Магия поцелуев - Триш Мори 10 стр.


В одно мгновение Брайар оказалась на ногах. Одинокий прохожий ушел далеко. Малыш посмотрел туда, где играли его родные, и пошел в воду, чтобы спасти свою собаку.

- Нет! - закричала Брайар, снимая по дороге ботинки и ругая себя за медлительность.

Мать подняла голову, все еще разнимая мальчишек, удивленная, почему босая девушка мчится к морю.

- Ваш ребенок! - закричала Брайар женщине.

Волна сбила малыша с ног и, подхватив, понесла в море. Брайар, не раздумывая, бросилась в воду. Она слышала крик матери за спиной, но смотрела вперед, чтобы не выпустить мальчика из виду. Вторая волна накрыла его и утащила в пучину.

Как он мог исчезнуть так быстро?

Щенок с палкой в пасти возвращался к берегу. Но где же мальчик?..

Брайар нырнула. Холодная вода сковала движения, но она решила, что не выйдет, пока не найдет ребенка.

Она ныряла и ныряла в ледяной воде, пока не коснулась чего-то нежного… как кожа ребенка. Брайар обняла обмякшее уже тело малыша и как можно быстрее из последних сил поплыла к берегу.

Кажется, мальчик не дышит. Как же спасти его? И вообще, сможет ли она сейчас добраться до суши? Но у Брайар не было выбора. Она должна попытаться.

Мускулы горели, тело становилось непослушным, волны били в лицо, намокшая одежда тянула вниз, но она не сдавалась. В воде наметилось какое-то движение. Брайар замерла. Только не акула! Только не сейчас! Она прижала малыша к себе, начав грести еще сильнее, превозмогая боль и усталость.

- Брайар!

- Диабло! - Она не знала, как здесь оказался ее муж, но никогда еще не была так счастлива кого-нибудь видеть.

- Мальчик. - Брайар продолжала грести одной рукой. - Он не дышит. Не знаю, смогу ли я спасти его.

- Господи! Я возьму его. Можешь плыть?

Брайар кивнула, передала малыша Диабло и стянула под водой джинсы, отпуская их в морские глубины.

- Скорее вытащи его на берег. Я поплыву за вами.

- Я вернусь, - пообещал Диабло и исчез.

Брайар не могла больше бороться со стихией.

Она легла на воду, а через несколько минут увидела катер, который плыл в ее сторону.

- Как малыш? - спросила она, когда Диабло помог ей взобраться на борт и завернул ее в полотенце. - Как он?

- Его сейчас везут в больницу, - ответил спасатель. - Выживет.

- Слава богу.

- Ты могла погибнуть, - укорил ее Диабло, прижимая к себе. - Я же говорил, здесь опасные рифы.

- Может, тебе следовало предупредить об этом ребенка? - Брайар задрожала, инстинктивно прижавшись к Диабло.

- Ты должна была позвать спасателей.

- У меня не было времени! Он так быстро шел ко дну.

- Ты могла бы уйти на дно сама. Тебе повезло, что ты выжила.

- Прости, ты был бы рад избавиться от меня, судя по всему.

Диабло не успел ответить. Катер подошел к побережью, где дюжина рук помогла Брайар сойти на берег.

Полицейские составили протокол, как только медики закончили осмотр.

- Вам повезло. А мальчишка Нортон и его семья должны молиться на вас. Вы спасли ребенку жизнь. Уверен, мать захочет лично отблагодарить миссис Баррентес.

- Нам обоим очень повезло, что мой муж оказался здесь. Не думаю, что смогла бы благополучно добраться до берега сама.

- Я был удивлен, увидев мистера Баррентеса в воде. Должно быть, это далось ему нелегко.

- Не понимаю, о чем вы?

- Вы не знаете? - удивился полицейский. - Его мать утонула здесь пять лет назад. Две девочки далеко заплыли, а она пыталась помочь им. Всех троих поглотило море. Тела девочек выбросило на берег через несколько дней, а вот его мать нашли только через три недели.

Брайар смотрела на мужа. Так вот из-за какой случайности умерла его мать. Она спасала жизнь детей.

Полицейский осторожно тронул ее за плечо.

- Вам нужно согреться. Поедете в больницу на осмотр или предпочитаете вернуться домой?

- Домой.

Брайар встала, проверяя, может ли твердо держаться на ногах. Почему Диабло вдруг оказался здесь? Случайно он поехал на пляж или последовал за ней?

Она подошла к мужу.

- Диабло?

Он как-то странно посмотрел на нее.

- Спасибо за то, что ты сделал. Без тебя я бы не справилась.

- Мне не следовало так злиться на тебя, - вымолвил он наконец. Диабло старался говорить извиняющимся тоном, но волнение и страх заглушили все на свете. - Твой поступок - чистое безумие.

- Прости меня. Мне только что рассказали, как умерла твоя мать. - Брайар коснулась руки Диабло. - Но в ту секунду жизнь ребенка была для меня важнее всего. Я видела, как он играл со щенком, как подошел слишком близко к воде, и ничего не сделала. А потом волны унесли его. Если бы я осталась на берегу, то не смогла бы с этим жить. Но ты спас нас. Спас нас обоих.

- Это ты спасла малыша. Я не знал, что в воде ребенок, пока не подплыл к тебе. Я подумал…

- Ты не знал о ребенке?..

- Нет. Я плыл за тобой.

Она услышала в его тоне что-то, отчего в душе затеплилась надежда, отразившаяся в ее глазах цвета темного янтаря.

- Почему ты приехал на пляж? Как ты нашел меня?

- Я смотрел, как ты уезжаешь, и понял, что совершил чудовищную ошибку. Я тебя не слушал. Я не дал тебе ни единого шанса. У меня не осталось и тени сомнений, что на этот раз ты не вернешься. А я должен был вернуть тебя. Я видел, как ты свернула в город, и понял, что обязан догнать тебя.

- Ты поехал за мной…

Диабло взял ее руки в свои большие теплые ладони.

- Я не могу поверить, что был таким идиотом, позволив тебе снова уйти. Я должен был найти тебя и сказать…

- Что? - прошептала Брайар.

- Мне трудно признаться, но мое сердце разрывалось на части, когда я смотрел, как ты уезжаешь. - (Она подняла на него сияющие глаза.) - Я люблю тебя, Брайар. Я должен был найти тебя и открыться. Я должен был вытащить тебя из воды. Я не хотел потерять тебя снова.

- Ты любишь меня? Но ты всегда говорил…

- Я ошибался.

- Невероятно. - Брайар заплакала. - Ты любишь меня. Правда, любишь. Ты никогда не потеряешь меня, любимый.

- Я считал, что уже потерял. Еще в первую брачную ночь. Еще тогда я думал, что навсегда потерял тебя.

- Но тогда я плакала не из-за того, что ты… мы сделали. Я плакала потому, что очень хотела тебя, а не должна была бы…

- Так я не причинил тебе боль?

- Мне нравилось все, что ты делал. Твои ласки, твои поцелуи, твои прикосновения. Они возбуждали меня так сильно, что я боялась. Поэтому я плакала. Так это из-за моих слез ты решил не заниматься со мной любовью, пока я сама не захочу этого? - вдруг осознала Брайар.

- О, да. Поверь мне. Но я знал, что слишком жесток с тобой.

- Это уж точно были нелегкие времена для меня, - рассмеялась Брайар. - Я так люблю тебя, Диабло.

- И я тебя люблю. - Диабло нежно поцеловал жену в губы. - Но есть еще кое-что.

- Что же это?

Неожиданно Диабло опустился перед ней на одно колено.

- Ты выйдешь за меня замуж, Брайар?

- О, Диабло! - счастливо улыбнулась Брайар. - Ты же знаешь, я бы с радостью согласилась, но я уже замужем.

- Тогда обещаешь оставаться замужней, забыть все обиды и делить с мужем его дом, его любовь и его будущее, пока смерть не разлучит вас?

- Да, Диабло. Я согласна. Согласна.

И тогда он снова поцеловал жену.

ЭПИЛОГ

Год спустя

Они появились на свет двумя неделями раньше, двое темноволосых малышей, один - с глазами отца, а другая с потрясающими янтарными.

Младенцы лежали с матерью в частной клинике. Диабло наблюдал, как Брайар кормила их грудью.

- Боже, - поглаживая детей по головкам, произнес Диабло, - я никогда не видел ничего более прекрасного. Ты сделала меня самым счастливым мужчиной в мире.

- Разве они оба не красавцы?

- Неудивительно, ведь у них очень красивая мама. Ты такая сильная. Во время родов я чувствовал себя совершенно беспомощным.

- Я благодарна тебе уже за то, что ты держал меня за руку.

Диабло уложил малышей в колыбельку.

- Нам нужно придумать им имена, - сказала Брайар. - Ты не думал о том, чтобы назвать их в честь твоих папы и мамы?

- Космо и Камилла? - спросил Диабло. - Мне очень нравится. А может, назовем нашего мальчика Космо Натаниэль?

- О, Диабло, - прослезилась Брайар. - Назвать его в честь моего брата! Это так много значит для моих родителей. И для меня.

- Знаю. Пусть будет Космо Натаниэль Баррентес. А дочка… Она должна быть Эмбер. Эмбер Камилла. Тебе нравится?

- Очень красиво. Но почему Эмбер? Почему "янтарь"?

- Ответ в твоих глазах. Я люблю, как они блестят от счастья и сверкают от ярости, и как словно застилаются дымкой, когда мы занимаемся любовью. Я хочу назвать дочь в честь твоих глаз - глаз женщины, которую я люблю.

Диабло взял жену за подбородок и заглянул в ее счастливое лицо:

- Я люблю тебя, Брайар. Всем сердцем и всей душой.

И любимый мужчина поцеловал ее так нежно и так сладко, что она ощутила его любовь каждой клеточкой своего тела. Эта любовь словно обволакивала ее, заключая в свои теплые объятия. Брайар мысленно улыбнулась, целуя мужа в ответ. Может, Диабло и не верит в сказки, но она знает, что их собственная сказка только начинается.

КОНЕЦ

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Назад