Глава 4
Он отчаянно стремился вернуться. Никогда не упускавший ни малейшей детали, Лукас хорошо помнил ориентиры. Он знал, что осталось проехать всего пару миль. Три максимум. Он вдавил в пол педаль акселератора.
Машина, к счастью, отозвалась. Она уже вернулась в свое обычное рабочее состояние. Поменять шланги было несложно. Труднее было бежать к ней всю дорогу с полными карманами тяжелых инструментов и галлоновой канистрой воды на замену вытекшей. Ему было не впервой преодолевать большие расстояния. И даже летняя жара не была особой помехой. В отличие от смещенного центра тяжести из-за ноши.
Пока машина проходила оставшиеся мили, Грейвольф с радостью воспользовался шансом немного поразмышлять. Горячий ветер бил ему в лицо, ерошил волосы. Он предпочитал ездить с открытыми окнами там, где мог насладиться пустыней, к кондиционированному воздуху он относился с презрением. До сих пор он ехал с закрытыми окнами только из-за этой женщины.
Женщина.
При мысли, что она заперта в грязном раскаленном на солнце туалете, ему стало совестно. Но что ему еще оставалось делать? Оставить ее одну, чтобы она сразу позвонила в ближайший офис шерифа? Взять ее с собой? Но ей просто не под силу дойти до машины, а если бы она и смогла, они потеряли бы еще несколько лишних часов. Часов, которые он не мог себе позволить.
Сколько пройдет времени, прежде чем его поймают? Успеет ли он приехать вовремя? Он должен успеть.
Он хорошо знал, чего будет стоить ему этот побег, и был готов заплатить любую цену. Он жалел только, что ее платят и другие. Ему не доставило удовольствия вырубить человека, который доверял ему и считал его своим другом. И пугать эту женщину – тоже. Она представляла тех, кого он презирал: англо в целом и богатых англо в частности. Но все равно он бы предпочел, чтобы ее не пришлось силой вовлекать во все это.
Силой?
Раздраженным жестом он включил радио и открутил звук на полную катушку, убеждая себя, что просто хочет послушать новости. Хотя на самом деле он надеялся, что рев музыки вытеснит из головы мысли об этой женщине.
Зачем он взвалил на себя такую ответственность? Почему не вырубил ее и не ушел так же, как пришел – быстро и тихо? У него было бы достаточно времени, прежде чем она очнется и позвонит в полицию.
Вместо этого он, как идиот, остался и стал пререкаться с этой англо женского пола. Да, ему нужно было принять душ, но без подобной роскоши вполне можно было обойтись. Да, ему нужно было выспаться, но можно было найти менее комфортабельное место, чем ее постель с мягкими подушками и душистым бельем.
И даже побаловав себя всеми этими предметами роскоши, он мог уйти из дома еще до рассвета, когда только проснулся. Почему не ушел? Конечно, проснувшись, она сообщила бы о нем властям, но это произошло бы только через несколько часов. К тому времени его бы и след простыл.
Он знал, что именно так должен был поступить, но вместо этого лежал и пялился на белокурую красотку. Это было слишком легко, а его никогда не привлекала мысль сопротивляться искушению. Он жаждал смотреть на женщину, которой наслаждался. Он глубоко вдыхал ее запах, так надолго лишенный возможности чувствовать аромат женского тела.
И вместо того, чтобы, как положено, выскользнуть из дома, он принял идиотское решение взять ее с собой. Причинять ей вред никогда не входило в его намерения.
Но внутренний голос вступил с ним в спор:
"Зачем тогда ты угрожал ей ножом?"
"Из предосторожности".
"А зачем заставил ее раздеваться?"
"В этом не было необходимости, признаю. Но мне просто захотелось на нее посмотреть".
"Чертовски".
"Верно. Я не стал бы ее ни к чему принуждать. Кроме того, она же англо. А я не люблю женщин-англо. И уж точно не испытываю к ним желания".
"К этой испытывал".
"Я же был в тюрьме, побойся Бога! Я бы испытал желание к любой женщине!"
"И тебе бы не хотелось заняться с ней любовью?"
"Нет".
"Проклятый лгун".
"Ладно, все равно я не занимался с ней любовью и не собираюсь".
Он будет контролировать свою похоть, даже если это его убьет. Он просто хочет иметь под боком женщину. И только. И чтобы удержать в узде ядовитый голос совести, он стал вспоминать все причины, по которым ему не нравится его белокурая заложница.
Нет сомнений – богатая и испорченная. Всегда смотрит взглядом "не приближайся ко мне". Индейские парни вроде него часто получают такие взгляды от своих соучениц-англо. Девушки вроде Эйслин Эндрюс могут флиртовать с индейцем, но спать с ним они не будут. А если все действительно заходило так далеко, то исключительно ради того, чтобы дать ему пинка под зад или похвастаться перед другими особами женского пола. Надо же, секс с индейцем!
"Нет!" – "Да!" – "Он действительно был таким диким?"
А на следующий день они вели себя так, словно с ним незнакомы, и социальные барьеры снова оказывались на месте.
Хотя этой англо он отдавал должное, у нее было мужество. Она могла бы вести себя как истеричка, скулить и реветь всю дорогу. Но она держала марку, что бы он с ней ни делал.
Мрачное выражение лица сменилось подобием улыбки, когда он вспомнил, как она ловко справилась с патрульным на шоссе. Почему она это сделала?
Наверное, он теперь перед ней в долгу.
После прошлой ночи он уже не был уверен, что сможет придерживаться собственного решения не прикасаться к ней. Время, проведенное в "Перекати-поле", походило на рай и ад одновременно. И периодически (слишком часто для душевного равновесия) ему хотелось поцеловать ее по-настоящему. Хотелось раскрыть языком ее губы и попробовать ее на вкус. Хотелось расстегнуть на ней одежду и прикоснуться к коже.
Боже, как же приятно было чувствовать ее на своей груди сегодня утром. Ощущать, как она дышит, какая нежная и сладкая у нее грудь… а бедра…
"Черт! – выругался Грейвольф про себя. – Я уже готов ее отпустить".
Он решил, что, добравшись до автозаправки, он заправит машину, убедится, что с англо все в порядке, и оставит владельцам записку с указанием, где ее искать. Когда приедет полиция, она сможет рассказать им, где он был, но не куда уехал. Во всяком случае, не куда конкретно. Они и так уже знают приблизительное направление и в любом случае его ищут. Это только вопрос времени.
Лукас надеялся, что сумеет добраться до места назначения раньше, чем истечет время. Завидев впереди город, он прибавил скорости. Приняв решение оставить женщину здесь, Грейвольф хотел поскорее исполнить свой план и снова пуститься в путь. Ему придется забрать ее машину, но для таких, как она, новая не должна быть проблемой.
Он потянулся к насосу и, вытащив, вставил носик в резервуар. Пока тот наполнялся, он добавил воды в радиатор. Не забывая наблюдать за окрестностями, он помыл ветровое стекло и проверил шины. Ему не хотелось влипнуть, как на том дорожном посту. И на этот раз ко времени возвращения хозяев он будет уже далеко.
Наконец он направился за угол к туалетам. Вынул брошенную стальную балку, которой он запер дверь как засовом, и громко постучал. Никто не ответил, и он позвал ее:
– Ответь мне. Я знаю, что ты там, Эйслин. Не глупи.
Он прижал ухо к двери. Несколько секунд напряженно прислушиваясь, он понял, что в помещении за дверью пусто.
От нехорошего предчувствия все внутри у него неприятно сжалось. И не успев толком обдумать свои действия, он отбросил с дороги балку и рванул дверь на себя. Он влетел в туалет, почти надеясь, что это уловка и Эйслин сейчас по-дилетантски на него набросится.
Но внутри был только горячий воздух и отвратительное зловоние. Он мгновенно сообразил, что значит перевернутый бак под открытым окном. И нехорошее предчувствие обратилось в ужасающий гнев.
Эта маленькая злючка выбралась!
Круто развернувшись, он яростно стал дергать остальные двери, потом вышел из туалета и вернулся в главное здание. Он ворвался в магазинчик, где они недавно были, но там не было ни Эйслин, никого либо другого.
Пол по-прежнему был усыпан битым стеклом. Двадцатка все так же лежала под пепельницей. Он проверил телефон, но пыль указывала, что его никто не трогал.
Озадаченный Грейвольф сунул руки в задние карманы джинсов. Куда же она могла уйти? И каким образом? Кто-то ее подвез? Он зашагал по комнате, пожевывая внутреннюю часть щеки. Странно, что она сразу никому не позвонила. А полиция уже должна была устроить здесь временный штаб, допрашивать Эйслин и искать его по окрестностям. Иначе в этом нет никакого смысла.
Он снова вернулся к исходной точке – к туалетной комнате.
– Тихо-тихо, пей медленно, а то подавишься.
Эйслин с жадностью глотнула струйку колы, которую кто-то вливал ей в рот. Горло у нее пересохло от жажды. Она повернулась, но сразу застонала от волны боли, захлестнувшей голову.
– Откинься на спину, – произнес ласковый голос. – Пока тебе достаточно.
Ее веки дрогнули и открылись. Над ней склонился Грейвольф. Его лицо показалось ей темным неразличимым пятном. Потом она осознала, что, наверное, солнце уже зашло, потому что вокруг тоже была сплошная чернота. Движения глаз вызывали пульсирующую головную боль, но ей удалось увидеть, что она лежит на заднем сиденье своей машины. Все окна были открыты, по машине гулял ветер пустыни. Грейвольф примостился тут же. Он сидел, втиснувшись между креслами, и упирался бедром в сиденье рядом с ней.
– Где…
– Примерно в тридцати милях от станции техобслуживания. Я принес бинты.
– Бинты?
– Ты стонала во сне, – сказал он, словно это что-то объясняло.
Собрав все свои силы, она потянулась вверх и схватилась за его рубашку:
– Поговори со мной, черт тебя подери. Я сыта по горло твоей индейской сдержанностью. Где я нахожусь и зачем мне бинты? Ты все-таки испробовал на мне свой нож?
Этот мятеж стоил ей остатков сил, и Эйслин снова упала на спину. Но не отвела от него враждебного взгляда. Она пристально смотрела ему в глаза, пока он не ответил.
– Ты не помнишь, как вылезла в окно и упала? – спросил он.
Она медленно закрыла глаза. Теперь она вспомнила. И заодно страх, отчаяние и ненависть к человеку, который стал тому причиной. Ужасные воспоминания нахлынули на нее потоком.
– Я принес тебе аспирин от головной боли.
Эйслин снова открыла глаза. Грейвольф вытряхивал на ладонь таблетки из пузырька.
– Где ты их достал?
– В магазине. Запьешь колой?
Она кивнула. Он передал ее таблетки и подождал, пока она положит их на язык. Потом осторожно обнял за плечи и, поддерживая на весу, прижал к губам бутылку.
Когда она напилась, он снова опустил ее на спину.
– У тебя от солнца запеклись губы.
Он открыл крошечную баночку с бальзамом и зачерпнул указательным пальцем прохладную мазь. Потом осторожно коснулся ее губ, смазывая сухую обожженную кожу.
Его прикосновение чувственно отозвалось в ней. Эйслин охватил стыд, ощущения слишком напоминали сексуальное возбуждение. Палец Лукаса скользил по нижней губе от одного уголка до другого, сначала по-деловому быстро, потом помедленнее. Он обвел кончиком пальца верхнюю губу, и она с трудом заставила себя лежать неподвижно. Все тело ныло от боли, не имевшей отношения к ее ранам.
Он убрал палец, и она неуверенно коснулась языком губ. Мазь была со вкусом банана и кокоса.
– Не слизывай, – резко предупредил Грейвольф, буравя взглядом ее губы. – Пусть бальзам подлечит.
– Спасибо.
– Не благодари меня. Из-за тебя меня чуть не поймали.
Жесткий тон так сильно отличался от нежных прикосновений, что она вздрогнула. Глупо ожидать нежности от этого каменного изваяния. Она сердито взглянула на него:
– Вас стоит поймать, мистер Грейвольф. Даже если раньше и не было причин, то теперь есть – за то, как ужасно вы со мной обращаетесь.
– А с вами, мисс Эндрюс, похоже, раньше никто плохо не обращался, – презрительно ответил он. – Вы понятия не имеете, что значит это выражение.
– С чего ты взял? Ты ничего обо мне не знаешь.
– Я знаю достаточно. Ты выросла со всеми привилегиями белых и богатых.
– Если к индейцам плохо относятся, я в этом не виновата. – Она понимала, что весь его гнев и злость идут от этого. – Ты обвиняешь в этом всех англо?
– Да, – сквозь зубы прошипел он.
– А как насчет тебя? – парировала она. – Ты же не чистокровный индеец. Как насчет твоей крови англо? Она тоже гнилая до мозга костей?
В ответ он схватил ее жесткими руками за плечи и прижал к сиденью. Его стальной взгляд резал как бритва.
– Я – индеец, – негромко сказал он, при каждом слове потряхивая Эйслин. – Не забывай об этом.
Она знала, что не забудет. Не сейчас. Этот свирепый взгляд рассеял всякую надежду, что он к ней смягчится. Он был опасен. И, чувствуя, с какой грубой силой он на нее навалился, она тревожно дернулась.
Импровизированная безрукавка обнажала мускулистые руки с твердыми, как гранит, мышцами. Пуговицы были почти все оторваны, голая грудь поднималась и опускалась в такт сердитому прерывистому дыханию. Словно высеченное из индейского камня лицо покоилось на идеальном пьедестале мощной шеи.
Серебряная сережка в ухе сверкала, как злобный глаз в темноте. Крестик на шее казался почти издевательством из-за христианской идеи добра, которое он символизировал. От Грейвольфа пахло солнцем и потом, – чисто мужской запах.
Любая женщина с унцией здравого смысла не посмела бы провоцировать этого опасного зверя. Интеллект Эйслин был выше среднего. Она даже не моргнула.
Пока длилось натянутое молчание, он был напряжен, словно лев, готовый к прыжку. Но быстро взял себя в руки и ослабил хватку:
– Надо перевязать тебе руку, пока в рану не попала инфекция.
Он говорил без эмоций, словно и не было только что никакой перепалки.
– Мою руку?
Только попытавшись ею шевельнуть, Эйслин осознала, что рука болит едва ли не меньше, чем голова. Она вспомнила, как разодрала ее, когда падала из окна.
– Да, – сказал он. И, заметив, как она скривилась, поднимая руку, добавил: – Позволь мне.
Он посадил ее повыше в уголке заднего сиденья. Его руки стали расстегивать пуговицы ее блузки. Эйслин инстинктивно вскинула руку и вцепилась в одежду. Грейвольф не двинулся, только спокойно посмотрел на нее:
– Придется оторвать рукав.
Эйслин глянула вниз и увидела, что он весь пропитан кровью. Это стало для нее шоком.
– Я… я не заметила, – запинаясь, выдавила она, подавляя тошноту и головокружение.
– Мне пришлось уезжать второпях, поэтому я просто уложил тебя в машине. Надо было отъехать на некоторое расстояние. Но сейчас твою руку нужно осмотреть.
Шли секунды. Или минуты? Они пристально смотрели друг другу в глаза. Его взгляд медленно спустился к ее губам, блестящим от мази. Она смотрела на мрачную линию его губ и думала, как они могут быть одновременно такими строгими и чувственными. Потом Грейвольф нетерпеливо покачал головой и пробормотал:
– Как я уже говорил, ты моя страховка.
И снова потянулся к блузке, но теперь Эйслин уже не стала его останавливать. Он быстро и по-деловому стал расстегивать пуговицы. Когда обнажились груди, Эйслин покраснела, ее затопила жаркая волна смущения. Но если Лукас и обратил на них внимание, это никак не отразилось на его лице.
И только когда он положил ей руки на плечи и стал снимать ткань, его движения стали медленными и осторожными, почти заботливыми. Сначала он снял рукав со здоровой руки, потом стал осторожно стягивать другой с пораненной. Ткань уже кое-где присохла, и Эйслин вздрогнула от боли.
– Извини. – И не успела она как следует подготовиться, как он резко сорвал остатки рукава. – Но это самый лучший способ. Извини, – повторил он.
– Все в порядке. Я знаю, ты должен был это сделать.
На глаза у нее навернулись слезы, но она не позволила им пролиться. Лукас смотрел ей в лицо как зачарованный. Или ему просто хотелось посмотреть, выдержит ли женщина-англо боль, не пустив слезу?
Грейвольф все так же по-деловому наклонил Эйслин вперед и стал вытаскивать из-под нее блузку. На бесконечно малую долю секунды она прислонилась к нему, коснувшись его грудью.
Мириады чувств затуманили ее разум, как порхающие птицы. Какими хрупкими кажутся ее соски на фоне его твердых мускулов. Волосы его груди щекочут кожу, упругие и мягкие одновременно. И какая у него теплая кожа.
Они оба притворились, что не заметили этого краткого прикосновения, хотя, возвращая Эйслин обратно в полулежачее положение, Грейвольф еще сильнее стискивал челюсти.
Порез на руке снова открылся и сочился кровью. Лукас отбросил блузку в сторону и потянулся за бумажным пакетом. Он достал оттуда стерильную вату и бутылочку антисептика.
– Будет сильно жечь, – сказал он, отвинчивая крышечку и наливая жидкость на ватку. – Ты готова?
Эйслин кивнула. Он поднял ее руку и приложил ватку к глубокой царапине. У нее перехватило дыхание, ноги судорожно поджались, из глаз брызнули слезы. Грейвольф быстро провел ваткой по царапине до самого верха и потом обратно, посильнее прижимая в тех местах, где гвоздь пропорол кожу более глубоко.
– Хватит, пожалуйста, – простонала Эйслин, стискивая веки от жгучей боли.
Он торопливо закрыл бутылочку и убрал в сторону. Потом снова поднял ей руку и стал осторожно дуть на царапину.
Эйслин открыла глаза и потрясенно смотрела на его склоненную темноволосую голову, оказавшуюся прямо перед ней. Одна бронзовая рука свободно обнимала ее за талию, поддерживая на весу раненую руку, а вторая опиралась на стенку за ее головой.
Он осторожно дул ей на кожу, а она смотрела, как под острыми скулами надуваются и опадают щеки. Его губы парили всего в каких-то дюймах от ее кожи. Поднимаясь вверх по руке, он все выше поднимал голову и чуть не коснулся губами ее груди.
Но коснулся дыханием. Теплым, нежным, приятным. И в ответ ее соски превратились в маленькие розовые жемчужинки.
Он заметил это и дернул головой, словно хотел ее вскинуть. Но лишь ненадолго остановился. Затем он снова опустил голову и стал дуть ей на кожу. На этот раз более нежно и значительно выше сосков.
Потом он замер как изваяние и уставился на нее. Неприкрыто голодный и обреченный взгляд. Он сглотнул, потянулся к ней, но на полдороге остановился, словно на невидимом поводке, и не стал к ней прикасаться.
Эйслин боялась шевельнуться, хотя это было очень соблазнительно. Ее охватило почти неодолимое желание погрузить пальцы ему в волосы и притянуть его голову к себе. На нее нахлынула запретная и необъяснимая нежность. Она никогда ничего подобного не испытывала. Ей хотелось даровать ему свое тело. И взамен получить его. Она должна была его ненавидеть, а вместо этого… Что же это происходит с ней?
Почему он не бросил ее на станции техобслуживания? Почему потратил свое драгоценное время на то, чтобы достать для нее аспирин и лекарства? В нем есть что-то человеческое? Он все-таки способен на доброту? Может, его суровость – это просто реакция на несправедливое отношение?
Эмоции Эйслин отразились на ее лице, его выражение стало сочувствующим и беззащитным. Грейвольф посмотрел на нее, и весь огонь тут же исчез из его взгляда.
– Не смотри на меня так! – рявкнул он.
Она непонимающе покачала головой:
– Как – так?