Потанцуй со мной - Луанн Райс 22 стр.


Дорога в Ньюпорт оказалась долгой и веселой. Никто не захотел включать кондиционер, поэтому Дилан открыл все окна. Девочки теснились на заднем сиденье, громко подпевая играющему радио. Если они и заметили, что Дилан и Джейн держались за руки, то ничего по этому поводу не сказали.

По дороге Дилан стал вспоминать все свои поездки в Ньюпорт. Сердце заныло, словно его насадили на рыболовный крючок, и причиной тому была Изабелл. Он поехал по своей воле. Она словно сидела в машине, на заднем сиденье вместе с кузиной и подругой. Это ощущение показалось таким реальным, что он даже оглянулся.

- Мой отец называл эту дорогу "старой стиральной доской", - сказала Джейн, когда они подпрыгнули на очередной кочке.

- Потому что она такая ухабистая! - воскликнула Хлоэ. - Уиии!

Они проехали Наррагансетт. Западная часть пролива казалась темно-серебристой. Рядом с новым мостом, который они пересекли, приютился старый, давно перекрытый. Дилан вспомнил, как много лет назад, перед Рождеством, с него в гололед упал трактор. В то время он был еще мальчишкой и сильно переживал за сыновей водителя.

Они въехали на изящный, широкий ньюпортский мост. Город внизу у моря сверкал миллионами огней: белые яхты, шпили церквей, скопления жилых кварталов. На самом горизонте возвышался многоэтажный Блок-Айленд. Дилан вспомнил случай, над которым он работал несколько лет назад: преступник инсценировал самоубийство, бросив свою машину и прибежав сюда, на мост. Воспоминания никак не отпускали бывшего полицейского, и самые сильные из них были связаны с Изабелл.

Они подыскали место для парковки на улице Тэймс и направились к любимому кафе Дилана - "Капитан Пол", здесь всегда подавали отменных жареных кальмаров. Кафе оказалось маленьким, тесным и душным. У дверей выстроилась длиннющая очередь. Встав в ее конец, они сразу же почувствовали запах еды, у всех потекли слюнки. Дилан приобнял Джейн за талию. Она была одета в джинсы и легкий черный топ, и, глядя на ее крепкие руки, ему хотелось, чтобы они обнимали его в ответ.

- Мы следующие. - Хлоэ пританцовывала от нетерпения. - Вы придумали, что заказать?

- Я придумала, еще когда мы съезжали с моста, - засмеялась Джейн.

- Четыре порции жареных кальмаров, четыре порции жареных мальков и четыре кока-колы, - продиктовал Дилан студенту в окошке.

- Откуда ты знаешь, что нам хочется? - удивилась Мона.

- Потому, что это единственная стоящая еда в "Капитане Поле", - объяснил Дилан, расплачиваясь.

Они взяли еду на улицу, уселись на низкую стену около выхода и начали с удовольствием уплетать кальмаров. Дилан постоянно ощущал тепло тела Джейн. Ее обнаженная рука иногда касалась его руки, ее бедро прижималось к его ноге. Хлоэ отдала дяде своих кальмаров.

- И хотя я вообще-то вегетарианка, - отметила Джейн, - но я все же не могу сопротивляться моллюскам "Пола"…

- Я и не знала! - Глаза Хлоэ загорелись от восторга. - Мы обе любим животных! Хорошо еще, что кальмары беспозвоночные, они не чувствуют боли…

- Именно об этом я подумала, - ответила Джейн.

- Надо было мне сказать, - Дилан взглянул на нее, - мы могли бы пойти куда-нибудь, где подают салаты.

- "Капитан Пол" - это отлично. - Джейн толкнула его плечом. - Я здесь первый раз за много лет…

Дилан откусил кусочек кальмара, тот пах морем и был приготовлен действительно отменно, но сегодня мужчина едва ли мог это заметить. Сегодня все его внимание сосредоточивалось на Джейн.

Перекусив, вся компания направилась в сторону пристани.

Магазины еще работали, и девочки сразу же устремились в ювелирный.

- Лето в Ньюпорте, - пробормотала Джейн, вдыхая соленый воздух.

- Наше первое лето, - откликнулся Дилан.

Она усмехнулась:

- Ты такой милый.

- Крольчата милые - обиделся он, - а я бывший полицейский. Думаешь, капитан Пол оценил бы, если б его назвали "милым"?

- Я обедаю в этом кафе с незапамятных времен, но до сих пор не знаю, кто он вообще такой.

- Он был моряком, героем, - принялся рассказывать Дилан. - Он служил во Вьетнаме и был известен своей любовью к рыбалке. Он всегда говорил своим товарищам, что откроет в Ньюпорте кафе, после того как оставит службу в армии.

- Что с ним случилось?

- Он спас целую команду, их корабль потерпел крушение в Южно-Китайском море, и людей уже окружали акулы. Экипаж буквально отбивался веслами от хищниц, когда подоспел на помощь капитан Пол.

- Откуда ты все это знаешь?

- Он - легенда Ньюпорта, - объяснил Дилан. - Его корабль был назван в честь Уильяма Кроуфорда, начальника полиции двадцатых годов. Поэтому я чувствовал себя в некоторой степени связанным с капитаном. Он приходил к нам ужинать…

Дилан не договорил.

Джейн ждала продолжения.

- В дом моей жены, - после некоторой заминки продолжил Дилан. - Ее отец служил в армии во время Второй мировой войны. Хотя больше всего он любил яхты, это не мешало ему постоянно твердить, что он скучает по тому времени, когда Ньюпорт был военным городком.

- Интересный парень, - заметила Джейн.

- Для "барона-разбойника" - да, - согласился Дилан, не желая добавлять, что еще он вырастил испорченную, чванливую дочь. - Изабелл любила бабушку и дедушку, но она никогда не вписывалась в их жизнь. Застать ее мать в кафе, уплетающую жареных кальмаров, - это нечто невообразимое. Изабелл всегда походила на меня. Пока вся семья обедала в Бэйли-Бич, мы с ней тихонько ускользали в "Капитана Пола".

- Такие девочки мне нравятся, - улыбнулась Джейн.

- Ты бы ей тоже понравилась. - Лицо Дилана осталось серьезным.

- Да уж, любая девочка, обожающая жареных кальмаров, наверняка бы полюбила мои яблочные пироги, - сказала Джейн.

- Не поэтому, - возразил Дилан, обнимая ее. Они стояли посреди толпы туристов, любующихся на яхты, но ему было все равно. Он не курил с того времени, как покинул сад, но, как ни странно, ему и не хотелось. Он не желал портить сегодняшнюю ночь ничем. Все его чувства и эмоции были связаны с Джейн. Она была нужна ему, и он никогда ее не отпустит.

- Дядя Дилан! - раздался голос Хлоэ, пробивавшейся к ним через толпу.

- Да, дядя Дилан, - подхватила Мона, - нам нужен аванс!

- Наша зарплата, - объяснила Хлоэ, подходя к своему дяде, который как раз собирался поцеловать Джейн. Мужчина постарался не выдать своего разочарования.

- Зачем? - спросил он. - Я же платил вам только в прошлую пятницу.

- Знаю, - Хлоэ улыбнулась еще шире, - мы и не просим денег, просто выплати нам пораньше за следующую неделю. Мы только что нашли совершенно очаровательные вещицы, которые нам просто необходимо купить.

- Они напоминают нам о Джейн, - сказала Мона.

Джейн улыбнулась и покраснела.

- Обо мне?

- Да, о тебе. - Хлоэ наклонилась и подергала медальон Джейн, как колокольчик. - Мы нашли маленькие серебряные медальоны, совсем как твой, и мы должны купить их.

- Потому что мы твои фанаты, - пояснила Мона. - Ты печешь пироги, и благодаря этому у нас есть работа.

- Без тебя мы были бы безработными, - поддержала подругу Хлоэ.

- Эй, а как насчет медовых лепешек и кленового сахара, который я даю вам для продажи? - спросил Дилан. - Как насчет яблок, растущих на моих деревьях в эту самую минуту?

Обе девочки засмеялись.

- Не обманывай сам себя, дядя Дилан, - сказала Хлоэ. - Пироги Джейн - вот та причина, по которой люди приезжают к нам. Господи, она известна по всему штату! Поэтому нам надо купить такие же медальоны, как у нее, чтобы увековечить ее в наших сердцах.

- Мы вставим туда фотографии… - начала Мона и вдруг рассмеялась.

- Фотографии Джейн, - продолжила Хлоэ.

- Нет! Ее пирогов, - исправила Мона, и они захохотали.

- А что в твоем, Джейн? - спросила Хлоэ. - Я хочу посмотреть.

Джейн продолжала улыбаться, но казалась какой-то слишком спокойной. Она не присоединилась к веселью девочек, как делала это обычно. Она потянулась и зажала свой медальон в кулак, как будто защищая его. Молодая женщина слегка побледнела, выражение ее лица изменилось. У Дилана защемило сердце: возможно, там фотография мужчины. Кого-то, кого она любит в Нью-Йорке.

- Маленькая девочка, с которой я была знакома много лет назад, - ответила Джейн.

- Дай посмотреть, - попросила Мона.

- О, фотография такая крошечная, - Джейн продолжала сжимать медальон, - и она не очень крепко держится, я боюсь, ее может унести ветром.

- Да, это было бы обидно, - согласилась Хлоэ. - Тогда как-нибудь потом?

- Потом, - сказала Джейн, глядя Хлоэ прямо в глаза. Дилан ценил то, каким образом она общается с его племянницей. Родители девочки казались довольными тем, как проходит лето их дочери. Шерон позвонила ему недавно и сказала, что хочет встретиться с Джейн, что она благодарна им обоим, ведь сначала они с мужем были против работы Хлоэ в палатке, но теперь так рады. По крайней мере Хлоэ больше не выкидывает никаких номеров, как в мясной лавке, и не сбегает из дома в Семейный суд.

Кроме того, Джейн заинтересовала Шерон и по другой причине. Ведь она оказалась первой женщиной, привлекшей внимание Дилана после трагической гибели его семьи. Шурин слишком долго оставался замкнутым в своем горе. Шерон искреннее любила родственника и, возможно, чувствовала, что у них с Амандой не все ладилось.

- Вот дерьмо! - сказала Мона, глядя куда-то в толпу. - Простите мой язык.

- О, черт возьми! - Хлоэ прижалась к Джейн.

- Это он? - спросила Джейн, ее взгляд вдруг стал ледяным и острым.

- Ага. - Голос Хлоэ прерывался, и Дилану показалось, что он заметил в ее глазах слезы.

- Кто? - поинтересовался мужчина. Посмотрев туда же, куда и все, он увидел молодого парня, у палатки с хот-догами. У него были длинные светлые волосы. Подросток наверняка хотел, чтобы люди думали, что его волосы выгорели на солнце, но Дилан видел достаточно придурков и знал, что это "солнце" родом из флакончика с краской. Мальчишка был одет в шорты и футболку. На его руке красовалась татуировка с дельфином. Дилан сразу провел параллель: дельфин - вывеска Хлоэ.

- Что мне ему сказать? - спросила Хлоэ у Джейн.

- Тебе вообще не надо с ним разговаривать.

- Но мы пройдем прямо мимо него. - Хлоэ запаниковала.

- Что он сделал? - спросил Дилан.

- Поверь, ты не хочешь этого знать, - пробормотала Хлоэ.

- Скажи своему дяде, - предложила Мона, - пусть он посадит этого козла в тюрьму!

В Дилане вдруг проснулись отцовские чувства. Он не знал, что сделал парень, но тот ему сразу почему-то не понравился. У него были невыразительные безжизненные зеленые глаза, и он оглядывал толпу, как акула добычу. Дилан легко мог представить себе, чем он занимается в свое свободное время - наркотики, мошенничество, все, что может хоть как-то его развлечь. Секс, деньги, алкоголь, женщины.

Взглянув на Хлоэ, Дилан увидел, что Джейн обнимает ее за плечи, они обе казались очень расстроенными.

- Он занимается серфингом в Ньюпорте, - объяснила Хлоэ. - Наверное, поэтому он здесь. Видите, какой он загорелый и светловолосый.

Дилан хотел сказать ей, что этот парень - фальшивка, но сдержался. Еще ему очень хотелось пересечь пристань и запихнуть юнцу в глотку хот-дог, но он заставил себя успокоиться.

- Это он, - сказала Мона, дотрагиваясь до его запястья, - это он ездит на мотоцикле через сад. Он вредит деревьям!

- Это он? - откликнулся Дилан. В этот момент, как будто почувствовав, что он стал предметом обсуждения, парень посмотрел в их сторону. Хлоэ поспешно спряталась за Джейн, но Зик заметил изучающий взгляд Дилана. За годы службы Дилан выработал особый взгляд "настоящего полицейского", его глаза стали мертвыми и холодными, хуже, чем у любой акулы. Он заметил, что парень вздрогнул.

- Не говорите ему ничего, - попросила Хлоэ.

- Тебе надо арестовать его, - настаивала Мона. - Правда, дядя Дилан, он очень плохой. Он сделал кое-что ужасное…

- Мона, - предупредила Джейн, - пусть Хлоэ сама решает, что ей делать, ладно?

- Просто я его ненавижу, - зло сказала Мона, - за то, что он был таким ублюдком по отношению к моей подруге.

- Хлоэ, - спросил Дилан, - хочешь, я с ним поговорю?

Хлоэ покачала головой. Когда они снова посмотрели в ту сторону, где стоял Зик, тот уже быстро удалялся. Дилан наблюдал за ним безжалостным взглядом.

- Как его зовут? - поинтересовался бывший начальник полиции.

- Зик, - ответила Мона, Джейн и Хлоэ молчали.

Дилану хотелось догнать подлеца и проучить его. Отомстить за деревья и корни, за племянницу, что бы он ей ни сделал. Но он понял, судя по тому, как Джейн обнимала Хлоэ за плечи, как будто девочка была маленьким птенцом, а Джейн мамой-птицей, что это лишь ухудшит положение дел.

Дилан любил Хлоэ, и ему хотелось защищать ее, как свою собственную дочь.

Ювелирный магазин находился у самой пристани. Держа Джейн за руку, он пропустил девочек вперед. Он показал на медальон Джейн и попросил у продавца два точно таких же. При виде радостных глаз Хлоэ и Моны его сердце забилось чаще. И еще чаще, когда он прочел удовлетворение на лице Джейн. Его взгляд метнулся к ее медальону, он не мог не думать о том, действительно ли там внутри фотография маленькой девочки или же любовника, которого она не может забыть.

Дилан считал своим долгом защищать племянницу от плохих парней, и он счел своим долгом заставить Джейн забыть всех бывших любовников. Он собирался осуществить свой план сегодня же ночью.

Когда девочки попросили его вычесть сумму из их следующей зарплаты, он засмеялся и покачал головой.

- Это подарок, - сказал он. Он знал, что Изабелл бы хотела, чтобы это было именно так.

Глава 22

Перед отъездом из Ньюпорта Хлоэ захотела проехать мимо дома бабушки и дедушки Изабелл. Поэтому они купили мороженое, а затем устремились обратно к холму. Они проезжали мимо яхт-клубов и ресторанов, мимо красивых особняков…

- Летний Белый дом, - сообщила им Хлоэ с заднего сиденья, - когда Джон Кеннеди был президентом.

- Точно, - подтвердила Джейн, - когда я только получила права, мы с сестрой ездили в Ньюпорт и всегда пытались заглянуть во двор, в надежде увидеть Жаклин Кеннеди. Мы мечтали, что встретим ее на дороге по пути к ее матери.

- Что бы вы тогда сделали?

- Предложили подвезти, - рассмеялась Джейн.

- Моя мать очень гордится тем, что первый президент-католик женился именно здесь, в Род-Айленде, - заметил Дилан.

Хлоэ фыркнула:

- Бабушка странная.

Все засмеялись. Дилан вез их вдоль побережья, справа открывался потрясающий вид на Атлантический океан. Ветер приносил запах соли и йода, и создавалось впечатление, что они совершают путешествие на корабле. Дилан указал в темноту, где черные волны разбивались в белую пену.

- Там была башня Бретон, - сказал он, - и еще недавно около нее проводились гонки за кубок Америки.

- Проклятый Денис. - Джейн вспомнила о Денисе Конноре, капитане команды, проигравшей кубок. - Одно время он был известен всему штату.

- Рианна часто рассказывает о моряках, с которыми она спала, то есть встречалась, - поделилась Мона. - Австралийские моряки обычно пили шампанское тайком от командования.

- Лучше, чем серферы, - прошептала Хлоэ.

Джейн обернулась, чтобы посмотреть на нее. Встреча с Зиком больно ранила девочку. Джейн была так рада, что она может быть рядом. Она подумала обо всех упущенных годах, когда Хлоэ сталкивалась с разными угрозами и опасностями, а Джейн была так далеко и не могла защитить ее. Однако Хлоэ справлялась сама. Ее приемные родители провели неплохую работу. Но Джейн все равно чувствовала настоятельную необходимость обнять свою маленькую дочь и охранять ее всю оставшуюся жизнь от всех возможных невзгод.

- Ты в порядке? - спросила Джейн.

Хлоэ кивнула, облизывая мороженое. Они были так близки друг другу. Хлоэ достала из коробочки маленький медальон и повесила его себе на шею. Джейн видела, как он блестит в свете звезд, и ей казалось, что они качаются на волнах в маленькой лодочке.

Когда они обогнули очередной поворот, Хлоэ показала рукой.

- Вон там Бейли-Бич, - сказала она.

- "Снобвилль", - прокомментировала Мона.

- Бабушка и дедушка Изабелл когда-то жили здесь. Здесь должна быть "Брызгающая скала". Мы с Изабелл часто ее искали, мы думали, что она должна быть похожа на маленького кита.

- Рианна бы душу продала, лишь бы ее сюда пригласили, - Мона как всегда злилась на мачеху, - и уж конечно, она бы ей сказала, что здесь "бесподобно", это несомненно.

Хлоэ отвернулась в сторону, внимательно провожая глазами проносящиеся мимо особняки. Наконец они остановились перед огромной стеной. Аккуратно подстриженные кусты и плющ окружали стену. Железные ворота были широко распахнуты, вдали виднелся широкий двор и настоящий замок, светящийся разноцветными огнями.

- Вот он, - выдохнула Хлоэ, - "Maison du Soleil".

- "Дом Солнца". - Мона наклонилась, чтобы посмотреть.

- Они все еще там? - спросила Хлоэ.

- Семья твоей тети? Да, - ответил Дилан.

- Ты их навещаешь?

- Нет.

- Но ты же был их зятем, - сказала Хлоэ.

- Был, - согласился он. Джейн стало интересно, почему они говорили об этом в прошедшем времени. Ветер с моря дул здесь не так сильно: деревья и стены не пропускали его. Но Джейн знала, что одна из сторон особняка выходит на побережье, когда-то давно они с Сильви и мамой частенько прогуливались там. До сегодняшнего дня она не знала точно, какой из особняков принадлежит семье Аманды, но теперь она отчетливо вспомнила, как они смотрели через забор на девушек в белых платьях, сидящих на террасе. Была ли одна из них будущей женой Дилана?

- Можем мы войти внутрь? - спросила Хлоэ.

- Пойдем, - попросила Мона, - тогда я могу рассказать Рианне, что была на элитной вечеринке.

В машине стало сразу тихо, единственным звуком, нарушавшим тишину, был отдаленный гул автомобилей на Бельвю-авеню. Джейн чувствовала, что Хлоэ и Дилан связаны друг с другом воспоминаниями и любовью к Изабелл. Джейн закрыла глаза, представив фотографию на холодильнике - две смеющиеся маленькие девочки, их дочери.

- Не думаю, - ответил Дилан через некоторое время, - мы напомним им о тех вещах, которые они не хотели бы вспоминать.

- О том, что случилось с Изабелл и Амандой?

Дилан кивнул, глядя на ворота. Хотя они были широко открыты, но Джейн понимала, что для Дилана - они на замке. Она протянула руку и дотронулась до его бедра.

Он положил свою руку сверху. Джейн чувствовала рядом присутствие их дочерей. Хотя Изабелл умерла уже четыре года назад, сегодня она казалась такой же живой, как Хлоэ и Мона. Джейн глубоко вдохнула, принимая девочку в свое сердце. Она оглянулась, чтобы посмотреть на Хлоэ. К ее удивлению, дочь смотрела на нее, как будто ждала, что она повернется.

Сердце Джейн екнуло. Она хотела, чтобы эта ночь, эти мгновения длились вечно. Внезапно ее ложь Дилану и Хлоэ стала невыносимой, она заполнила собой все пространство. Если бы с ними не было Моны, она рассказала бы им правду в эту же минуту. Но ей следует сдержаться, подождать еще немного, совсем чуть-чуть.

И она промолчала.

Назад Дальше