Жизнь вторая. С чистого листа - Ника Вереск 7 стр.


- Я думала покататься на машине…

- Он сделает для вас все, что нужно, и в кратчайшие сроки, - заверил ее Сказочник.

- Спасибо. Я думала о месяце, - уточнила Лидия, - но, возможно, вернусь раньше.

- Смотрите по своему настроению, - немного грустно улыбнулся Джеймс. - Я вас не тороплю.

Когда Лидия вышла из аэропорта Фьюмичино на улицу, то поняла, что выбрала не самое подходящее время для посещения этой страны. В сравнении с Австралией здесь было холодно и пасмурно, а она ожидала увидеть зеленые цветущие сады и знойные улицы. Жизнь в Южном полушарии, где сейчас был самый разгар лета, никак не вязалась с зимой в Европе. Лидия поежилась и медленно покатила чемодан на колесиках к автомобилю такси, мысленно радуясь, что не поленилась захватить вязаный пуловер. Гордон, и в самом деле, организовал ее поездку меньше чем за сутки. Она позвонила ему в субботу сразу же после разговора с Джеймсом и уже в воскресенье вечером получила с курьером конверт, похожий на те, что выдают в турагентствах. Там был билет на самолет на утро понедельника, бронь отеля и машины, карта дорог, англо-итальянский разговорник и даже билет в оперу.

- Счастливо тебе отдохнуть, - пожелал он по телефону, когда Лидия позвонила поблагодарить его за помощь.

От нее не ускользнуло сочувствие, звучащее в его голосе, и девушка в очередной раз уверилась в мысли, что мир бессмертных, разбросанных по всем континентам земного шара, довольно тесен, и сплетни по неведомым ей каналам разлетаются почти мгновенно. А, возможно, это была самая обычная паранойя, что радовало Лидию не больше первого предположения.

Встретившая ее пасмурной погодой Италия на первый взгляд не казалась слишком гостеприимной. Кучевые облака заволокли небо, старые обветшавшие здания наводили тоску, и от этой серости Лидию уже по дороге в отель стало клонить в сон. Добравшись до номера в небольшом и очень уютном отеле, она без сил упала на кровать. В ее голове мелькали размытые образы, отрывки воспоминаний, обрывки фраз. Все это сливалось в единый тяжелый ком, подступающий к горлу и заставляющий желать лишь одного - забыться. В таком полусонном бессилии Лидия провела и следующие два дня. Она не покидала номер, не отодвигала плотных штор на окнах, не включала телевизор, отгораживаясь от внешнего мира всеми возможными способами. И, казалось, этому состоянию не будет конца. Но в среду вечером раздался внезапный звонок спутникового телефона. Лидия приоткрыла заспанные глаза. Она клятвенно пообещала Джеймсу, что ни при каких обстоятельствах не отключит единственное средство связи, и теперь жалела об этом.

- Да?

- Оливия, это Сара, кажется, у вас сейчас добрый вечер! - голос секретарши звучал очень бодро.

- Да, здравствуйте, Сара. Я не уверена насчет времени суток…

Секретарь сделала небольшую паузу, видимо, обдумывая услышанное.

- Меня просили напомнить вам об опере, которая состоится завтра. Не хотелось бы, чтобы билет пропал.

- Ах, опера… - девушка приподнялась на кровати. - Завтра?

- Да, завтра.

- Спасибо за беспокойство, я постараюсь не забыть…

Лидия положила трубку и уставилась на пестрый ковер, расстеленный на полу.

- Опера? - вслух переспросила она себя: - Думаю, стоит пойти. Хотя бы для того, чтобы иметь ответ на вопрос "как я провела отпуск"…

Проведя пару дней в затворничестве, гостья несколько иначе взглянула на приютивший ее в эти дни город. "С каждым годом, - с тоской подумала она, - с каждой прожитой жизнью на этой планете будет оставаться все меньше мест, с которыми меня ничего не связывает…"

Она брела по городу, чувствуя себя немного одиноко, но при этом очень свободно. У нее снова возникло это особенное ощущение, будто временная амнезия, когда не помнишь прошлого, стараешься не думать о будущем и живешь одним днем. И в этот момент оно стало исцеляющим эликсиром для израненного сердца. Узенькие улочки, малюсенькие кафе, шустрые миниатюрные машинки, доброжелательные прохожие и особое настроение, даже зимой пропитанное невероятной теплотой и жизнерадостностью, постепенно увлекали Лидию в новый незнакомый мир под названием Рим. Девушка шла вдоль стоящих вплотную домов, старых и обветшалых, и только что отреставрированных, мимо уличных торговцев, зазывающих редких туристов, мимо громко разговаривающих итальянцев и полупустых ресторанов, и наслаждалась тишиной, пришедшей на смену душевному смятению прошлых дней.

Спустя пару часов и несколько кварталов девушка почувствовала, что достаточно адаптировалась, и наконец-то приступила к шопингу. В одном из небольших магазинов она купила шикарное кашемировое пончо темно-зеленого цвета, в другом - изящное коктейльное платье, которое посчитала вполне подходящим для похода в оперу. Классические черные лодочки и клатч вкупе с жемчужным гарнитуром завершили сдержанный и одновременно изысканный костюм. К концу своей весьма результативной прогулки девушка внезапно почувствовала удовольствие от того, что делает. Это было странно. Может, это произошло потому, что прохладный ветер разогнал мрачные облака, а яркое солнце вернуло городу угасшие краски, или причиной стала смена обстановки небольшого номера, а может, время брало свое и меняло Лидию, делая ее не такой ранимой, как прежде. В конце концов она прекратила искать причину происходящих в ее настроении перемен и целиком погрузилась в завораживающую обстановку незнакомого города.

- Vi piace l’opera?

Стоя посреди ярко освещенного фойе Римского оперного театра, Лидия неуверенно повернулась на голос. За ее спиной стоял высокий темноволосый мужчина, подобно остальным сеньорам, присутствующим в опере, одетый в строгий смокинг и белоснежную рубашку. При взгляде на незнакомца Лидии показалось, что он минуту назад сошел с одного из висящих на стене в отеле портретов кисти итальянских художников. Выразительный лукавый взгляд карих глаз полностью приковал к себе внимание девушки. Когда она поняла, что немного затянула с ответом, то чуть встряхнув головой, будто сбрасывая с себя это завороженное состояние, неуверенно ответила:

- Я не говорю по-итальянски…

Однако английская речь ничуть не смутила ее собеседника:

- Ничего страшного! Меня зовут Пауло Винченсо, - по-английски представился мужчина и склонился в вежливом поклоне.

- Оливия Мосс, - ответила Лидия, все еще чувствуя некоторую неловкость за чересчур пристальный взгляд.

- Очень приятно. Так как вам понравилась опера?

Девушка огляделась. Казалось бы, в вежливом вопросе мужчины не было ничего из ряда вон выходящего, но внезапно возникшее у нее внутри напряжение сковывало и мешало вести ненавязчивую светскую беседу.

- Простите, - Лидия решила пренебречь этикетом или вежливостью, или чем бы там ни было, и ответила: - Я не настроена на разговор.

- О, в таком случае это вы меня простите, - он виновато поник. - Удачного вечера.

Когда его фрак растворился среди десятка таких же, девушка облегченно вздохнула. После непродолжительного антракта, уже во время оперы, ей в голову полезли самые разные домыслы на предмет личности и намерений незнакомца. Но они недолго отвлекали ее от впечатляющего красочного зрелища, разыгрывавшегося на сцене, и вскоре растворились в бесконечном потоке музыки и голосов актеров.

Покинув шумный зал оперы, она решила не брать такси, а отправиться до отеля пешком. Узкие улицы, местами облитые золотистым светом фонарей, подсвеченные прожекторами исторические здания, темное низкое небо. За каждым освещенным окном девушке виделись образы незнакомых ей людей, они ужинали или болтали, смотрели телевизор, возможно ругались или плакали. И эта повседневная жизнь не переставала манить Лидию. Вечная жизнь, неожиданно оказавшаяся в ее распоряжении, теперь виделась не такой уж ценной, лишенная возможности быть до конца искренней с окружающими и жить в согласии со своими истинными убеждениями. Закапал дождь, и немногочисленные прохожие стали прятаться под зонтики и навесы. Девушка остановилась и подняла голову. В свете ближайшего фонаря летящие сверху капли показались ей бесконечным потоком позолоченных нитей, и в какой-то момент она ощутила, что это не вода падает на землю, а она сама поднимается вверх к сгустившимся в поднебесье облакам. Лидия вдохнула холодный влажный воздух и часто заморгала. Она уже не помнила, когда последний раз вот так стояла под дождем, не боясь испортить новые туфли, дорогой кашемир и ладную прическу, - наверное, в детстве…

- Сеньорита? - послышался немного встревоженный голос.

Девушка вернулась на землю и перевела взгляд на двери отеля. Невысокий худенький портье вопросительно смерил ее взглядом.

- Я уже иду! - и она быстро зашлепала по лужам, чувствуя, как ледяная вода заливается в туфли и за воротник пончо.

После того как Лидия осмотрела массу достопримечательностей в Риме, она отправилась в автомобильное путешествие по провинциям. Девушка не могла не отметить, что европейский образ жизни ей намного ближе австралийского. Несмотря на пасмурную декабрьскую погоду с дождем, время от времени перемежающуюся солнечными днями, девушке здесь было намного комфортнее, чем в жарком Сиднее. В общем-то, погода целиком отражала состояние ее души - серо, тихо и спокойно. Лидия колесила по провинциям, большей частью не разбирая дороги и лишь изредка заглядывая в карту. В компактной Европе все было рядом, и оказаться одной, ночью посреди бескрайних полей, лишенных заправок и людей было весьма и весьма сложно. Ночевала она в небольших мотелях или частных гостиницах, которые зачастую оказывались при винодельнях. И это было кстати. Она с удовольствием пробовала и выбирала вино, решив, что оно станет лучшим сувениром для ее коллег. Доброжелательные итальянцы, видимо, истосковавшись по туристам, которых в это время года почти не было, с радостью принимали нежданную гостью. Спустя пару недель таких путешествий Лидия с удивлением обнаружила, что, похоже, готова вернуться к своей жизни в Сиднее и к работе, которой уже наверняка было невпроворот.

- Вы непременно должны задержаться у нас на пару дней! - настаивал хозяин одной из маленьких виноделен, в которой девушка оказалась накануне отъезда. - Завтра у нас состоится еще одна дегустация!

Лидия с улыбкой покачала головой:

- К сожалению, сеньор Антонио, мне пора возвращаться. Очень благодарна вам за гостеприимство.

Девушка ни капли не лукавила. Остановившись в доме сеньора Флеченсо, она задержалась там на целых три дня. Живописные пейзажи, заскучавшие хозяева, уютная обстановка как нельзя лучше располагали к отдыху.

- Ах, что же вы так спешите! - всплеснул руками эмоциональный итальянец. - Все американцы спешат! Не умеют отдыхать всласть! Сеньора Бланка непременно расстроится, когда вернется с ярмарки!

- Я не могу ее дождаться, - с сожалением в голосе повторила Лидия. - Мой самолет через десять часов, а надо еще сдать машину…

- Ах, как мне жаль! - снова запричитал хозяин. - Но вы же еще приедете? Вернетесь в Италию?

- Мне очень бы этого хотелось, - улыбнулась девушка.

- Ловлю вас на слове, у меня отличная память, дорогая Оливия!

Усевшись в свой взятый напрокат ярко-желтый Porsche Carrera и махнув на прощание рукой провожавшему ее Антонио, Лидия направилась в сторону Рима. День отъезда выдался на редкость теплым и солнечным, но девушка по-прежнему не решалась откинуть верх машины. Несмотря на внушительный водительский опыт, вождение по узким горным дорогам со множеством крутых поворотов поначалу давалось Лидии с трудом. За проведенное в Италии время она выяснила, что итальянцы очень любят гонять на своих спортивных автомобилях, особенно по серпантину. Иногда их маневры и скорости казались ей просто сумасшедшими. Но девушка быстро освоилась и однажды даже невольно приняла участие в паре импровизированных гонок между повстречавшимися на пути агрессивно рычащими спорткарами. Это было весело, интересно, и адреналин в крови просто зашкаливал.

Настроившись на спокойную дорогу до Рима и длительный перелет, Лидия неожиданно поймала в зеркале заднего вида отражение красного "Феррари". Водитель явно приглашал ее прокатиться с ветерком, подъезжая почти вплотную и моргая дальним светом. Она улыбнулась и плавно нажала на газ. Нарастающий гул мотора, поворот, еще поворот, сердце девушки билось все чаще, а "Феррари" не отставал. На небольшом прямом участке он вынырнул на встречную полосу и, поравнявшись с противницей, смеясь, что-то крикнул ей через приоткрытое окно пассажирской двери, но его слова растаяли в реве двух мощных двигателей. Лидия вновь с силой нажала на газ, мгновенно на несколько корпусов опередив "Феррари". Противник вернулся в свою полосу и стал догонять. Вдруг от странного жгучего чувства в области солнечного сплетения у Лидии перехватило дыхание. Она стала осторожно притормаживать, и тут у нее перед глазами возникли выезжающая из-за поворота фура и несущийся ей навстречу не по своей полосе "Феррари" - секунда, и искореженное красное купе летит с обрыва, а кренящейся автопоезд…

В следующее мгновение девушка поняла, что этого еще не произошло. Но тут же она в реальном времени увидела выскакивающий на встречную полосу "Феррари", намеревающийся обогнать ее до злосчастного поворота. Лидия не сомневалась ни минуты. Она резко дернула руль влево, чуть ли не с полкорпуса срезав противника, и надавила на тормоз. Машина позади тоже резко затормозила и, вильнув, вернулась в свою полосу, Лидия почти одновременно сделала то же самое. В этот же момент из-за поворота появилась та самая фура. Сомнений не оставалось - "Феррари" не смог бы избежать столкновения. Девушка старалась успокоить бешено стучащее сердце. Она с опаской оглянулась на красный автомобиль - водитель сигналил и махал руками. Видимо, Лидия застала его врасплох, совершив неожиданный маневр, и он не успел понять, от какой опасности она его спасла. Впереди показалась небольшая парковочная площадка. Лидия резко свернула и остановилась.

Водитель "Феррари" тут же остановился рядом, активно жестикулируя и громко крича на девушку через приоткрытое стекло.

Лидия решила не обращать на него внимания. Мужчина покричал еще немного, постучал по рулю, но из машины не вышел и вскоре с визгом шин стартовал дальше.

Девушка перевела дух. Справившись с учащенным сердцебиением, она попыталась понять, что же произошло. Внезапно ее внимание привлек резкий звук сигнала. "Неужели вернулся?" - подумала она и повернула голову.

Но Лидия оказалась не права. Рядом стояла другая машина, тоже спортивная, но черного цвета. Девушка немного нахмурилась. Из нее вышел высокий мужчина и направился к ней. Лидия опустила стекло.

- Здравствуйте, с вами все в порядке? - с некоторым беспокойством спросил он.

Лидия уже открыла было рот, чтобы ответить "да", как вдруг поняла, что перед ней стоит тот самый незнакомец из оперы. Он, кажется, не дожидался ответа и, быстро окинув взглядом машину и пассажирку, резюмировал:

- Похоже, просто испугались.

Девушка кивнула.

Он сдвинул брови, вглядываясь в ее лицо, и вдруг улыбнулся:

- Мы встречались, вы та самая молчаливая сеньорита из оперы!

Лидия снова кивнула в ответ.

- Вы должны простить моего соотечественника, - произнес он. - Из того "Феррари". Он не понял, что вы спасли ему жизнь. Я все видел, и ему следовало сказать вам спасибо.

Девушка пожала плечами.

- Ладно, рад, что с вами все в порядке, - мужчина, видимо, потерял надежду на диалог и отстранился, собираясь вернуться в свою машину, но вдруг остановился и, достав что-то из кармана, вновь склонился над Лидией. - Это моя визитка. Вернетесь в Италию - позвоните. Ну, если, конечно, будете настроены на разговор!

Он лукаво улыбнулся, совсем как тогда, в опере. А затем сел в машину, и она, почти мгновенно сорвавшись с места, с грозным рыком скрылась из глаз. Девушка покрутила в руках золотистую бумажку и убрала ее в сумку. Незнакомец, безусловно, был очень привлекателен, но в душе Лидия лишь объективно признала этот факт и больше ничего не почувствовала. Она посмотрела в зеркало и плавно тронулась с места, по-прежнему намереваясь успеть сдать машину и попасть на самолет.

- Как прошел отпуск? - задал логичный вопрос Джеймс Найтон, когда Лидия первый день вышла на работу.

- Хорошо, - кивнула она. - И странно…

Они были в кабинете одни, и ничье присутствие не мешало девушке рассказать о своем видении. Джеймс молча ждал продолжения рассказа.

- Помните тот случай в Калифорнии, когда я почувствовала, что с Питером произойдет несчастье? Даже скорее увидела, как в кино…

- Конечно, помню.

- Я почти не вспоминала о произошедшем. Но в Италии снова увидела нечто похожее. Я видела, как фура врезалась в обгоняющую меня машину, а потом поняла, что этого еще не произошло… И сделала то, что посчитала нужным, чтобы этого избежать… Получилось. Но… Я не понимаю, что со мной. Все было совсем так же, как тогда в Америке…

Джеймс задумчиво потер подбородок.

- Думаю, - наконец произнес он, - я смогу вам кое-что объяснить. Полгода назад я сомневался, было ли ваше видение вызвано эмоциями или это проявляется ваша новая способность.

- Способность? - с удивлением переспросила девушка.

- Да, именно так. Дело в том, что за счет долголетия организм бессмертного начинает вовлекать в процесс жизнедеятельности больше и больше клеток мозга, чем обычно задействовано у смертных. Как следствие, усиливаются природные способности. Например, талантливый математик может стать настоящим гением в своей области, достичь таких результатов, которые были бы невозможны, останься он смертным…

- Но я же не предвидела ничего раньше.

- О, вы ни в коем случае не провидец и не предвидите будущее! - улыбнулся он. - Ваш разум скорее просчитывает варианты развития событий, показывая возможный исход. Он учитывает, например, скорость, повороты, манеру поведения другого водителя, вы, может, даже краем глаза видели ту самую фуру за некоторое время до столкновения. Думаю, схема лучше срабатывает, когда вы эмоционально возбуждены, и в крови повышается содержание адреналина.

Лидия нервно сглотнула.

- Успокойтесь, просто ваша прежняя способность выстраивать стратегии для достижения нужного результата немного усовершенствовалась. Если вы не против, я проведу некоторые тесты в лаборатории у меня дома. Может завтра?

Девушка кивнула:

- Я еще не успела приступить к делам…

- Приступите в четверг, - уверенно заявил Джеймс. - А пока устроим небольшое обследование.

Назад Дальше