - Пожалуй, я пойду, прилягу, - пробормотав это, она встала на нетвердые ноги. Какую-то долю секунды я был уверен, что она упадет. Она и правда пошатнулась, но, схватившись за край стола, удержалась на ногах. - Ваш новый помощник может занять любую спальню на третьем этаже, - с этими словами она пошла к выходу. На секунду мне показалось, что ее походка не была такой уж нетрезвой, как она хотела показать. Но не успел я проверить свое наблюдение, как она скрылась за дверью, оставив меня одного в кабинете. Вначале я выпил до дна бренди из своего бокала. Оно обожгло мне горло и горячей волной прокатилось по желудку. Как ни странно, это помогло сосредоточиться. Отель, да и весь город, действовал на меня разлагающе, и дело вовсе не в том, что я начал выпивать с утра. Я постоянно чувствовал - от меня ускользает что-то важное, краеугольное. На периферии сознания постоянно вертелась какая-то мысль, но я никак не мог ее уловить, словно передо мной лежали фрагменты мозаики, и я не знал, как правильно сложить их. Это тревожило, но пока я ничего не мог с этим поделать. Возможно, следующий пазл прояснит ситуацию. С этой мыслью я поднялся и пошел в гостиную. Была еще одна вещь, которую я хотел бы проверить. Зайдя в зал, где только вчера мы узнали историю отеля, я сразу направился к камину. Дрова догорели, но золу и угли еще не успели убрать. Я взял из подставки кочергу, чтобы разворошить их и проверить, действительно ли внизу есть решетка, или мне померещилось. Но стоило мне присесть на корточки перед камином и протянуть кочергу к углям, как за спиной раздался голос, от звука которого я невольно вздрогнул. - Я могу вам помочь, мистер Климентьев? - в дверях стояла миссис Гридл, и вся ее поза выражала крайнюю степень неодобрения. Вздохнув, я положил кочергу на место и отряхнул руки. Стало понятно, что в присутствии этой старой ведьмы из моей затеи вряд ли что-то выйдет. Интересно, выходит ли она из дома, подумал я с неприязнью. - Нет, спасибо, все в порядке, - я постарался улыбнуться. - Просто захотелось вам помочь, - я кивнул в сторону камина, но старуха осталась неподвижна. Она все так же сверлила меня своими маленькими глазками, увеличенными толстыми линзами очков. Почувствовав неловкость, я, пробормотав какие-то слова извинения, предпочел покинуть гостиную. Даже поднимаясь по лестнице к себе на второй этаж, я ощущал спиной ее буравящий взгляд. В этот момент я понял: что бы ни говорила Патрисия насчет миссис Гридл, я вряд ли смогу относиться к ней с теплотой. В ней было что-то отталкивающее, а эта ее способность постоянно оказываться рядом, когда я пытался что-то разузнать, будила во мне массу подозрений. Я чувствовал - милая старушка, бесспорно, является еще одним кусочком этой большой головоломки. Глава 6.