Вкуси меня медленно - Джена Шоуолтер 2 стр.


- Не по той причине, которую ты себе вообразил, а потому что: во-первых, ты самый спокойный из всех, кого я знаю, а, во-вторых, ты можешь получить информацию даже от мертвеца. - Снова антациды. - О, и ещё кое-что: чем меньше людей знают эту информацию, тем ниже шансы на то, что начнётся паника. Это дело не подлежит разглашению.

Позже этой ночью, когда Джексон открыл папку и начал читать, он ощущал вовсе не спокойствие. Он ощущал панику.

Оказалось, что на планету пробралась новая раса чужих.

Правительство назвали их Шон. Красивый по-немецки. За ним наблюдали то там, то здесь, и кажется, их число совсем небольшое. Не более одиннадцати, так что ничего страшного. В конце концов, новый расы чужих прибывают на планету каждый чертов день. Не то чтобы он злился или что-то подобное. Однако, прилетевшие Шоны под пристальным вниманием А.У.Ч. из-за того, что они выделяют какую-то токсичную жидкость.

Жидкость, которая не только убивала, а делала кое-что намного хуже.

Эти иные, по-видимому, были настолько привлекательными, что человеческие женщины только так на них вешались.

И все эти женщины оказывалась в больнице с галлюцинациями девятой степени, с каждым днём всё больше теряли связь с действительностью, до тех пор, пока у них не развивался голод по человеческой плоти, который они не могли подавить.

Джексон беседовал с ним как на начальной, так и на заключительной стадиях заболевания.

От этих воспоминаний его желудок сжался. Джексон не сказал никому о том, что выяснил, и не собирался этого делать, пока сам не обработает полученную информацию. Паника? Джек даже не представлял, что всё намного серьёзней.

После опросов женщин приходилось усыплять как животных, и именно Джексон был вынужден это делать. Он до сих пор ненавидел себя за это, но другого выхода из ситуации просто не было: эти женщины сожрали бы своих собственных детей - в буквальном смысле - если бы он позволил им жить.

Ему следовало прямо сейчас ходить по улицам, охотиться на Шонов. Пока их не уничтожить, появлялось все больше и больше жертв. Не нужно быть экстрасенсом, чтобы понять это, просто человеком хотя с половиной мозга. Джексон все понимал. Прямо сейчас, он чувствовал, что осталась только половина. Если не выберется в ближайшее время…

"Ты же знаешь Джека. Наверняка, он уже назначил кого-то выполнять то, что ты должен был сделать". Джексон пытался утешить себя именно этим.

- О чём задумался, хмм?

Джексон моргнул, постепенно фокусируясь на женщине, находящейся внутри его клетки. Должно быть, он ненадолго отстранился от реальности, потому что не слышал, как она двигалась, однако сейчас она уже была перед ним.

Её длинные ноги находились по обе стороны от его, и она нежно обхватывала его щёки руками. Одна из её ладоней была тёплой, а вторая холодной и гладкой, как если бы она была прикрыта каким-то материалом, под которым находился лёд.

Несмотря на то, что его зрение было мутным, он был уверен, что прежде никогда не находился настолько близко к совершенству. Её глаза были завораживающего цвета оникса в обрамлении полуночи.

У неё была бледная и гладкая кожа, напоминающая сливки, которые он бы с удовольствием слизал, идеальной формы нос, скулы, являющиеся произведением искусства, а губы вообще были фантазией, которая воплотилась в реальность: пухлые, красные и сочные - чтобы насладиться такими губами мужчинам обычно приходилось дорого заплатить.

С этого расстояния её запах был сильнее, и ему показалось, что он уловил в нём оттенок жасмина. Дикий, экзотический. Такой же, как и сама женщина?

Как будто это имело значение. Как бы сильно ему того не хотелось, он не мог обманывать самого себя: она была профессиональным мучителем и убийцей и, вероятно, изучала человеческое тело, чтобы знать каждое чувствительное место и лучшие способы причинить максимальную боль.

- Что, даже не намекнёшь? - упрашивала она, хлопая длинными ресницами и заманивая его всё глубже в чёрное море своего взгляда. - Мне не хочется причинять тебе боль.

- Намекну? - он изображал из себя идиота. К сожалению, эта задача вовсе не была трудной. - Намекну на что?

"Что на ней надето?"

Наконец его испорченное лицо осветил луч надежды. Зрение Джексона не было достаточно чётким, чтобы он мог разглядеть её одежду, и это, по его мнению, означало, что на ней было нижнее бельё. Чёрное, под цвет её глаз. Отделанное прозрачным кружевом. Грудь женщины была небольшой, но зато мягкой и с розовыми сосками.

Несмотря на состояние Джексона, его член удлинился и затвердел.

Мари нежно ахнула, как если бы почувствовав его твёрдость, но не отодвинулась.

- Не ожидала от тебя такой реакции. Ты удивляешь меня на каждом шагу, Джексон Тримейн.

Она говорила так, будто околдовывала его, мягко и мелодично, убаюкивая своим голосом, заманивая и удерживая. "Какие звуки она издаёт во время оргазма?"

Чёрт, откуда в его голове берутся подобные мысли?

Он услышал, как Томас нетерпеливо застонал, но ему было наплевать на это.

- Сними с меня цепи, - сказал он Мари, используя самый обольстительный голос, на который только был способен. - Нам нужно пойти на свидание.

Она замерла, нахмурилась и повернула голову в сторону, как будто более внимательно его изучая. Нахмурившись ещё сильнее, она потянулась к его левому запястью, но поймала себя и отдёрнула руку. Сглотнув, она облизала губы.

- И что мы будем делать на этом свидании?

Ему показалось, что в её тоне он уловил грусть.

- Мы будем веселиться.

- О, действительно? - её хмурый взгляд слегка смягчился, делая её ещё сексуальнее. - Веселиться, по-моему, или по-твоему?

Он знал, о чём она спрашивала: боль или удовольствие.

- По-моему, но я уверен, что мы можем договориться, если ты хорошо попросишь.

- Мари, это… - Вмешался Томас.

Всё её тело напряглось, а подбородок дёрнулся в сторону, когда она пронзила чужого жестоким взглядом.

- Заткнись, Томас. Ты уже один раз вывел меня из себя. Хочешь повторить?

Тишина.

Джексон ухватился за шанс более внимательно изучить женщину. В профиль, на её подбородке был заметен упрямый выступ, и он заметил, что ухо её было усыпано многочисленными бриллиантами.

Волосы у неё были идеально прямыми и доходили до плеч, и ему хотелось иметь достаточно сил, чтобы протянуть руку и пропустить эти светлые бархатные пряди сквозь свои пальцы.

Хотелось, чтобы он был достаточно везуч и эти пряди рассыпались по его бёдрам, пока она отсасывала у него. "Как будто ты в состоянии с этим справиться, идиот".

- Ты опять ускользаешь от меня. - Обернувшись к нему снова, Мари аккуратно провела пальцами по его щекам, стараясь не прикасаться к синякам. - Потеря крови влияет на твою сосредоточенность, милый?

- Извини. Что?

Она тепло усмехнулась.

- Извинения, после всего что с тобой сделали. Как удивительно. - Вновь рассмеялась. - Ты хотел дать мне подсказку. О Шонах, их вирусе и женщинах, которых они заразили.

Когда в ответ он сжал губы, её тепло испарилось.

Тик. "Боже! Только не часы. Заткнитесь, заткнитесь, заткнитесь".

- Ты выглядишь так, как будто испытываешь сильную боль, Джексон. - Теперь её голос был полностью деловым. - Расскажи то, что мне нужно и боль прекратится. Твои муки закончатся. Даю слово.

Как и каждый раз, когда его спрашивали, сработали пятнадцать лет практических заданий и год обучения. "Всегда всё отрицай: из-за одной крохотной детали всё может провалиться".

- Понятия не имею, о чём ты говоришь.

Так.

Тяжёлая пауза.

- Интересно, вспомнишь ли ты, если я отрежу одно из твоих яичек и заставлю тебя смотреть, как Томас его съедает? - несмотря на жестокость вопроса, она задала его с ангельской нежностью. Одна из её бровей изогнулась, пока она ждала его ответа.

- Ой. - "Сколько раз она уже проделывала эту операцию?" - Нет, боюсь, это не восстановит мою память. Как её можно восстановить? Я ведь ничего не знаю. - Тик.

- Разве плохо, что я надеялась на твою открытость? - она не стала дожидаться ответа. - Томас, будь добр, подай мне Дамокл.

- Ммм, отличный выбор. - Весело произнёс чужой. Несколько секунд спустя раздался свист металла о синтетическую кожу, и ухмыляющийся Томас затопал в сторону Мари.

Теперь Джексон приподнял бровь. Или скорее попытался. Большинство его лицевых мышц онемели. Он надеялся, что выглядел заинтересованным, а не испуганным.

- Дамокл? Ты даешь имя своему оружию?

- А ты разве нет? - удивлённо спросила она, схватив меч за рукоятку так, что он мог видеть, как острая изогнутая сталь освещается единственной лампочкой, висящей под потолком.

Ну, по крайней мере, меч, от которого доносился металлический аромат, не был ржавым.

- Нет, - ответил он. - Никогда этого не делал.

- Досадно, ведь оружие может быть твоим лучшим другом.

- Или худшим врагом.

Она постучала по его носу пальцем свободной руки, той, которая была неприкрытой. Тёплой.

- Если бы ты был вооружен, когда тебя похитили, то, возможно, смог бы спастись. Так что лучшим другом.

От терпеливого осуждения в её голосе, он рассмеялся.

- Поверь мне, этот урок я уже выучил.

- К сожалению, ты слишком поздно это сделал.

Тик-так. Тик-так. По какой-то причине все эмоции оставили его. Сейчас он должен бояться больше, чем когда-либо боялся. Он должен дрожать, мочиться в штаны, должен хоть что-то делать. Однако единственной эмоцией, которую он испытывал, было необычное чувство облегчения.

Избиения наконец-то прекратятся. Изнасилования не будет. И, возможно, в загробной жизни он встретит ангела, который будет выглядеть так же, как Мари. Только, конечно, без склонности к убийству.

"Когда ты успел стать такой девчонкой? Борись с этим! Борись с ней".

- Я даю тебе последний шанс рассказать мне то, что я хочу знать, - сказала она, прижимая холодное лезвие к его шее.

Прошла одна секунда. Другая. Когда он продолжил сохранять молчание, она надавила на меч, и по его шее скатилась капля крови. К счастью, тиканье не возобновилось. Хотя это было странно, так как сейчас, скорее всего, он проживал свои последние мгновения на Земле.

Женщина сильнее прижала оружие к его шее.

Он никак не отреагировал на острую боль: чёрт, да этот маленький порез был ничем в сравнении с теми вещами, которые ему уже пришлось вытерпеть. Медленно опуская руку, женщина вела лезвием по его голой груди, разрезая кожу. Достигнув пупка, она сделала тончайшие порезы вокруг него, после чего опустила лезвие ниже и остановилась прямо между его ног, прикрытых джинсами.

Томас, остававшийся в стороне, радостно рассмеялся. У него, вероятно, был стояк.

"Боже, как же я ненавижу то, что это доставляет ему удовольствие". Джексон проглотил внезапно появившийся гнев. Облегчение он больше не испытывал.

Его рефлекс борьбы вызвался к жизни, смешиваясь с гневом и противостоя нужде к прекращению мук. По его груди полился пот.

- Ну? - побуждала Мари. Кончик лезвия надавил на его джинсы и остановился между его яичками. - Хочешь что-нибудь сказать?

Готовность примириться с утратой победило. Без него, эти люди не смогут найти Шонов. И если они не отыщут их, то не смогут использовать в качестве оружия против людей, или то, что они планировали.

Джексон закрыл глаза и мысленно попрощался с одной из любимых частей тела. "Я люблю вас, ребята. Нам было хорошо вместе".

- Последний шанс, Джексон.

Он поднял глаза и решительно столкнулся взглядом с Мари.

- Я же сказал тебе. Понятия не имею, о чём ты говоришь.

Её сочные губы приподнялись в изысканной улыбке, которая осветила всё её лицо. В этот момент она была идеальным сочетанием добра и зла, невинности и порочности. Его предательское сердце ёкнуло, оценивая её.

Зубы Мари были ровными и белыми, и между ними выглядывал розовый кончик её языка, как если бы она покусывала его.

- Этот ответ только что спас тебе жизнь, - произнесла Мари, после чего, резко дёрнув рукой в сторону, проткнула лезвием живот Томаса.

Кровь брызнула на лицо Джексона, когда Мари задвигала клинком туда-сюда. Иной дернулся и задохнулся от болезненного удара. Джексон мог только наблюдать, панически испуганный и крайне удивленный. Тот смертельный удар предназначался ему. Разве нет?

Улыбка Мари стала мрачной, смертельной, когда она встала на колени, повернула запястье и загнала лезвие еще глубже, разрезая каждый орган, до которого смогла добраться.

- Наслаждайся, черт возьми, ты, больной трахальщик. Ты даже не представляешь, как давно я хотела сделать это.

Томас рухнул бесполезной кучей и забился в предсмертных конвульсиях, а все, что Джексон мог делать, это смотреть на него и удивляться, какого черта здесь происходит.

Переводчики: Eddie_10, Shottik, Ekadanilova

Редактор: natali1875

Глава 2

Мишка Ли'Ес, она же Мари, засунула руки в карманы штанов мёртвого чужого в поисках ключа от оков Джексона.

Томас смертельно боялся сканеров, используемых для идентификации личности, которые понадобились бы, чтобы открыть и закрыть хорошую пару лазерных наручников, потому что, теоретически, агенты из А.У.Ч могли уловить сигнал и выследить его. Не то чтобы подобное когда-либо происходило.

Как бы то ни было, страхи являлись всеобщими, необоснованными и совершенно неконтролируемыми. Обычно она постоянно жаловалась на отсутствие технологии и практически умоляла Томаса попробовать.

Однако сегодня Ли'Ес была благодарна за то, что он продолжал отказываться, так как это спасло чёртову уйму времени: вместо того, чтобы выводить проводку из строя, травмируя и себя и Джексона, ей нужно было просто вставить в замочную скважину кусок металла и повернуть запястье.

Как только её пальцы нащупали ключ, она вытащила его и поспешила к агенту, которого ей было поручено спасти. Или убить. Всё зависело от того, способен ли он хранить молчание.

Как ни странно, свой рот мужчина держал на замке. Она ожидала, что он расколется, как только она приставит лезвие к его члену, однако он не сделал этого, и теперь она его спасёт.

"Интересно, что он знает? Какие тайны скрываются в его голове?" Должно быть, драгоценные, возможно, даже изменяющие жизнь, иначе её не выдернули бы с другой работы только для того, чтобы вытащить его из клетки.

- Идти сможешь? - спросила она его.

- Ты кто?

Слова мужчины были настолько невнятными, что она едва их понимала, и от него исходили волны гнева, смятения и неуверенности.

- Я - твой новый лучший друг, милый. - Через несколько секунд она уже освободила запястья и лодыжки Джексона и тянула его в вертикальное положение. - Меня отправил твой босс. - Ну, типа того.

Мужчина зашипел от боли и быстро согнул одну ногу в колене, приподняв её над полом.

- Сломана, - пробормотал он.

Она опустила взгляд… ещё опустила - чёрт, а он высокий - и, наконец, увидела лодыжку, о которой шла речь. Верно, сломана. Можно даже сказать разрушена.

Это усложнит её задачу.

- Значит, придётся нести тебя на руках? - Слова были вызовом, предназначенным для того, чтобы подстрекать его даже к прыжку, если потребуется.

- Да пошла ты, - ответил Джексон. По крайней мере, она предполагала, что его ответ был таким. Трудно сказать.

Пройдясь по нему взглядом, Ли'Ес убедилась, что он был настоящей горой мышц высотой более шести футов . Сможет ли она его нести?

Её создатели убедились в том, чтобы женщина была сильной, но…

Джексон наклонил голову в её сторону, и его бледные изуродованные губы слегка скривились, как если бы он нахмурился.

Ли'Ес была машиной, животным и немного человеком - хотя с последним многие не согласятся - и все три её составляющих чувствовали, что мужчина оскорблён.

Ну, хоть в чём-то он предсказуем. Такие альфа-самцы как он не могли вынести удар по своей мужественности.

Однако это было одной из тех вещей, которые входили в длинный список того, чего Ли'Ес от него не ожидала. Альфа. В его досье говорилось, что он "благородный" и "невозмутимый". Там даже встречалось слово "спокойный". Однако нельзя было применить ни одну из этих характеристик к мужчине, который сейчас со злостью смотрел на неё. Он был скорее осмотрительным, решительным и быстро реагирующим на поддразнивания. Да, вот это про него.

- Ну, что? - настаивала она. - Как бы сильно мне ни хотелось принять твоё предложение, на мой вопрос ты так и не ответил. Тебя нести?

- А ты как думаешь? - спросил он повреждённым голосом. - Забей. Только попробуй сделать это. Я сам пойду.

- Хороший мальчик. - Она отпустила его.

Джексон тут же покачнулся в сторону и упал бы, не схвати она его снова. Ли'Ес вздохнула. "Нет, сам идти он не сможет". Хоть его дух и хочет этого, тело мужчины слишком слабо сейчас.

Как лучше всего справиться с непредсказуемым Джексоном и предстоящей битвой с его захватчиками? Она пробежалась по вариантам, которых было не так уж и много.

Всё это время Джексон пристально смотрел на неё, лишая спокойствия, явно пытаясь оценить.

- Видимо, придётся придерживаться плана Б, - пробормотала она.

- А в чём заключается план Б?

- Ещё не решила. Знаю только результат.

- И каков он?

- Мы благополучно выбираемся отсюда.

- Я не доверяю тебе, - процедил он. - Всё это может быть обманом.

"Зашибись. Он собирается всё усложнять".

Часть её вздохнула с облегчением, потому что сейчас он вёл себя так же, как и те люди, с которыми Ли'Ес имела дело изо дня в день, и это означало, что она знает, как с ним справиться.

- Может, это и есть обман, - ответила она. - Только время покажет.

Наклонившись в сторону, Ли'Ес откинула его на почти обрушившуюся стену, и он, в своём слабом состоянии, не мог сделать ничего, чтобы помешать ей. Прислонив Джексона там и убедившись, что он находится в устойчивом положении, она направилась к своей сумке, в которой были инструменты и полотенца.

"Статистическое считывание местности", - запросила Ли'Ес чип, находящийся в её голове. Этот чип отслеживал её деятельность, а также энергетические импульсы всех, находящихся поблизости.

Она вытерла руки, запачканные кровью, с помощью полотенца. К счастью, чип был запрограммирован снабжать её знаниями только тогда, когда она сама просила. В противном случае, постоянные потоки информации донимали бы Ли'Ес и днём и ночью.

Ответ был мгновенным: не голос, а просто внезапное осознание.

"Четверо Деленсин и два человека. Наверху".

"Вероятность атаки в ближайшие несколько минут?"

"Восемнадцать процентов. Враждебных актов не обнаружено".

"Хорошо. Предупредить меня, если кто-то приблизится".

"Датчики включены".

Назад Дальше