Билли талисман - Оливия Голдсмит


Билли Нолан пользуется бешеной популярностью у женщин, хотя, как правило, он их бросает - всегда и всех.

В чем же секрет обаяния Билли? Да в том, что после романа с Билли, заканчивающегося неизменным расставанием - по инициативе Билли, разумеется, - несчастная отвергнутая моментально получает предложение руки и сердца от следующего встретившегося ей мужчины. Вполне естественно, что кое-кто решает использовать дар Билли, поставив дело на конвейер, - сколько женщин можно осчастливить!

Ироничная и очень актуальная книга известной американской писательницы.

Содержание:

  • Глава I 1

  • Глава II 3

  • Глава III 4

  • Глава IV 6

  • Глава V 7

  • Глава VI 9

  • Глава VII 11

  • Глава VIII 12

  • Глава IX 14

  • Глава X 15

  • Глава XI 16

  • Глава XII 19

  • Глава XIII 20

  • Глава XIV 21

  • Глава XV 23

  • Глава XVI 24

  • Глава XVII 25

  • Глава XVIII 28

  • Глава XIX 29

  • Глава XX 31

  • Глава XXI 32

  • Глава XXII 34

  • Глава XXIII 34

  • Глава XXIV 36

  • Глава XXV 37

  • Глава XXVI 38

  • Глава XXVII 39

  • Глава XXVIII 40

  • Глава XXIX 42

  • Глава XXX 43

  • Глава XXXI 45

  • Глава XXXII 46

  • Глава XXXIII 47

  • Глава XXXIV 47

  • Глава XXXV 48

  • Глава XXXVI 49

  • Глава XXXVII 51

  • Глава XXXVIII 52

  • Глава XXXIX 53

  • Глава XL 54

  • Глава XLI 55

  • Глава XLII 56

  • Глава XLIII 56

  • Глава XLIV 57

  • Глава XLV 58

  • Глава XLVI 58

  • Глава XLVII 60

  • Глава XLVIII 61

  • Примечания 62

Оливия Голдсмит
Билли-талисман

Поскольку это уже мой десятый роман, стало быть, я несколько запоздала с выражением признательности моим читателям. Писатель работает в одиночестве, и доброжелательные замечания, теплый прием в книжных магазинах и сам факт, что вы продолжаете покупать достаточно моих книг для того, чтобы я не потеряла работу, - это само по себе уже чудо. Не так уж много писателей пользуются привилегией иметь постоянную работу, и я благодарна всем, кто взял в руки и прочел хотя бы один из моих романов. Надеюсь, они доставили вам удовольствие и развлекли.

Особое спасибо Джеми Рааб за прекрасное воспитание и ее веру в меня; спасибо Ларри Киршбауму за то, что смеялся над моими шутками и угощал меня ланчем; спасибо Нику Эллисону просто за то, что он - Ник; спасибо ресторану "Онил", моему неофициальному офису, и его превосходному персоналу: Крису Онилу, Николь Блэкхэм, Кристен Коллен, Кристин Принзо, Жаклин Хэгарти, Анне Шмидт, Стюарту Брюсу, Лорен Ред и Джоди Мак-Марти.

Особое спасибо Джону Клафлину из "Колорс", который не только построил (и украсил!) мой дом, но и выручал меня неоднократно из трудных ситуаций. Также спасибо Джеду Шульцу за всю его бесценную помощь; Рою Гринбергу за его добрый юмор и правовую экспертизу; П. Дж. Кэйну за его творческий вклад; как всегда, Нан Робинсон за ее огромное участие. Всем, кого я пропустила - вы знаете, о ком я. Спасибо вам.

Глава I

Кэтрин Шон Джеймсон сидела за столом и смотрела на своего пациента. Нелегко оказать помощь пациенту, но особенно трудно приходится, если он настолько нуждается в ней и так отчаянно сопротивляется. Это задевает за живое. Сердце разрывается. Сторонний наблюдатель увидел бы в Кэйт хрупкую прелестную женщину лет двадцати четырех с длинными прядями буйных рыжих кудрей (в действительности же ей был тридцать один год).

Сейчас, глядя на Брайана Конроя, она машинально, привычным движением скручивала свои кудри в узел, пытаясь с помощью карандаша закрепить их на затылке.

- Так о чем же ты думаешь? - спросила Кэйт и тут же едва не прикусила себе язык: вопреки расхожему мнению, хороший врач вовсе не сидит вот так целыми днями, повторяя "О чем же вы думаете?". Ей следовало действовать как-то иначе. А так она понапрасну тратит время - и свое, и Брайана. Ну почему пациентам, к которым она испытывала особое расположение, ей часто не удавалось помочь?

В кабинете Кэйт не было кондиционера, но ветерок из открытого окна приятно ласкал затылок. Брайан угрюмо смотрел на нее, он весь потел - скорее от нервного напряжения, чем из-за весенней жары.

Кэйт сидела молча. Молчание - важный прием в ее работе, хотя не всегда оно кажется естественным. Но она убедилась в том, что иной раз молчание, пауза - это как раз то, что нужно.

Но, по всей видимости, не в этом случае. Брайан виновато отвел глаза и стал рассматривать кабинет. Стены были увешаны рисунками детей, в некоторых из них ощущалась тревожность. Кэйт стала ждать, не привлечет ли какой-то из них внимание Брайана.

Она затаила дыхание, пытаясь дать Брайану время и сознавая, что оно уходит и пора бы уже добиться какого-то результата. Очевидно, у Брайана был кризис. Кэйт с сочувствием посмотрела на восьмилетнего "пациента". Учительница говорила, что он постоянно срывает уроки и что в его поведении явно просматриваются признаки какой-то мании, а возможно, даже и шизофрении.

А нарушение дисциплины - вещь просто не приемлемая в дневной школе Эндрю Кантри. Частная школа в лучшем районе Манхэттэна отбирает только самых достойных и способных - это касается как учеников, так и персонала. В ней есть все: и собственный плавательный бассейн, и великолепный компьютерный центр, и изучение языков, включая японский и французский, с шестилетнего возраста. Вот почему в школе был нужен психолог. Кэйт лишь недавно получила это выгодное место, и Брайан, как и другие дети с "трудным" поведением, немедленно препровождались в ее кабинет. Ничто не должно мешать детям элиты усваивать знания.

- Знаешь, почему ты оказался здесь, Брайан? - спросила Кэйт мягко. Брайан мотнул головой. Кэйт поднялась и, выйдя из-за стола, пересела в одно из маленьких кресел поближе к мальчику. - Не догадываешься? Может, думаешь, из-за того, что ел сладких слоников на уроке? Сладких носорогов? - продолжала Кэйт. Брайан снова мотнул головой. - За то, что ел сандвичи с енотами из арахисового масла?

- Нет, совсем не потому, что я ел что-то, - сказал он. Затем, снизив голос до шепота: - Это за то, что я разговаривал. Разговаривал на уроке.

Кэйт кивнула, отчего карандаш вывалился из ее прически и скатился на пол, и волосы рассыпались по плечам. Брайан улыбнулся и даже слегка хихикнул. "Хорошо", - подумала Кэйт. Она наклонилась поближе к своему маленькому пациенту.

- Ты здесь не потому, что разговаривал в классе, Брайан. Если бы ты просто разговаривал на уроке, тебя бы отправили в кабинет директора, верно?

Прекрасные глаза Брайана, устремленные к Кэйт, выражали испуг.

- Вы еще хуже директора? - спросил он.

В этот миг Кэйт прониклась таким состраданием к мальчику, что у нее возникло желание взять его за руку, но он был настолько испуган, и она боялась, что он может вырвать ее. Тут нужно действовать так осторожно, словно имеешь дело с венецианским стеклом, которое даже от легчайшего прикосновения может расколоться, она же часто чувствовала себя такой неуклюжей.

- Нет никого хуже директора, - ответила Кэйт. Она улыбнулась и подмигнула Брайану. Никто из детей в школе Эндрю Кантри не любил доктора Мак-Кея, и, как это часто бывает, интуиция их не подводила. - Разве я такая же злая, как доктор Мак-Кей? - спросила Кэйт, притворно изображая возмущение.

Брайан решительно мотнул головой.

- Ну ладно. Слава Богу. Как бы то ни было, я поступаю несколько иначе. И здесь ты не для наказания. Ты не сделал ничего плохого. Но все слышали, что ты разговаривал, хотя ты ни к кому и не обращался.

Она увидела, что глаза Брайана, наполнились слезами.

- Я буду сидеть тихо, - пообещал он. Кэйт хотела обнять его и дать ему выплакаться столько, сколько потребуется. Ведь, в конце концов, его мать только что умерла от рака, а он еще так мал! Мать Кэйт ушла в мир иной, когда ей было одиннадцать, и девочке тогда казалось, что это несчастье невозможно пережить.

Она осмелилась взять мальчика за руку.

- Я не хочу, чтобы ты стал тихим, Брайан, - сказала она. - Ты поступишь так, как пожелаешь. Но мне хотелось бы знать, что же ты говорил.

Брайан опять тряхнул головой. Его глаза в слезах снова выражали страх.

- Я не могу рассказать, - прошептал он и отвернулся от нее. Он пробормотал что-то еще, и Кэйт уловила только одно слово, которого оказалось достаточно.

"Не спеши, - сказала она себе. - Продолжай, но очень непринужденно и очень осторожно".

- Ты занимался колдовством? - спросила она. Брайан, не поворачиваясь, кивнул, но промолчал. Кэйт уже подумала было, что позволила себе лишнее. Она перевела дыхание и после долгой паузы, понизив голос до шепота, спросила:

- Ты не можешь рассказать? Но почему?

- Потому что… - начал Брайан, и затем его словно прорвало. - Потому что это волшебство, об этом нельзя рассказывать, иначе твое желание не исполнится. Ну как свечи на день рождения. Это всем известно! - он вскочил и забился в угол комнаты.

Кэйт, по правде говоря, почувствовала облегчение. Мальчик вовсе не шизофреник. Он попался в обычную для детей ловушку: полная беспомощность - сочетание неодолимого желания и чувства вины. Гремучая смесь. Кэйт выждала минуту, она не хотела, чтобы мальчик чувствовал себя пойманным в капкан. И он не должен оставаться наедине со своей болью. Она осторожно приблизилась к нему, словно к чудному щенку, и положила руку на маленькое детское плечико.

- Желание, которое ты загадал, связано с мамой, так? - спросила она, выдерживая по возможности спокойный тон. Брайану не нужны ее эмоции - ему нужно пространство для своих собственных. - Правда?

Брайан взглянул на нее и кивнул. На его лице читалось некоторое облегчение. Страшная ноша детских секретов! Подобные вещи всегда брали Кэйт за душу. Хотя она давно уже порвала с католичеством, но все еще помнила притягательную силу и облегчение исповеди. Она должна помочь этому ребенку.

- Чего же ты хотел добиться? - спросила она так мягко, как только сумела.

Брайан заплакал. Его лицо, обычно бледное, густо покраснело. Сквозь слезы, он произнес:

- Я думал, если я повторю "Мамочка, вернись" миллион раз, то она вернется.

Он прижался лицом к блузке Кэйт и зарыдал.

- Но у меня не получилось. Я, наверно, сказал это два миллиона раз.

Глаза Кэйт наполнились слезами. Она глубоко вздохнула. Сквозь тонкую ткань блузки она чувствовала горевшее лицо Брайана. К черту эту профессиональную сдержанность. Она обхватила Брайана и отнесла его в кресло. Мальчик прильнул к ней. Через некоторое время он перестал плакать, но его молчание казалось еще горше. Они сидели так несколько минут. Кэйт понимала, что их сеанс почти закончен и ей нужно было говорить.

- О, Брайан, я сожалею, но колдовство здесь бесполезно, - начала она. - Я бы хотела, чтобы это было не так. Врачи сделали, что могли, для твоей мамы. Они не смогли сохранить ее, и волшебство не сможет. Ты не виноват в том, что врачи не смогли ее спасти, - она сделала паузу. - И ты не виноват, что твою маму невозможно вернуть, - Кэйт вздохнула. Разбивать детские сердца не входило в ее должностные инструкции. - Она не может вернуться, и твое колдовство бесполезно.

Брайан резко отстранился, стремясь вырваться из ее объятий. Он вскочил и сердито посмотрел на нее.

- Почему не может? - спросил он. - Почему мое волшебство бесполезно? - Он смотрел так на Кэйт еще мгновение, затем с силой оттолкнул ее и выбежал из комнаты, едва не споткнувшись о кукольный домик. Дверь кабинета хлопнула и от удара открылась вновь. Из коридора послышался голос Эллиота Уинстона, пытавшегося остановить Брайана.

- Заткнись, козел вонючий! - крикнул Брайан. Кэйт поморщилась. Она слышала затухающий звук шагов убегавшего мальчишки.

Через минуту голова Эллиота показалась из-за двери.

- Еще один недовольный пациент? - спросил он, выгнув брови почти до линии роста волос. - Боюсь, тебе не отделаться от французского.

Студенткой Кэйт специализировалась на французском. Одно время она даже думала продолжить изучение языка в аспирантуре, но впоследствии никогда не жалела, что не пошла по этому пути, поскольку работа с детьми была такой благодарной, хотя иной раз - как, например, в такие моменты - Эллиот, учитель математики и ее лучший друг, подтрунивал над ней подобным образом.

- Насколько я помню, немецкий аналог для "вонючий козел" - это riechende Steine. Как бы ты сказала то же по-французски?

- Я бы сказала, что ты слишком назойлив, - ответила Кэйт. - Этого достаточно. И я бы добавила, что у нас с Брайаном наметился некоторый прогресс. Сегодня он поделился некоторыми своими переживаниями.

- Что ж, он умудрился вполне внятно выразить свои переживания по поводу меня и моего мужского аромата. Если это прогресс, поздравляю. - Эллиот вошел в комнату и сел возле кукольного домика на стул - единственный предмет взрослой мебели в кабинете Кэйт. Эллиот был темноволос, среднего роста, слегка полноват и обладал коэффициентом интеллекта значительно выше среднего. На нем, как и обычно, были смятые хлопчатобумажные штаны, растянутая футболка и поверх совершенно не подходящая рубаха. Закинув ноги на ящик с игрушками, он открыл свой пакет с завтраком.

Кэйт вздохнула. Они с Эллиотом обыкновенно завтракали вместе. Но сегодня Эллиот выполнял крайне неприятную повинность дежурного по кафетерию, и только теперь, без мала в половине третьего, он получил возможность поесть. Кэйт была ему рада, но еще не развеялась грусть после сеанса с Брайаном. Эллиот, освободившись наконец от ужасов столовой, пребывал в беспечном неведении по поводу ее настроения. Он достал из пакета какие-то свертки и набросился на сандвич, источавший запах, напоминавший соленую говядину.

- Брайан учится в классе Шэрон, верно? - небрежно спросил Эллиот.

Кэйт кивнула.

- Бедняга. Его мать умирает, а учительница - злая ведьма Верхнего Уэст-Сайда, - тут Кэйт не смогла сдержать улыбки. И она, и Эллиот не слишком жаловали Шэрон Каплан, откровенно ленивую преподавательницу и весьма неприятную женщину.

- А помимо смерти матери, какие еще проблемы у Брайана? - спросил Эллиот.

Кэйт чувствовала, что пока не способна поддерживать обычную для них веселую беседу.

- У тебя на подбородке горчица, - заметила она, и когда Эллиот попытался вытереть лицо, капля упала прямо на рубашку.

- Упс, - вымолвил он и попытался стереть пятно с помощью одного из грубых бумажных полотенец из школьной душевой, но безуспешно. Желтое пятно особенно предательски выделялось на зеленой рубашке. "Это настоящее развлечение - смотреть, как он ест", - частенько думала Кэйт.

- Он верит, что колдовством можно вернуть его маму обратно, - сказала она с глубоким вздохом.

- Знаешь? Знаешь что? Они все только и думают, что о ведьмах и колдунах. Проклятый Гарри Поттер! - проговорил Эллиот - и откусил огромный кусок сандвича. - И каковы же твои предписания? - спросил он, жуя и потому с трудом выдавая слова.

- Я хочу убрать колдовство и прикоснуться к его гневу и боли, - отвечала Кэйт.

- Ой вей! - воскликнул Эллиот с лучшим еврейским прононсом, какого только можно было ожидать от гея из Индианы. - И как ты себе это представляешь? Как ты сможешь лишить этого мальчика из Эндрю Кантри, когда соприкоснешься с его подлинными переживаниями? И зачем это делать в его случае? Что еще осталось у ребенка?

- О, брось, Эллиот! Затем, что все это бессмысленно, и он не должен винить себя за то, что у него ничего не получается. Ты как все. Опытный статистик. Человек, который мог бы бросить эту работу, утроил бы свое жалованье, устроившись в любой пенсионный фонд. Ты советуешь мне поощрять их колдовство?

Эллиот пожал плечами:

- Тебе не приходилось видеть, как сбываются мечты?

Кэйт отказалась от борьбы. Эллиот, выросший на Среднем Западе и стоик до мозга костей, как-то сказал ей: "Только благодаря неизведанности жизнь стоит того, чтобы прожить ее". Он часто провоцировал ее на предмет эффективности психологии. Сейчас, чтобы подразнить ее, он собирался принять вид, будто разделяет парадоксальные толкования о магии.

- Если ты надеешься затеять спор сегодня, - предупредила она, - выбрось из головы. - Затем, чтобы досадить ему, для его же блага, она добавила: - Полагаю, соленое мясо не слишком способствует поддержанию баланса твоего холестерина.

- Да ну, что значит пара сотен единиц вверх или вниз по шкале? - весело ответил он, пережевывая очередной кусок.

- Ты хочешь умереть, - сказала Кэйт.

- О-о-о! Суровые слова из уст психиатра, - он скроил насмешливую гримасу, открывая банку сока.

- Я ухожу, - сказала она, собирая какие-то записки со стола и рассовывая их в шкаф с папками. Если уйти сейчас, можно еще успеть за покупками до встречи с подругой Биной. Она достала из сумки губную помаду и зеркальце, подправила губы и широко улыбнулась, чтобы убедиться, что помада не испачкала зубы. - Увидимся за ужином.

- Куда ты направляешься?

- Любопытной Варваре на базаре нос оторвали.

- Секрет? Брось. Скажи! Что, если я закачу истерику, как Брайан? - Эллиот запустил ногу в ящик для игрушек. Затем он швырнул тряпичного медведя в сторону Кэйт. - Так ты мне расскажешь? - Плюшевый снаряд попал ей прямо в лицо. Эллиот скрючился на стуле, закрыл руками лицо и стал скороговоркой умолять: - Это был несчастный случай. Я виноват, виноват, виноват.

- Я тебе покажу "виноват"! - предупредила Кэйт. Она бросила медведя назад в Эллиота, но промахнулась.

- Ты бросаешь как девчонка, - высмеял ее Эллиот. Затем он достал другую зверушку и швырнул ее в Кэйт. - Утка! - провозгласил он, дотянувшись до следующей игрушки. Это и правда была утка, желтая и пушистая.

- Ну, держись, ты, тупой математик, - почти кричала Кэйт, схватив пушистого кролика и принявшись тузить им по голове Эллиота. Было полезно слегка выпустить пар.

Дальше