Отец Мейв поощрял его ухаживания с ранней юности, надеясь в будущем объединить оба фермерских хозяйства. И из-за этого чуть не потерял дочь.
Мысли роились в голове, как потревоженные пчелы в улье.
От мыслей о Мейв он постепенно перешел к мыслям о замке и Джоу.
Он запал на них обоих и понял, что не сможет жить ни без того, ни без другой. Как только он увидел замок, сразу почувствовал какой-то первобытный зов остаться и работать на этой земле. И Джоу была частью этого зова. Он понял это только сейчас, когда ее не было рядом. Все казалось пустым и заброшенным.
Он думал, что замок может стать их домом. И он сможет хранить верность замку. Он подумал о Джоу, которая летела сейчас в Австралию, где у нее не было дома.
Ее дом должен быть здесь.
А потом он подумал, почему здесь?
Какова плата за преданность?
Финн молча смотрел на очертания далеких гор. В голове царил хаос.
Джоу.
Дом?
Глава 10
Три недели спустя Джоу работала в прибрежном кафе на южном берегу Нового Южного Уэльса. Она не вернулась на работу в Сидней. Зачем? Ей не хотелось отвечать на расспросы коллег о поездке в Ирландию. Поэтому она отправилась на юг в небольшой курортный городок. Владельцы кафе, недавно ставшие родителями, отдавали все свое время малышке, страдавшей от колик. Они фактически переложили всю работу в кафе на плечи Джоу, чему она была несказанно рада. Девушка поселилась в комнате над кафе и стала привыкать к новой жизни.
И все-таки она скучала, хотя запрещала себе думать о прошлом.
Джоу работала от рассвета до заката. Вечерами она доставала свой неоконченный гобелен, изображавший Финна рядом с коровой и теленком на фоне замка. Она хотела бы его закончить, но не могла долго над ним работать.
Джоу пыталась убедить себя в том, что не может работать над гобеленом из-за усталости от многочасовой работы. Но в глубине души понимала, что причина другая – ей было просто невыносимо смотреть на гобелен.
Джоу последнее время спала урывками и видела одни и те же сны.
Сегодня она проснулась на рассвете с таким чувством, будто всю ночь не сомкнула глаз. Но работа звала. Она знала, что, несмотря на столь ранний час, местные жители ждут открытия кафе. Она уже знала их всех в лицо, и они относились к ней как к другу.
Но она не была их другом.
– Не привязывайся к ним, – бормотала она себе под нос, спускаясь по лестнице. – Я бродяга, мне нужно носить значок с надписью "Вечная скиталица".
Внезапно Джоу остановилась. Она увидела за стеклянной дверью не только завсегдатаев. Среди них выделялся высокий, зеленоглазый шатен, от которого глаз оторвать невозможно.
Это был Финн собственной персоной.
У Джоу перехватило дыхание, сердце учащенно забилось.
Ее первым импульсом было бежать. Она хотела было броситься наверх, схватить сумку, спуститься по водосточной трубе и скрыться.
Но Финн был уже здесь, а местные озабоченно смотрели на ее застывшую на середине лестницы фигуру.
– Джоу? – позвал ее через дверь Эрик, библиотекарь на пенсии, удивленный тем, что Джоу стоит как истукан, а не мчится на кухню, чтобы приготовить его любимую кашу. – Ты в порядке? – продолжил он. – Разбудить Тома и Сюзи?
Том и Сюзи были владельцами кафе. Джоу видела, что у них всю ночь горел свет и они качали свою новорожденную дочку. Она не могла так поступить с ними. Значит, побег по водосточной трубе отменяется.
Значит, ей придется встретиться с Финном лицом к лицу.
– Ты в состоянии это выдержать, – убедила она себя, и, нацепив на лицо дежурную улыбку, пошла открывать дверь.
На улице было свежо. С океана дул холодный пронзительный ветер. Посетители заняли свои обычные места. Эрик подошел к камину и начал ворочать кочергой еще не остывшие за ночь угли, раздувая пламя.
Казалось, никто из местных не обратил внимания на вошедшего с ними в кафе незнакомца.
– Доброе утро, – приветствовал ее Финн строгим голосом судьи.
Джоу едва не задохнулась.
– Я пришел выпить кофе и поболтать, – ответил он. – Эрик говорит, что ты варишь вкусную кашу и отличный кофе. Помочь тебе на кухне?
– Нет, – коротко бросила она, только сейчас заметив, что он в кожаном костюме. Байкерская экипировка?
Он выглядел… замерзшим.
– Откуда ты взялся? – выдавила она.
Финн слегка улыбнулся, и Джоу растаяла.
– Прилетел из Ирландии три дня назад, – сообщил он. И все это время искал подходящий мотоцикл. Я хотел арендовать самый большой и крутой, но такого не нашлось. Пришлось купить. Вчера вечером я забрал его у дилера в Сиднее.
– Ты приехал из Сиднея?
– Да, – гордо подтвердил он.
– На мотоцикле?
– Разумеется.
– Я не знала, что ты водишь мотоцикл.
– Мы еще многого не знаем друг про друга, – сказал он, снова улыбаясь. Ох уж эта его улыбка…
Он стянул перчатки. Джоу невольно коснулась его холодных как лед пальцев.
– З…зачем? – едва вымолвила она, хотя знала ответ заранее. Естественно, он приехал повидаться с ней.
– Я приехал домой, – спокойно ответил он.
Джоу непонимающе уставилась на него. Что он имеет в виду "домой"?
Слово повисло в воздухе. Завсегдатаи с интересом смотрели на них, забыв о камине и о меню, которое, впрочем, не менялось уже много лет и которое они выучили наизусть.
Они здесь живут, а у нее нет дома, подумалось Джоу.
– Что ты имеешь в виду, под "приехал домой", – довольно резко спросила она, думая, что он сморозил глупость.
– Кажется, это неплохое местечко, – одобрительно произнес Финн, окидывая взглядом кафе. – Симпатичный камин. Уютно. Прекрасный вид. Да еще и каша в придачу. Чего еще желать? Подходящее место, пока мы не двинемся дальше.
– Финн!
– Джоу. – Он потянулся к ней и взял ее за руки. Его руки действительно были очень холодными.
Ей бы следовало пригласить его поближе к камину. Ей бы следовало…
Но Джоу застыла, как каменное изваяние, ожидая, что ей скажет этот человек.
– Я должен был рассказать тебе про Мейв, – сказал он. – Глупо, что я этого не сделал. Я беспокоился тогда за нее, мне нужно было с тобой поделиться.
– Тебе нужно было решать ваши проблемы с ней, – огрызнулась Джоу. – У тебя будет ребенок, а ты не хотел об этом говорить. Подумаешь, какое дело. Прямо как моя мать..
– Вовсе не так, – сердито прервал ее Финн. – Я знаю, что для твоей матери ребенок ничего не значил. Она играла твоей судьбой, только чтобы насолить своему отцу. Будь она жива, я бы ей все высказал.
– Но ты и Мейв…
– Джоу, это не мой ребенок. – Он замолчал. Гнев его испарился. Голос снова стал мягким. – Мы с Мейв были лучшими друзьями с пяти лет. Мы всегда знали, что поженимся. Почему нет? Мы любили друг друга, и до сих пор любим. Но ее отец эмоциональный шантажист в наихудшем варианте. Когда Мейв было семь лет, родами умерла ее мать. С тех пор главная цель Мейв – сделать отца счастливым. Он мечтал, что мы поженимся, что я стану ему сыном, которого он лишился, он объединит наши фермы и создаст империю, о которой всегда мечтал. Мне эта идея не нравилась, но я любил Мейв и не считал нужным вмешиваться в планы ее отца.
– Ты любил Мейв… – Им нужно найти приватное место для продолжения разговора. Может быть, на кухне. Но присутствующие, казалось, были заворожены разворачивающейся на их глазах драмой. "Ладно, не будем их разочаровывать", – решила про себя Джоу. Сама же была близка к истерике.
– Когда ты растешь с кем-то вместе, ты, безусловно, их любишь, – продолжал тем временем Финн. – Они становятся… семьей. Я знаю, что тебе это непонятно, Джоу. Но я постараюсь тебя научить.
– Но Мейв…
– Мы с Мейв любили друг друга как друзья, – сказал Финн, улыбнувшись. – А отец Мейв использовал ее преданность ему и ферме, чтобы давить на нее. Я никогда не догадывался об этом. – Он пожал плечами. – У меня самого было предвзятое отношение к моей ферме. Я считал, что брак с Мейв еще больше укрепит нашу преданность отчему дому. Но год назад она нашла в себе силы уехать. Она сказала отцу и мне, что ей нужен год, чтобы принять окончательное решение. Мейв переехала в Дублин и устроилась на работу в книжный магазин. Вскоре она влюбилась в хозяина магазина. Влюбилась по-настоящему. Она даже мне не рассказала об этом, хотя раньше у нас не было секретов друг от друга. Но отец продолжал эмоционально ее шантажировать. У него якобы случился сердечный приступ. Она говорила нам обоим, что ей нужно личное пространство и свобода.
– И это разбило тебе сердце? – спросила она.
Финн ухмыльнулся.
– Не совсем так. Я был озадачен, гордость моя была уязвлена, но я совсем не был огорчен. Какая-то часть меня даже почувствовала облегчение. Но тут она заявила мне, что беременна, и просила меня вместе с ней встретиться с ее отцом. Она считала, что мое присутствие окажет на него положительный эффект. Я же считал, что она должна говорить с отцом в присутствии Стива, отца ее ребенка. Я прямо ей об этом сказал.
– Ох… – Она и думать забыла о присутствующих. Она забыла обо всем на свете. – Ох, Финн…
– Так обстояли дела на момент моего приезда в замок, – продолжил Финн. – Между мной и Мейв все было кончено. И тут я встретил тебя, и тогда я понял Мейв. То, что было между ней и мной, не шло ни в какое сравнение с тем, что я почувствовал к тебе.
Ну что ей было на это сказать? Ничего. Голос отказывался ей повиноваться. Она будто вся закоченела.
– Она все еще никак не могла решиться на разговор с отцом, – сказал Финн. – Но он узнал, что Мейв беременна. Вместо того чтобы поговорить с ней, он отправился ко мне.
– И ты поехал…
– Чтобы вразумить всех троих. Мейв боялась, что отца хватит удар. Я заехал за доктором по дороге. Привез его на ферму ее отца для подстраховки. Во время разговора отец стал бордовым от злости и горя, но с сердцем все было в порядке. Доктор это подтвердил. Теперь, когда ситуация прояснилась, я уверен, что они справятся. И довольно о Мейв. Джоу, я приехал, чтобы поговорить о тебе. О нас. И возможно, о нашей свадьбе?
Посетители кафе одновременно и шумно вздохнули за их спинами. Джоу попыталась что-то сказать, но не сумела произнести ни слова.
Тогда местные жители взяли инициативу в свои руки.
– Ты приехал из Ирландии, чтобы сделать предложение? – раздалось слева. Эрик бросил кочергу и наступал на Финна как задиристый петушок. – Ты вообще кто такой? – Он ткнул Финна в грудь пальцем. – Нельзя вот так запросто примчаться и увести ее.
– Почему нет? – возразила одна из присутствующих женщин. – Он такой красавец.
– Но он же байкер!
– И что с того? Она тоже водит мотоцикл.
– Да, но…
Джоу больше не слушала посетителей. Она слышала только Финна.
– Джоу, я не собираюсь никуда тебя увозить, – мягко сказал он. – Я, скорее, думал о том, как мы вместе помчимся навстречу рассвету. Но нам некуда спешить. – Он нежно сжал ее ладони. Его руки стали теплыми. Она согрела его своим теплом.
Это была улица с двусторонним движением. Они обменивались энергией.
– Я здесь не для того, чтобы увезти тебя в замок. Я здесь, потому что я дома.
– Я тебя не понимаю, – непослушным голосом промолвила она.
– Мой дом там, где ты, – тихо сказал он, придвигаясь ближе и едва касаясь губами ее волос. – Я понял это совсем недавно. Там, в Ирландии, мне казалось, что ты – часть пакета. Замок и Джоу. Я надеялся, что мы поженимся и обоснуемся в замке. Но после твоего отъезда я огляделся вокруг и понял, что не замок мне нужен. Это просто здание. Как я могу любить здание, когда истинная любовь всей моей жизни – это ты, Джоу.
Джоу потрясенно молчала. Да и что тут скажешь? Он еще крепче сжал ее запястья и продолжил:
– Джоу, ты говорила, что не знаешь, как создать дом, семью. Но я так понимаю, что дом – это мы, семья – это мы. До тех пор, пока мы вместе, нам ничего больше не нужно, ни замка, ни фермы, ничего. Даже мотоциклы не нужны, если не захотим.
Знакомое слово "мотоцикл". Она поглядела через дверь и увидела огромный сверкающий "Харлей", припаркованный у кафе.
– А у меня пока нет "Харлея", – пролепетала она, что в данных обстоятельствах было совсем не к месту.
– Не проблема. Купим. Джоу, если ты позволишь мне остаться, мы будем делать все, что захотим.
– Ты же хотел замок, – прошептала Джоу.
– Не так сильно, как тебя.
– А как же твоя ферма?
– Я продам ее. Я буду там, где ты.
– Ты будешь преследовать меня, как сталкер… – Она пыталась пошутить, но ей не удавалось.
Финн посерьезнел.
– Я никогда так с тобой не поступлю, Джоу, – мягко сказал он. – Скажи только слово, и я уеду в Ирландию или сяду на мотоцикл и объеду всю Австралию, чтобы дать тебе время подумать. Решение за тобой, любовь моя. Я никуда тебя не повезу и не последую за тобой, если ты не захочешь. Я хочу, чтобы ты поняла, что я люблю тебя ради тебя.
– Неужели… – Она была готова разрыдаться. Как можно в такое поверить? Это недостижимая мечта. – Ты оставишь замок? Оставишь овец?
– Именно поэтому подготовка заняла у меня три недели. А еще потому, что я не знал твоего адреса. Мне пришлось пригласить нашего рафинированного адвоката на обед и накачать его виски, прежде чем он согласился дать мне твой и-мейл. А еще я использовал все свое обаяние, чтобы твой последний работодатель сказал мне, кто интересовался твоими рекомендациями. Затем мне нужно было подыскать подходящую кандидатуру для ухода за животными, потому что меня не устраивает подход миссис О’Рейли, которая в критической ситуации хватается за ружье. К счастью, у нее есть племянник, имеющий опыт работы с животными. Наш скот в надежных руках, а если мы не вернемся в замок, то можем выставить стадо на продажу хоть завтра. Как сказал твой проницательный клиент, я приехал сделать тебе предложение. Но спешка нам ни к чему. Пока ты обдумываешь мое предложение, может, научишь меня варить кашу?
– Отлично, – угрюмо проговорил Эрик, но сидящая рядом женщина пнула его в бок.
– Эрик сам приготовит себе кашу, – сказала она. – А вы пойдите на улицу и поговорите без свидетелей. Или лучше укройтесь за гаражом, ветер сегодня просто убийственный.
– Он не сможет преклонить колено за гаражом, там сплошной гравий, – парировал Эрик. – К тому же я совсем не умею варить кашу.
– Ничего, на коробке есть инструкция. И вообще, ты только один и ешь эту кашу, – возразила та же женщина. Она повернулась к Финну. Теперь все посетители кафе смотрели на них. – А вы, молодой человек, берите ее и ведите туда, где можете просить ее руки в уединенной обстановке.
– Я никуда ее не поведу, если она не захочет, – серьезно сказал Финн, и улыбка исчезла с его лица. – Ты хочешь, чтобы я сделал тебе предложение на улице?
На этот вопрос был только один ответ. Джоу взглянула на Финна повлажневшими глазами. Она так его любит. Он отказался от замка ради нее.
Он ее любит.
– Да, – прошептала она едва слышно. Но затем громко повторила это слово наудачу три раза подряд. – Да, да, да.
Они работали в кафе, пока дочурка владельцев не подросла и ее колики прекратились. Они оставались на месте до тех пор, пока у Джоу не осталось ни капли сомнения.
Каждое утро она просыпалась в объятиях любимого с сознанием того, что наконец-то она обрела свой дом.
Два мотоцикла терпеливо ждали своего часа в гараже. Финн отказался от зарплаты.
– Я ученик баристы, – сказал он владельцам, когда те предложили ему деньги. – Джоу учит меня варить лучший в мире кофе. – Но они работали бок о бок, получая удовольствие.
"Удовольствие" было новым словом в лексиконе Джоу. Ей нравилось, как Финн наблюдает за ней, копирует ее, предлагает новые блюда в меню, завлекает в кафе посетителей. Ей нравилось, как он смешит клиентов. Она потешалась над его неудачными попытками сварить приличную кашу. Ей нравилось, что местные жители полюбили Финна и принимали его за своего.
Она любила его.
Однажды утром она проснулась и поняла, что Рубикон перейден. Пути назад нет. Она по-настоящему доверяет Финну.
Она была готова создать дом.
– Дом человека – это его замок, – заявила она Финну тем же утром. – Поехали.
– Ты уверена? – с беспокойством спросил ее Финн. – Джоу, с тобой я готов оставаться кочевником до конца дней.
– А мне, как раз наоборот, начала надоедать кочевая жизнь, – улыбнулась она в ответ. Затем серьезно сказала: – Финн, я тут подумала… Мы можем столько интересного сделать в замке. Например, организовать небольшой отель по высшему разряду с экскурсионной программой и дегустацией местных продуктов. Миссис О’Рейли будет нам помогать, если захочет остаться. Мы возродим ферму, пригласим арендаторов в коттеджи. Мы можем работать над гобеленами…
– Мы?
– Ну если ты захочешь.
– Я не дружу с иголками, – ответил он.
Они лежали в кровати, наполненные друг другом.
Происходящее между ними было таким глубоким и настоящим, что порой им были не нужны слова.
– И каша у тебя не получается, – ласково пожурила его Джоу. – Зачем ты пытался сделать блин из каши? Эрик до сих пор с содроганием его вспоминает.
– Я хотел проявить творческий подход. Каша прилипала ко дну, я сделал корочку, полагая, что так будет лучше.
Джоу хихикнула, удобнее устраиваясь в его объятиях.
– Финн Конейл, я люблю тебя, но всегда знала, что ты не кашевар. Ты фермер и землевладелец. Ты лорд Гленконейл. Пришло время превратить замок в наш дом.
– Как скажешь, любовь моя. Мой дом там, где ты, – прижимая ее к себе, довольно ответил Финн. Они скрепили согласие крепким поцелуем.
Они вернулись в Ирландию, в свой замок Гленконейл.
Три месяца спустя Финн и Джоу обвенчались в местной деревенской церквушке. Половина окрестного населения собралась в деревне, чтобы посмотреть на новых лорда и леди.
Молодые люди решили устроить венчание в традиционном стиле.
В гардеробной нашлись роскошные старинные подвенечные платья, подобных которым Джоу и в глаза не видела. Скоро они займут достойное место в музеях. Но пока можно было использовать одно из них по прямому назначению.
Джоу остановила выбор на платье от Коко Шанель. В этом платье венчалась ее бабушка, которую ей не суждено было знать, но их размеры совпадали идеально. Платье было сама простота и элегантность. Сшитое по моде двадцатых годов прошлого века, с отрезным лифом и на тонких шелковых бретельках, оно струилось вниз каскадом кремового шелка с изящной вышивкой по краю и выгодно подчеркивало безупречную фигуру Джоу.
Стиль двадцатых годов очень подходил девушке. Модная короткая стрижка, неброский макияж, скромный букетик полевых цветов и ожерелье прабабушки завершали образ.
Все присутствующие были в полном восторге от невесты.
А Финн просто не мог глаз от нее оторвать.
Но не одна Джоу принарядилась. Финн тоже последовал ее примеру. Но стиль двадцатых показался им слишком современным для лорда из древнего рода Гленконейл.
– Бриджи, – предложила Джоу.
Финн застонал, а потом рассмеялся и сдался. Они подобрали костюм, о котором Джоу всегда мечтала. Крахмальная белая рубашка, шелковый галстук. Безупречного кроя камзол из черного бархата до середины бедра, черные бриджи, обтягивающие мускулистые икры Финна словно вторая кожа, и цилиндр.
Как ни странно, но Финн не выглядел в этом наряде ни щеголем, ни пижоном. Жених и невеста стояли перед алтарем рука об руку. И когда священник объявил их мужем и женой, глаза всех прихожан были на мокром месте.
– Они прекрасная пара, – прошептала миссис О’Рейли прихожанке, сидящей рядом с ней на скамье.
– Просто идеальная, – согласилась та. – Это лучшие из всех лордов и леди Гленконейл.
Новоиспеченные супруги, сияющие от гордости и любви, вышли на церковное крыльцо. Джоу по традиции бросила букет невесты. Затем молодожены спустились по ступеням и, к удивлению присутствующих, направились к огромному сверкающему "Харлею".
Они надели шлемы. Джоу подобрала подол подвенечного платья и устроилась на сиденье за спиной Финна.
– Готова? – прокричал ей Финн, запуская мотор.
Прихожане расступились, освобождая им дорогу.
– Готова, – радостно ответила она. – Готова к дороге, к новым приключениям. Готова следовать за тобой хоть на край света.
Финн не устоял перед искушением. Он стащил шлем, повернулся к жене и поцеловал ее. Она ответила ему долгим и нежным поцелуем. Толпа во дворе ликовала.
– Готова быть вместе до конца жизни? – спросил Финн, оторвавшись от ее губ.
– Готова.
– Готова оказаться дома?
– Да, – ответила Джоу, снова целуя его. – Потому что я уже дома.