По всей карте виднелись следы от канцелярских кнопок, в нескольких местах уже отсутствовала бумага. Похоже, "Контесса" побывала почти в каждом углу бассейна Амазонки и притом - много раз.
Трэвис помолчал, делая глубокий глоток из кружки, и Люсия воспользовалась моментом, чтобы взглянуть на МакРива из-под завесы своих волос. Он выглядел подозрительным и агрессивным, настолько отличным от человека, которого она знала вначале. Теперь Гаррет был жестче, мрачнее.
Из-за меня.
Ее губы, болезненно-чувствительные после его грубого, настойчивого поцелуя, постоянно напоминали о том, что он намеривался сделать с ней этой ночью.
Он собирается заняться со мной сексом.
Полное осознание настигло ее.
Этой самой ночью.
Как она сможет выдержать до конца этой встречи, понимая, что случится с ней, стоит им вернуться в каюту? Люсия была на грани и думала, что Гаррет почувствовал ее напряженное состояние, поскольку распознавала ощущения ликана так же хорошо.
И что ей делать, в том случае если он попытается? Ранее, когда она снимала свою одежду, в его взгляде читалось восхищение, как будто он разворачивал лучший подарок, о котором мог только мечтать.
Удивительно, но она откликнулась, находя это… эротичным, раздеваться по его команде.
Может, в тайне она хотела быть покоренной - ведь более тысячи лет она стремилась одержать победу над любым противником. Над любым, за исключением МакРива?
Неужели я сумасшедшая?
- Мы держим курс на юг до самого что ни на есть конца Амазонки, - продолжил Трэвис, - затем повернем в приток Сан-Мигель к наиболее отдаленной части бассейна. - Мы будем идти всю ночь, пока река не сузится.
Еще один большой глоток для измученного жаждой капитана.
- Поскольку мы углубляемся в девственную местность, это путешествие подходит для разнообразных отраслей науки. У каждого здесь различные научные сферы деятельности, таким образом явной конкуренции нет.
Он сделал небрежное движение рукой в сторону молодой женщины, стоящей рядом с ним.
- Это - мой повар.
Среднего роста, с проникновенными ореховыми глазами, девушка выглядела на девятнадцать лет.
- Привет, я - Изабелл Карлотта Амбос, - представилась она, уверенно помахав рукой.
Изабелл выглядела весьма миловидно, несмотря на то, что носила бесформенную рубашку и мешковатые матросские штаны, подхваченные поясом на талии.
- Я буду готовить вам еду. Мой bife cavalo - deliciosa, и если вы станете снабжать кухню рыбой, я буду регулярно подавать новые блюда к столу.
После этих слов МакРив заметно приободрился.
- Некоторые из вас уже встречали моего брата-близнеца Чарли. Он - матрос.
Тот же бразильский акцент, как и у брата, те же ореховые глаза.
Изабелл улыбнулась Люсии, и валькирия изобразила улыбку в ответ, означающую не более чем "мы просто единственные женщины на судне, где всем заправляют мужчины". Она не нуждалась в дополнительных "друзьях". Особенно в кратковременных человеческих.
Кроме того, кое-что в Изабелл было не так. Что, Люсия не могла определить. Возможно, у девушки когда-то в роду имелись ллореанские корни. Или, вероятно, она стопроцентный человек, но с проклятием, висящим над ней. Существовало что-то неправильное.
- Да, верно, - сказал капитан. - Чак - мой первый помощник. Вы встретите его позже.
Еще глоток из кружки.
- Чак и Изабелл новички на "Контессе", таким образом, это путешествие станет для них долгим испытательным сроком. Если они облажаются - скажите мне.
Похоже, капитан был просто неспособен выговорить "Чарли" вместо "Чак".
- К настоящему моменту некоторые из вас уже познакомились друг с другом, но тем не менее на этом судне принято проводить официальное знакомство. Расскажите нам о себе, что вы изучаете и почему вы здесь.
Человек с бледным лицом проговорил:
- Пожалуй, начну я, - акцент выдал в нем жителя восточного побережья, из верхушки общества. - Я Бенджамин Росситер, доктор медицины и профессор химической экологии в Корнелле. Намереваюсь искать неизвестные науке растения в надежде на их применение в фармацевтических целях.
Несмотря на то, что внешне он говорил непринужденно, под его голубыми глазами залегли темные круги, и пот бисеринками выступил над верхней губой.
- Мы смогли идентифицировать только один процент лекарственных растений в бассейне, но этот один процент входит в двадцать пять процентов всех наших фармацевтических препаратов. Потенциальные возможности просто невероятны. - Он поднял ладонь вверх, слегка усмехнувшись. - И, пожалуй, на этом я остановлюсь, пока вы не начали зевать.
У парня, похоже, водятся деньги. Так что он делает на такой посудине, как эта?
Загадочный красивый мужчина заговорил следующим:
- Я Маркос Дамиано, руковожу кафедрой социальной антропологии в университете Сан-Паулу.
Если Люсия подозревала, что Изабелл имеет какое-то отношение к Ллору, то Дамиано определенно принадлежал ему.
- Моя специализация - шаманизм у коренных народностей, и я здесь, чтобы найти племена, с которыми еще никто не контактировал.
МакРив все еще сидел, скрестив руки на груди:
- Если с ними никто не контактировал, не захотят ли они оставить все как есть?
Он заворчал, когда Люсия двинула ему локтем.
Дамиано натянуто улыбнулся, но улыбка не коснулась его ярких зеленых глаз.
- Несколько крупных нефтяных компаний претендуют на отдаленные территории, ложно утверждая, что они являются незанятыми человеком, поэтому с любым племенем в тех местах необходимо установить связь, невзирая ни на что. Моя цель в этой экспедиции состоит в том, чтобы получить фотографии племен на расстоянии и доказать их существование, что полностью остановит поиски месторождений нефти на их землях.
Он махнул парню с чубом возле себя.
- Доктор Шектер?
- Да, да, я - доктор Кларенс Шектер, зоолог из Калифорнийского университета в Сан-Диего. - Он снял очки, протерев стекла подолом рубашки. - Моя область исследований - неотобранные разновидности пресмыкающихся.
Росситер поднял бровь.
- Неотобранные?
- Да, когда люди охотятся, они отбирают самых крупных животных. С течением времени особи мельчают. Поэтому, чем глубже мы зайдем в джунгли, тем выше вероятность выявить речные экземпляры крупнее обычных.
Если все они говорят о продвижении вглубь джунглей, Люсии уже, возможно, не придется покидать их, как она изначально задумывала.
Ликан насмешливо улыбнулся:
- Что вы подразумеваете, под словами "крупнее обычных"? Здесь "обычный" уже является не маленьким.
МакРив говорил, что надеялся больше никогда сюда не возвращаться. Как долго он пробыл в бассейне Амазонки? И почему?
Капитан согласился.
- Я каждый день вижу гигантских животных. Тарантулы с мясистыми телами размером с обеденную тарелку. Скорпионы в фут длиной. Двадцатифутовые аллигаторы. Гигантские выдры и даже сомы достигают девяти футов.
- А под аллигатором, - уточнил доктор Шектер покровительственным тоном, - я так понимаю, вы подразумеваете южноамериканскую рептилию, прозванную кайманом?
Увидев, как Трэвис пожал плечами, Шектер продолжил:
- Вот это дело. В других областях у нас есть отчеты о найденных окаменелостях кайманов, достигавших сорок футов в длину. Но они были истреблены. Значит, как только мы удалимся на достаточное расстояние от цивилизации, я, используя звуковые приманки, смогу зарегистрировать первозданные экземпляры.
МакРив закашлялся при слове "звуковые" одновременно с Росситером, также издавшем неопределенный звук, когда до него дошел смысл слов Шектера.
- Мегафауна, - произнес мужчина. - Вы ищете гигантов! Если вы - криптозоолог, просто признайте это и ловите своих "отклонившихся от нормы".
Криптозоология - изучение существ из "мифов".
Они находятся в комнате по крайней мере с двумя криптидами. И даже не подозревают об этом.
- Я? Я не криптозоолог! - Шектер побагровел. - Тогда бы я был на борту "Barão da Borracha".
Пока Росситер стенал, выражение лица Трэвиса стало холодным, в это же время Изабелл внимательно изучала внезапное изменение в поведении капитана.
- Постойте, о чем это вы? - спросила Люсия.
Никс предупреждала: "Остерегайся barão da borracha".
Каучуковый барон был не человеком, а судном?
- Почему вы так говорите?
Шектер ответил:
- "Барон" под завязку набит кризо. Ну, криптозоологами. Капитан Малакуи регулярно доставляет в джунгли охотников на "демонов" и "перевертышей", обитающих в заболоченных притоках. - Затем Шектер добавил: - Я слышал, что пассажиры выходят на охоту с Малакуи. Но иногда… они не возвращаются.
Люсия ожидала, что Трэвис опровергнет это заявление, назовет необоснованным слухом. Вместо этого он сделал большой глоток.
Она спросила капитана:
- Это судно рядом?
- Идет на север в противоположном направлении, - ответил Трэвис твердо. И добавил, пробормотав: - Как мне больше всего нравится.
Изабелл наклонила голову к Трэвису, и ее толстая черная коса сползла с плеча. Несомненно, молодая женщина была влюблена в гораздо старшего и далеко не трезвенника капитана.
Удачи тебе с этим мужским экземпляром, Изабелл.
P.S. Но сей потрепанный жизнью "баркас" отобран с избытком.
- Где они ищут демонов? - поинтересовался МакРив. - В каком притоке?
Шектер ответил:
- Мой гид в Икитосе сказал, что в Рио Лабиринто или что-то в этом роде.
При этом упоминании Люсия напрягалась, и МакРив, конечно, заметил. Он положил свою мозолистую ладонь ей на спину, и она почувствовала тепло даже сквозь рубашку.
- Это не более чем дешевая легенда, - пробормотал капитан в свою чашку.
На секунду Люсия подумала, что он лжет.
Шектер согласился:
- Ну, возможно, и так. Я за что купил, за то и продаю, но гид также сказал мне, что они грузили на судно гроб!
Теперь оба - Люсия и МакРив - напрягались. Вампир? Что здесь может делать пиявка? Почему-то она подумала о Лотэре. В течение прошлого года он демонстрировал силу по всему Ллору…
- Ваша очередь, доктор… - окликнул ее Шектер, умолкая.
- Что? Я? Я - доктор МакРив. - Она проскрежетала последнее слово, и на губах оборотня заиграла ухмылка. - Из Луизианского Государственного Университета.
Черт побери, что там Никс говорила о моем роде деятельности? Люсия глянула на Трэвиса.
- И я…
Он нахмурился.
- Палеопатолог?
Палео что…? Чтоб тебя, Никс!
Теперь нахмурился доктор Росситер.
- Палео? Каким образом вы сможете обнаружить ископаемые окаменелости в живом бассейне реки?
- Я бы с удовольствием вам рассказала, но это - секрет фирмы, - произнесла Люсия с вымученной улыбкой.
- По крайней мере, расскажите нам, какие болезни вы изучаете как патолог, - поинтересовался Дамиано.
- Если уж доктор Росситер испугался, что заставит вас зевать, то я вас просто усыплю.
Шектер повернулся к МакРиву:
- А какова ваша область, доктор…?
Невзирая на то, что был принцем, Гаррет ответил:
- Мистер МакРив. Я нахожусь здесь для обеспечения безопасности своей жены. Она - умница и красавица, я - мускулы.
Люсия снова застыла, услышав "жена". МакРив понятия не имел, насколько это слово беспокоило ее.
Шектер полюбопытствовал:
- Почему кто-то должен нуждаться в защите?
- Вы шутите? - удивился МакРив. - Вы что, не знаете?
Он сверкнул недобрым взглядом в сторону Трэвиса, затем просто ответил:
- Потому что мы находимся в гребаной Амазонке.
Глава 22
Солнце уже садилось, заставляя Люсию все больше нервничать. Она не могла вспомнить, когда в последний раз так боялась сумерек. И это та, что сражалась с вампирами!
Люсия без конца обдумывала варианты. Вычеркнуть ли ей главное? Правдивый рассказ МакРиву. Если открыть ему, почему секс между ними невозможен вообще, не говоря уже о сегодняшней ночи, то он, без сомнения, ответит, что она проживет без стрельбы из лука - потому что он защитит ее.
И если бы Гаррет использовал этот довод как аргумент, чтобы уговорить её, подумала Люсия, она могла бы его возненавидеть.
Как только встреча закончилась, Изабелл внесла для "докторов" упаковку покрытого льдистым инеем пива Iquiteña. Когда она наклонилась, опуская ношу, ее блузка разошлась, и Трэвис впился в нее глазами, словно ястреб. При этом он бросил хмурый взгляд на мельком открывшийся бюстгальтер. Рассердился? Большинство мужчин обрадовалось бы.
Мысленно пожав плечами - кто может понять человеческую душу? - Люсия проследовала к выходу из салона. Потянувшись к ручке, она заметила, что дверь усиленной конструкции, с надежным засовом, который при необходимости можно тут же запереть. Специально оборудованное убежище тропического леса? Интересно…
Выйдя наружу, Люсия остановилась у ближайших поручней, почти задохнувшись от угнетающей жары после пребывания в помещении с кондиционером.
МакРив выудил пиво и последовал за ней, становясь рядом. Он удерживал бутылку, обхватив указательным пальцем горлышко. Это было так… по-мужски.
- Ну и, куда ты собралась? - спросил он, убирая солнцезащитные очки в карман.
- Назад в свою каюту.
- Буду рад сопроводить тебя туда. - Гаррет сделал большой глоток, положив свободную руку ей на поясницу.
Прогулка мертвеца? Скорее, "прогулка мертвой валькирии".
С каждым шагом всё ближе к расплате. Люсия почти не дышала, охваченная трепетом. Почему она не смогла отказать ему в прошлом? Часть ее нашептывала: "Это не ему ты не можешь отказать - себе".
Ей предстояло противостоять ему в очередной раз. Но как? Как заполучить лук? И как убрать ликана с лодки?
Между ней и МакРивом стояла напряженная тишина, в то время как вокруг пробуждался тропический лес. Лягушки квакали, доходя до оглушающего крещендо, прежде чем замолкнуть, и начать квакать снова. Насекомые трещали и стрекотали, обезьяны-ревуны пронзительно кричали.
Гаррет сделал очередной большой глоток.
- Никогда не встречал столько научных специалистов, которым бы так не терпелось найти приключения на свои задницы.
Не удержавшись, Люсия спросила:
- О чем ты?
МакРив остановился, склоняясь и вынуждая её попятится к переборке. Свободной рукой он уперся в стену выше головы валькирии, встав вплотную к ней.
- Похоже, что мы отправимся глубже. В самые дебри, вверх по реке. То есть, снова и снова будем вторгаться в девственный лес до тех пор, пока не достигнем наших общих целей.
Гаррет усмехнулся, и Люсия уставилась на его губы. Потом на глаза - на морщинки от смеха. Как всегда, она была очарована этим большим, мускулистым мужчиной и ей очень хотелось узнать о его прошлом. Лишь раз взглянув на него, она могла с уверенностью сказать, что он смеялся на солнце прежде. Прежде, чем навсегда застыл в своем бессмертии.
Еще глоток. Ждет ли он, пока закончится пиво, прежде чем отвести ее в каюту, или просто наслаждается закатом?
- У этих докторов больше яиц, чем мозгов. Они понятия не имеют, насколько опасно здесь находиться.
- Откуда ты столько знаешь об Амазонке?
- К сожалению, я о-о-о-очень хорошо знаком с Зеленым Адом. - Гаррет, казалось, немного смягчившись, притих, собираясь с мыслями. - Когда клан захотел покинуть Шотландию, бассейн Амазонки был одним из предложенных вариантов для заселения. Большое пространство для бега и никаких людей на тысячи миль вокруг. Это казалось идеальным.
- Но не стало?
- Я добрался сюда и узнал, что Амазонка способна убить даже бессмертных. Ей плевать на тех, чьи жизни она забирает, и она достаточно сильна, чтобы схватить любого, кого выберет. - Он встретил внимательный взгляд Люсии. - Это может оказаться смертельным и для нас.
Его брови сошлись вместе, как будто он что-то вспомнил.
Он потерял друга? Или любимую? Вспышка ревности поразила Люсию. Целовал ли он другую под этим самым небом? Ее пристальный взгляд упал на его губы.
- Ты снова делаешь это, Лауша.
- Что?
- Смотришь так, словно хочешь, чтобы я поцеловал тебя.
Люсия вспыхнула. Ее что - видно насквозь?
- Мечтай, оборотень.
- Этим и занимаюсь. Постоянно.
Торопясь вернуться к разговору, Люсия спросила:
- Ты потерял здесь кого-то из своей команды?
- Нет, я приезжал один. - На её вопрошающий взгляд он уточнил: - Нечто вроде епитимии, полагаю. Теперь это спорный вопрос.
Гаррет замолчал, пристальный взгляд оторвался от ее лица, чтобы внимательно изучить реку. Его тело напряглось, лицо ожесточилось, а глаза замерцали, загораясь голубым огнем.
Ликан оглядывался вокруг с явной враждебностью, как будто готовился не просто уничтожить что бы там ни было за то, что оно угрожает Люсии, - но и заставить жестоко страдать. Не в первый раз она подумала: "Да помогут Боги любому существу, которое вознамерится причинить мне вред".
Он спросил:
- У тебя нет ощущения, что за нами наблюдают?
У нее было. Люсия предполагала, что это чувство исчезнет теперь, когда МакРив с ней на борту, но она определенно ощущала чье-то гнетущее присутствие поблизости.
Гаррет повернулся к ней, изучая ее, и сказал:
- Да, у меня тоже. Ты не знаешь, кто бы мог преследовать тебя?
Круах в его Культе Смерти имел последователей, которые сделают все что угодно, чтобы остановить ее, но, как правило, они были людьми, от которых довольно легко отделаться.
- Вообще-то, знаю, - ответила она мягко, и МакРив заинтересованно подался вперед. - Один ненормальный оборотень, который не понимая слова "нет" преследует меня.
Он отодвинулся, сузив глаза.
- Возможно, если бы этот оборотень действительно когда-нибудь услышал слово "нет" от женщины, которую преследует, он бы отступился от нее.
С этими словами Гаррет подтолкнул Люсию в сторону каюты.
- Итак, чем ты объяснишь то, что так напрягалась, когда упомянули о Рио Лабиринто? И если я что-то не проглядел, то и название "Каучуковый Барон", и имя капитана Малакуи также не удостоились твоей улыбки.
Она пожала плечами.
- Ты можешь предполагать все, что тебе нравится.
Возле двери Гаррет спросил:
- По крайней мере скажи мне вот что - тебе удалось вычислить Дамиано?
Люсия тихо произнесла:
- Он из Ллора.