Сердце Лидии болезненно сжалось - женщина воспринимала побои как нечто привычное. Она осторожно коснулась полотенцем заплывшего глаза:
- Еще где-нибудь болит?
- Только лицо.
- Ребра не ушиблены?
- На этот раз пострадало только лицо. - Уиллоу хрипло хохотнула. - Но это пройдет. Не нужно со мной нянчиться, мне просто нужна работа.
Застигнутая врасплох внезапным появлением Расса и девушки, Лидия только сейчас обратила внимание на ее потрепанное платье с низким вырезом, на ярко накрашенное лицо, на ее непринужденность в разговорах с Рассом.
Эта девушка была проституткой. Лидия бросила взгляд на Расса, он предостерегающе выгнул бровь. Расс сказал, что Уиллоу хочет начать новую жизнь.
- У вас есть опыт общения с людьми? - Едва слова слетели с ее губ, Лидия поняла всю их двусмысленность.
Расс издал странный звук - не то засмеялся, не то закашлялся. В глазах заплясали веселые искорки. Лидия нахмурилась.
Уиллоу неуверенно посмотрела на Расса.
- Э-э… в Абилине я работала в салуне, мэм. Подметала полы, стирала. Иногда обслуживала столики и… мужчин…
- Она понимает. - Ободряюще улыбнувшись, Расс положил руку на плечо блондинки.
Да, Лидия прекрасно понимала, что большую часть времени Уиллоу обслуживала мужчин. Неужели Расс был одним из них? Лидия была в этом уверена. Она постаралась говорить спокойно:
- Это солидный отель, Уиллоу. Вам придется убирать, стирать, а не… развлекать мужчин.
- Да, мэм. Не беспокойтесь, я понимаю.
- Она хочет начать новую жизнь, Лидия. - Расс показал на избитое лицо проститутки. - Сами видите почему.
Прислушиваясь к любому звуку из кладовой, Лидия изучала сидящую перед ней девушку. Уиллоу не опустила глаза, она в свою очередь присматривалась к Лидии. Она очень хотела получить новую работу, но не стала скрывать свое прошлое. Лидии это понравилось. Она кивнула:
- Завтра мы поговорим о ваших обязанностях.
- Так я получила работу? - В бледно-голубых глазах девушки вспыхнула надежда.
- Да.
- Я могу начать прямо сейчас, мэм. - Она вскочила, ухватившись за край стола.
- Начнете завтра. Вы что-нибудь ели?
- Да, мэм. Расс накормил меня до отвала.
Ну конечно.
- Хорошо, - мягко сказала Лидия, вставая со стула. - Ступайте наверх. Выберите себе любую комнату на третьем этаже. У кровати, рядом с умывальником, найдете полотенце и постельное белье.
В кладовой царила тишина. Кажется, Наоми поняла сигнал Лидии.
- Я не боюсь тяжелой работы, мэм, - повторила девушка. - Вы не пожалеете, что взяли меня.
- Вы устали и нуждаетесь в отдыхе. Поговорим об этом завтра.
Лидия проследовала за Рассом и Уиллоу в холл, заметив, что он поддерживает девушку за локоть. Проходя через холл, Лидия замедлила шаг, примеряясь к шагам Уиллоу.
- Кто-нибудь может преследовать вас? - спросила она.
- Нет, мэм. У Элдона теперь полно девчонок помоложе меня.
- Хорошо.
Они остановились у лестницы, Расс взял Уиллоу под руку. Лидия сделала шаг вперед.
- Вам нужна моя помощь, чтобы подняться по лестнице?
Судя по тому, как сузились глаза Расса, он уловил иронию в ее голосе.
- Нет, мэм. Я справлюсь.
- На каждом этаже водопровод. Если хотите, примите ванну.
- Водопровод… ничего себе! - Девушка слабо улыбнулась.
Лидия хотела помочь ей, но между ними не должно было оставаться недоговоренностей.
- Так вы поняли меня? - спросила она и почувствовала, что краснеет.
- Да, мэм. - Помедлив мгновение, Уиллоу вздернула подбородок. - Думаю, ваши гости узнают о моем прошлом?
- О нем будете знать только вы и я.
- И Расс, - добавила девушка, расслабившись.
- Да, и Расс, - сухо ответила Лидия. И любой другой мужчина, который был ее клиентом.
- Вы не пожалеете, я обещаю. - Прежняя жизнь наложила на Уиллоу свой отпечаток, но сейчас она говорила совершенно искренне. - Спасибо.
- Пожалуйста. Скажите, если вам что-нибудь понадобится.
Уиллоу склонилась, чтобы обнять Расса. Подозрения Лидии, что между ними существовала интимная связь, окрепли.
Она пыталась не думать об этом, но ее поневоле бросило в дрожь. Да разве ей вообще есть дело до того, с кем водится Расс?
Лидия смотрела, как девушка медленно поднимается по лестнице, восхищенно озираясь по сторонам. Теперь она осталась наедине с мужчиной, по которому так скучала всю прошлую неделю. Лидия почувствовала, что Расс смотрит на нее, обернулась и встретила его внимательный взгляд.
- Все в порядке?
- Да, а почему вы спрашиваете?
- Уже очень поздно, я думал, вы спите. Никак не ожидал встретить вас у кладовой.
- Какое счастье, что я не спала и получила возможность познакомиться с вашей подругой, - весело сказала Лидия.
Расс задумчиво посмотрел на нее.
- Она действительно покончила с прежней жизнью.
Эти слова напомнили Лидии о его отношениях с проституткой.
- Вот и славно, - холодно отозвалась она. - Потому что, когда я сказала, что она не сможет развлекать мужчин в этом отеле, я имела в виду и вас тоже.
- Думаете, я собираюсь с ней развлекаться? - Его слова эхом отозвались в холле.
- Потише, - прошипела Лидия, бросив взгляд на лестницу.
- Почему вы так думаете?
- Ну, очевидно, что вы были… были с ней раньше. - Щеки Лидии заалели.
- И это вас беспокоит. Почему? Потому что я встречался с Уиллоу раньше или потому что я мог провести с ней прошлую неделю?
Да, подумала Лидия. Ее беспокоят оба варианта. Она никогда раньше не чувствовала ревности, даже когда была с Уэйдом. Это выводило ее из себя.
- Не делайте… этого в моем отеле.
Расс открыл рот, собираясь что-то сказать, но передумал.
- Ну? - спросила Лидия.
- Что - ну?
- Вы будете держаться от нее подальше?
Вместо ответа Расс поднял свою седельную сумку, перебросил ее через плечо и направился в свою комнату, словно стремясь поскорее сбежать от Лидии. Эта мысль ужалила ее в самое сердце.
- От меня что-нибудь нужно? - спросил он мрачно через плечо.
Да! Лидии хотелось кричать от обиды, но она взяла себя в руки.
- Ничего, что не могло бы подождать до завтра.
- Хорошо, а то я прямо с ног валюсь.
Лидия сердилась на Расса, и все же ей хотелось поговорить с ним. Об отеле, о его поездке, о сорвавшейся сделке с мистером Джулиусом.
Внезапное появление Расса с этой девушкой заставило Лидию на время забыть о том, что ей рассказал Мэтт. Сейчас она об этом вспомнила, но лицо Расса выражало такую усталость, что было очевидно - на сегодня разговоры лучше отложить.
Расс открыл дверь своей комнаты.
Господи, как она скучала по нему, как хотела поцеловать его. Отогнав эту мысль, Лидия приблизилась к Рассу:
- Как прошла поездка? Эф сказал, вы пытались найти покупателя на свою долю. Вам это удалось?
- Нет, но скоро вы от меня избавитесь.
- Но я вовсе не хочу от вас избавляться, - резко ответила Лидия, затем сказала более мягким голосом: - Я спросила, потому что знаю, как вас беспокоит то, что вы до сих пор не нашли способ погасить закладную.
Расс устало провел рукой по лицу.
- Не смог найти покупателя, а банкира не было в городе.
Лидия почувствовала, как ее сердце сжалось.
- Вы устали, а я тут разболталась. Спокойной ночи.
Расс помедлил.
- Как ваша рука?
- Рана почти затянулась. Повязку уже сняли.
- Хорошо. Поговорим завтра, ладно?
- Конечно.
Зная, что ей следует уйти, Лидия сбивчиво проговорила:
- Я рада, что вы вернулись.
- Спасибо.
Его глаза потемнели. Когда Расс закрыл дверь, Лидия, наконец, заставила себя уйти. Она была рада, что он вернулся. И не рада. Не только потому, что скрывала в потайной комнате, под самым его носом, шесть подвергшихся насилию женщин, но и потому, что вынуждена была признать - ей так и не удалось перестать думать о нем.
Расс представлял угрозу не только для тайны Лидии, он был угрозой и для ее сердца.
Хотя Расс почти не разговаривал с Лидией минувшей ночью, он не переставал думать о ней по дороге на ранчо, куда отправился, чтобы сообщить родителям и Мэтту о неудачной поездке в Абилин.
Чем дальше от Лидии, тем лучше, думал Расс.
Его по-прежнему тянуло к Лидии, но желание уже не было таким острым. Расс подозревал, что Лидия что-то скрывает, но после того, как он застал ее ночью в кладовой, подозрения превратились в уверенность.
Солнце уже садилось, когда Расс вернулся в город. Он поговорил с отцом, но не видел Мэтта - он был на пастбище, охраняя стадо от угонщиков скота.
На ранчо Рассу пришла в голову мысль, как достать денег. Он тщательно обдумал свой план по дороге в город и не нашел в нем изъянов. Конечно, ему придется рассказать об этом плане Лидии, но вряд ли она будет против. В конце концов, это выгодно им обоим. Глупо было бы сказать "нет", а насколько Расс знал Лидию Кент, она была далеко не глупа, когда дело касалось бизнеса.
Поставив лошадь в конюшню, Расс направился в свои апартаменты. Стряхнув пыль с куртки, он повесил ее на крючок у двери, бросил шляпу на стол. Стянув через голову рубашку и бросив ее на пол у постели, Расс подошел к умывальнику.
Кто-то, наверное Уиллоу, наполнил умывальник свежей водой. Рассу не хотелось плескаться в холодной воде, поэтому он собирался пойти на кухню и нагреть себе воды.
- Расс?
Раздался легкий стук в дверь, и почти сразу в комнату заглянула Лидия. Увидев Расса, она замерла и уставилась на его обнаженный торс. В ее глазах вспыхнуло такое желание, что Расс мысленно застонал. Проклятие, нужно было запереть дверь.
Лидия смущенно отвела глаза:
- Извините. Не хотела вам мешать. Просто дверь была открыта, и я подумала, что вы… одеты.
- Вы не скомпрометировали меня, Лидия, - усмехнувшись, сказал Расс.
- Я могу подождать, пока вы приведете себя в порядок. - Лидия покраснела.
- Садитесь. Мне тоже нужно поговорить с вами.
- Да? - Бросив взгляд на грудь Расса, Лидия закусила губу.
"Она смотрит так, будто хочет укусить меня", - подумал Расс. Ему все это ни к чему. Расс надел рубашку, и Лидия перевела взгляд на его лицо.
- Я хотела поговорить с вами, - сказала она.
- Насчет отеля?
- Да. Но я могу зайти позже.
- Зачем откладывать?
- Хорошо…
Лидия медленно прошла по комнате и остановилась у стола. В одной руке она сжимала блокнот, другой поглаживала стол. Расс представил, как Лидия поглаживает своими тонкими пальчиками его лицо. Она была прекрасна. Расс не мог оторвать взгляд от ее черных блестящих волос, стянутых в узел, от нежной кожи шеи. Тело Расса напряглось. Прошлой ночью только присутствие Уиллоу удержало его от того, чтобы не поцеловать Лидию.
Расс кивнул:
- Я тоже хотел поговорить с вами насчет отеля.
- Прекрасно.
Даже на том расстоянии, что разделяло их, Расс уловил тонкий аромат лаванды.
- Что-нибудь случилось за время моего отсутствия?
- Нет, никаких проблем. Прибавилось постояльцев. Приехала пара из Тейлора и семья из пяти человек.
- Похоже, наш бизнес набирает обороты.
- Да. Все идет хорошо. Все гости в восторге от водопровода и парового отопления.
- Да, отопление не помешает в такой холод. Лидия улыбнулась и прикоснулась к покрытой пылью шляпе Расса. Ради всего святого, что делает эта женщина? Расс шевельнулся.
- Я, кажется, нашел способ достать деньги, чтобы погасить закладную.
Лидия замерла.
- И что же это за способ?
- Мы сдадим часть помещений отеля торговцам.
- Сдадим помещения? - В голосе Лидии звучало такое изумление, словно Расс предложил ей прогуляться по отелю без одежды.
- Прежде чем начнете кипятиться, выслушайте меня.
- Я не собираюсь "кипятиться", - холодно сказала Лидия. - Идея кажется неплохой.
Расс явно не ожидал от нее такой реакции. Пока она заинтересована, надо как можно скорее изложить ей план.
- Мне кажется, мы могли бы отделить часть неиспользуемых помещений на первом этаже. Если нужно, я поставлю перегородку. Никаких дополнительных капиталовложений.
- И какого рода бизнес вы предполагаете там развернуть? - сухо поинтересовалась Лидия.
- Не тот, которым занималась Уиллоу, если вас это беспокоит.
- Не беспокоит, но рада это слышать.
Расс вспомнил, как Лидия спросила, собирается ли он навещать Уиллоу. Он мог бы ответить отрицательно. Расс уже некоторое время не пользовался услугами проституток и не собирался делать этого впредь. Но Лидии об этом знать не обязательно. В конце концов, их связывал только поцелуй, и больше ничего.
- Может быть, швейное ателье?
- Джози.
- Да. Мне кажется, ее это должно заинтересовать. Она не раз говорила, что ей нужно более просторное помещение, чем то, которое она занимает сейчас в магазине Хаскелла. - Расс похлопал себя по груди. - Она сшила эту рубашку, и вообще, она мастерица на все руки.
- Да, я видела некоторые ее изделия, у нее золотые руки. Что еще?
Неужели ее действительно заинтересовала идея Расса?
- Оружейная мастерская.
- Мистер Дойл?
- У Джеда собственная мастерская. Я подумал, может, Джерико заинтересуется, они с Джедом могли бы поделить бизнес.
Лидия задумчиво кивнула.
- Еще можно продавать изделия из кожи.
- Сбрую?
- Да. Джейк Росс делает отличные седла и занимается ремонтом, в том числе обуви. Вряд ли он захочет арендовать у нас помещение, поскольку почти все время проводит на ранчо, но мы могли бы продавать его изделия за небольшую комиссию.
- Не знаю… - проговорила Лидия. Расс подошел ближе и присел на стол.
- Это хороший план, Лидия, - сказал он, понизив голос, словно пытался успокоить норовистую кобылу. - Мы оба получим деньги. И ваша с Наоми репутация не пострадает.
Лидия прикоснулась к часикам на корсаже:
- Я согласна.
- Правда?
- Да, - ответила Лидия, приподняв брови. - Вы удивлены?
- Признаться, да.
- Рада, что вы такого высокого мнения о моих деловых качествах.
- Дело не в этом. В деловой хватке вам не откажешь. Я просто подумал, что вы захотите узнать обо всем подробнее, прежде чем принять решение.
Лидия заколебалась.
- Вам что-то не нравится? - спросил Расс.
- Нет, все в порядке. Я просто думаю…
- Хотите дать обратный ход?
В глазах Лидии промелькнула обида.
- Это хорошая идея, правда.
- Спасибо. - Расс был сбит с толку. Она согласилась чересчур быстро.
- Это позволит вам собрать деньги, чтобы погасить закладную вовремя.
- Может, и нет, но это понравится банку.
- Я соглашусь на все, что может помочь вам.
- Вы хотите сказать, на все, что поможет мне убраться из отеля?
- Я вовсе не это хотела сказать. Я хочу помочь вам.
- Отлично.
Значит, Лидия хочет помочь ему. И Расс сумел заинтересовать ее своим планом. Он почувствовал удовлетворение.
- Я знаю, что сделка с мистером Джулиусом сорвалась из-за меня.
- Что? - Расс замер.
- Он не купил вашу долю, потому что не хотел иметь дела с женщиной.
- Откуда вы узнали? - Расс вскочил на ноги. Он знал, что Эф проговориться не мог.
- Разве это так уж важно? Очень мило с вашей стороны, что вы старались защитить мои чувства.
- Это была не ваша вина, - мрачно сказал Расс. - Мистер Джулиус просто дурак.
- Ваш брат так и сказал, - улыбнулась Лидия.
- Так, значит, это был Мэтт…
Лидия нахмурилась.
- А что, он не должен был говорить?
- Когда он был здесь?
- Пару дней назад.
Расс должен был предвидеть, что Мэтт появится в отеле, как только брат уедет.
- И часто он захаживал сюда?
- Всего один раз. - Лидия теребила в руках блокнот. - А что, что-то не так?
Как посмотреть.
- Ему что-то было нужно? - поинтересовался Расс и, не дождавшись ответа Лидии, спросил: - Он хотел увидеть вас?
- Мэтт удовольствовался ореховым пирогом. Рассу это не нравилось. То, что он не старался сблизиться с Лидией, не означало, что это вправе делать Мэтт. Что еще его братец рассказал ей?
- Расс… - нетерпеливо сказала Лидия, стараясь привлечь его внимание. - Есть какая-то причина, по которой Мэтт не должен был рассказывать мне про мистера Джулиуса?
- Все в прошлом. Что толку сейчас говорить об этом? Это уже не имеет никакого значения.
- Это имеет значение для меня, - мягко сказала Лидия.
Проклятие. Взгляд этих бархатных черных глаз заставил Расса сделать шаг назад. Потом еще один.
Но братец-то каков! В следующий раз, когда Расс увидит Мэтта, он ему растолкует, что к чему. Расса вдруг охватило подозрение. Он внимательно посмотрел на Лидию.
- Вы согласились с моим предложением, потому что чувствуете свою вину за срыв сделки с мистером Джулиусом? - Это предположение встревожило Расса. Он хотел, чтобы Лидия поддержала его план, потому что это была хорошая идея. - Его решение - это не ваша вина.
- Может быть, косвенно…
- Это не ваша вина, и точка.
Лидия дотронулась до часиков.
- Я согласна с вашим предложением, потому что оно представляется мне разумным.
- Ну и отлично. Я поговорю с Джози и остальными.
- Хорошо. Я могу вам чем-то помочь?
Расс покачал головой:
- После ужина я…
- Расс? - В комнату вошел Мэтт. Когда он увидел Лидию, на лице его появилась глуповатая улыбка. Он снял шляпу. - Здравствуйте, Лидия.
- Привет, - сказала девушка, одарив Мэтта теплой улыбкой.
Зачем пришел Мэтт? Повидать Лидию? Расс почувствовал укол ревности.
Мэтт медленно оглядел Лидию.
- Вы - самое красивое, что я видел за сегодняшний день.
Лидия рассмеялась:
- А где вы были сегодня? На пастбище?
- Сдаюсь. - Мэтт подмигнул ей.
Расс потер шею, пытаясь убедить себя, что разгорающаяся в нем злость не вызвана непринужденностью в общении между Лидией и Мэттом. Долго ли Мэтт пробыл в отеле, пока Расс отсутствовал? О чем они говорили?
Лидия взглянула на Расса:
- Если понадобится моя помощь, скажите.
Расс кивнул, наблюдая, как колышутся юбки удаляющейся девушки. Повернувшись, он заметил, что брат тоже смотрит вслед Лидии. Подавив раздражительность, он поинтересовался:
- Что привело тебя в отель, Мэтт?
- Я что, помешал? - с любопытством спросил брат.
- У нас деловые отношения.
- Па сказал, что ты вернулся. Я подумал, может, поужинаем вместе?
Отлично. Это отвлечет его от мыслей о Лидии, подумал Расс. Кроме того, у него появится возможность узнать, что Мэтт делал в отеле в его отсутствие.
Во время ужина Расс долго раздумывал, что сказать Мэтту. Ведь ему, в сущности, нет никакого дела, что Мэтт бывает в отеле и видится с Лидией. Зато Мэтт рассказывает девушке то, что ей знать не следует, а это уже другое дело.