- А вам не кажется, что вы поднимаете шум из-за пустяков? - поинтересовалась Джоанна, смело встречая устремленный на нее взгляд. - Мы не причинили вам никакого вреда.
- В наши дни люди считают, что могут делать на чужой территории все, что им вздумается, - снова вспылил мужчина. - Устраивать пикники, оставлять мусор, разбитые бутылки, продираться сквозь живую изгородь, ломать молодые деревья, воровать фрукты… У меня нет времени стоять здесь с вами. Я вас предупредил. - Он снова завел мотор, и трактор тронулся с места так резко, что девушка вынуждена была отскочить в сторону, чтобы не быть раздавленной.
Грубиян, подумала Джоанна. Противный, неотесанный, невежественный грубиян!
Она могла понять его выпад против вандализма. Действительно, могло привести в бешенство стремление посторонних людей превратить чужой сад в игровую площадку, и он имел полное право выгнать их. Но ему ничего не стоило сделать это в более вежливой форме. Если все местные жители таковы, то перспектива жить в окружении подобных соседей не воодушевляла.
Когда Джоанна вернулась в коттедж, Ева сидела в кресле-качалке и кормила из бутылочки Стефани. Мэнди все еще рисовала, а Стивен дипломатично не показывался на глаза. Но письмо лежало на стуле напротив входной двери.
- От Дональда, - перехватив вопросительный взгляд кузины, счастливым голосом сказала Джоанна, забыв о недавней стычке с грубияном в фруктовом саду.
С письмом в руке она поднялась по скрипучим ступеням в свою комнату, чтобы спокойно прочесть его.
Чтобы свести к минимуму домашнюю работу, решено было последний раз есть в шесть тридцать, а перед сном выпивать только чашку чая с печеньем.
Когда Ева, уложив малышку, спустилась вниз, Джоанна сидела за столом.
- Пока все идет неплохо, - заявила она. - Стефани, слава Богу, уснула. Считаю, что сегодня мы хорошо справились со всеми делами. Даже старушка Перкинс, похоже, угомонилась.
- Зато владелец соседнего сада поднимает чудовищный шум своим трактором, - заметила Джоанна. - Боже, как бы он не побеспокоил Стефани.
- Подобный шум никогда не будил ее, а вот ступеньки могут.
- Ступеньки?
- Они скрипят, особенно одна, на повороте. Стреляет, как из пистолета. Нам надо быть с ней поосторожнее. Вот они, прелести деревенской жизни! - Она посмотрела на Джоанну и небрежно поинтересовалась: - Хорошие новости от Дональда?
- Думаю, можно назвать их таковыми. - Джоанна уже поставила на стол блюдо с салатом-латуком из местного магазина.
Ева накануне сделала заказ по телефону, и по прибытии они обнаружили, что все продукты доставлены миссис Род, присматривавшей за домом в отсутствие хозяев.
- Дональд помолвлен и собирается жениться, - сдержанно сообщила Джоанна.
- Помолвлен? Ах, дорогая, я так рада! - Ева бросилась обнимать кузину. - Но я нисколько не удивлена, я знала, что это произойдет.
- Он помолвлен, но не со мной, - также ровным голосом пояснила девушка. - Это новая помощница сестры-хозяйки. Ей всего девятнадцать. Зовут Кейт.
Лицо Евы стало пунцовым от возмущения.
- Крыса!
У Джоанны перехватило дыхание то ли от смеха, то ли от желания разрыдаться.
- Дональд надеется, что я ничего не имею против. Он все еще очень меня любит…
- Но это же невероятно! На Пасху он просто сходил по тебе с ума, - взвилась Ева. - Никогда бы не поверила, что Дональд способен на такое. Мне казалось, у него гораздо больше ума. - Она заключила сестру в объятия. - Не расстраивайся, милая. Если Дон такой непостоянный, он не стоит твоей любви.
Джоанна сжала руку кузины.
- Не будь такой ласковой со мной, а то я разревусь.
Сердце Евы кипело от злости на человека, так поступившего с Джоанной. Она чувствовала себя в какой-то мере виноватой, поскольку именно она познакомила их. Дональд был сыном ее соседки по Хэмпстеду. Никто не был доволен больше, чем Ева, когда Дональд заинтересовался ее родственницей и подругой. И поскольку сама Ева была счастлива в браке, она желала того же и кузине. Дональд Фрейзер казался идеальной партией. И вот теперь такое!
- Проклятье! Проклятье! Проклятье! - тихо выругалась Ева. Она не могла понять, какие чувства скрываются за ставшим похожим на маску лицом Джоанны.
Измена любимого человека, возможно, не стала бы катастрофой для других девушек, но для Джоанны, и так чрезвычайно настороженно относящейся к мужчинам, это могло обернуться настоящей трагедией.
Ужин закончился. Ева и Джоанна убрали посуду, показали Перкинс ее знакомую корзинку и позволили немного погулять в саду, потом отправили старших детей спать. Остаток вечера показался им бесконечно длинным, потому что ни та, ни другая не могли высказать вслух мучащие их мысли.
Ева болтала, всячески избегая того, что занимало их обеих. Ей очень хотелось "перемыть все косточки" Дональду, и она чувствовала, что и для Джоанны было бы лучше выговориться, чем сидеть внешне спокойной и в то же время смертельно расстроенной в душе.
Но кузина отказалась обсуждать этот вопрос.
- Тут не о чем говорить. Я сама настояла на том, чтобы Дональд считал себя свободным до тех пор, пока мы не увидимся снова. Хорошо, что он встретил эту девушку сейчас, а не тогда, когда мы были бы уже женаты.
И Джоанна перевела разговор на свою стычку с сердитым владельцем сада, отвлекая внимание Евы от неприятной для нее темы.
- Надеюсь, не все наши новые соседи окажутся столь невоспитанными, - закончила она.
Ева живо отреагировала на ее слова.
- Не беспокойся! Оставь этого мужчину мне. Я его обработаю!
- Но, Ева…
- Не волнуйся, милочка. Я не стану совершать никаких безрассудных поступков. Просто я очень рада услышать, что неподалеку живут крепкие и здоровые существа мужского пола. Помни о сточной яме!
- Но не можешь же ты просить об этом его!
- А почему бы и нет?
- Он из тех типов, кто может посоветовать тебе проделать эту работу самой.
- Посмотрим, - улыбнулась Ева и пошла приготовить им по чашечке чая перед сном.
Поднявшись к себе в комнату и наконец-то оставшись одна, Джоанна позволила себе расслабиться. Она взяла фотографию Дональда и пристальным, но бесстрастным взглядом посмотрела на нее. Девушка не плакала. Ее бедная мама с годами стала плаксивой, и Джоанна научилась сдерживать слезы и скрывать свои чувства. Но сейчас она ощущала себя так, будто ударилась об одну из низких балок коттеджа и еще не полностью пришла в себя.
Девушка посмотрела в маленькое зеркало на туалетном столике, и ей показалось, что она видит в нем незнакомку. Видимо, мамочка была права: ни одному мужчине нельзя верить.
Долгое время она лежала без сна, слушая ровное дыхание Мэнди и доносящиеся из окна непривычные ночные звуки: жутковатый крик совы, шум деревьев, отдаленный лай собак.
Когда она наконец забылась тяжелым сном, ей приснился кошмар. Она стояла в бесконечно длинном коридоре, наблюдая за идущими вереницей маленькими мальчиками. Она знала, кто они такие - дети из школы Дона, которым она хотела стать матерью. Призрачные мальчики растаяли в воздухе, как ее мечты о счастливом браке, и вместо них появился Дональд, высокий и подвижный, в черной развевающейся мантии. Но когда он приблизился и взглянул на нее, она увидела не знакомого умного Фрейзера, а сердитого молодого человека из фруктового сада с коричнево-красным загорелым лицом, сверкающими голубыми глазами и огненными волосами.
Подойдя к ней, он крикнул:
- Будут проблемы! Вы поняли? Будут проблемы!
Она попыталась ответить, но не смогла выдавить из себя ни звука. Огромная тяжесть навалилась на нее сверху. Девушка в страхе проснулась и обнаружила Перкинс, свернувшуюся у нее на груди.
Кошка, неуютно чувствующая себя в незнакомой обстановке, поднялась наверх в поисках компании и, увидев приоткрытую дверь, проскользнула в комнату. Джоанна погладила ее теплое, пушистое тельце и заснула снова, убаюканная дружелюбным мурлыканьем.
2
Несмотря на беспокойную ночь, утром Джоанна выглядела как обычно. Она спустилась вниз в желто-зеленых клетчатых брюках и бледно-желтом свитере, подходящем по цвету к волосам.
Еву поразила выдержка кузины.
В подобных обстоятельствах она сама разразилась бы потоками слез и только потом постаралась бы взять себя в руки, успокоиться. Ева и сама поплакала в постели прошлой ночью, расстроенная мыслью о том, что Мартин так далеко от нее. Но, проснувшись, почувствовала себя удивительно посвежевшей. Все напряжение последних дней исчезло, и она была готова справиться со всеми трудностями их новой жизни в коттедже. Слишком твердый характер - это ошибка, решила Ева. Слезы порой могут совершить чудо.
Дети, щебечущие как ласточки, сбежали вниз, требуя завтрак. Стефани крепко спала. Кошка, выпущенная в сад, благополучно нашла дорогу назад.
Ева ощущала себя полной сил и оптимизма. Возможно, Дональд Фрейзер поступил отвратительно, но в море полно другой рыбы. Накрывая на стол, она с надеждой выглянула в окно, надеясь увидеть соседа-фермера. Его описание, данное Джоанной, заинтриговало Еву. Кожа цвета красного дерева, голубые глаза, огненные волосы. Звучит многообещающе, подумала она.
Но его сад оставался безжизненным. Одни аккуратные ряды деревьев с уже сформировавшимися яблоками. Ева разочаровалась, не увидев там никого, но успокоила себя мыслью, что еще масса времени впереди, чтобы успеть с ним познакомиться. Она намеревалась завязать контакты с новыми соседями, потому что любила людей и быстро уставала от собственного общества.
Ей не пришлось долго ждать. Она и Джоанна как раз собирались отдохнуть после утренних дел, когда скрипнула калитка. Пухлая маленькая женщина с быстрыми блестящими глазами и седыми коротко подстриженными волосами, одетая в цветастое льняное платье и пурпурную кофту, подпрыгивая на ходу, поспешила через лужайку к открытой двери коттеджа. Она остановилась на мгновение, чтобы заглянуть в коляску, где спала Стефани, а затем решительно двинулась дальше.
- Есть кто-нибудь дома? - тихо спросила она.
Она представилась как Мэйбл Смит.
- Мисс Мэйбл Смит, - добавила она застенчиво. - И никаких сожалений. Если судить по некоторым бракам, которые я видела, только к лучшему, что я не замужем! Но какое у вас прелестное дитя… Личико, как у ангела… - Она сделала паузу, чтобы перевести дыхание.
Ее пригласили войти, радуясь возможности познакомиться с одной из соседок.
Мисс Смит не требовалось просить дважды. Она торопливо прошла вперед, жадно впитывая каждую черточку облика двух молодых женщин, потом перевела взгляд на окно, сквозь которое были видны Мэнди и Стивен, играющие в мяч.
- Как приятно видеть здесь молодую семью, - вздохнула она. - Мне не нравится, когда "Розмарин" пустует. Я живу в коттедже "Торп" - вниз по улице на противоположной стороне. Возможно, вы обратили на него внимание.
- Дом с очаровательным садом! - воскликнула Джоанна. Она восхитилась растущими там цветами и обратила на него внимание Евы в день приезда.
- Как это трогательно с вашей стороны. Боюсь, некоторые здесь завидуют моим "зеленым пальцам". - Она протянула им корзинку с зеленым горошком. - Мой, домашний. Свежее не бывает. Я собрала его полчаса назад. Надеюсь, вы любите горошек?
- Это нам? - в восторге воскликнула Ева. - Как мило. Большое спасибо. Садитесь, пожалуйста. Нам бы очень хотелось побольше узнать о здешних людях.
- Сожалею, что меня не оказалось рядом, когда вы прибыли, - начала мисс Смит, усаживаясь. - Я люблю встречать вновь прибывающих в деревню, но вчера мне пришлось поехать в Карчестер, чтобы проверить глаза. Я разбила очки для чтения - села на них, представляете! - а оказавшись в городе, осталась переночевать у своей старой знакомой. Увидев, как миссис Род открывает коттедж, я поинтересовалась, не ожидаются ли вскоре новые жильцы, поэтому и позволила себе заглянуть сюда с цветами и папоротником… - Она снова сделала паузу, скорее, чтобы перевести дыхание, чем от недостатка слов.
Кузины тепло поблагодарили ее за добрососедское внимание.
- Букет выглядит так приветливо, - сказала Джоанна, мрачно подумав, сможет ли она когда-нибудь смотреть на эти цветы, не вспоминая при этом Дональда.
- Останьтесь с нами на чашечку кофе, мисс Смит, - пригласила Ева. И с надеждой взглянула на Джоанну, которая тут же направилась в кухню.
Когда девушка вернулась, мисс Смит говорила о владельце их коттеджа.
- Алан Маннинг, такой приятный мужчина. Вы, разумеется, знаете его. Возможно, вы даже его друзья?
Ева сказала, что она и ее муж только однажды встречались с мистером Маннингом, когда приезжали посмотреть коттедж, прежде чем снять его, поэтому едва ли могли претендовать на знакомство с ним, а кузина Джоанна вообще никогда его не видела.
- Он художник, - продолжила мисс Смит, принимая чашку кофе, протянутую Джоанной. - Талантливый человек. Как жаль, что так случилось с его женой.
- А что с ней?
- Сошла с ума, бедняжка. - Мисс Смит взяла кусок шоколадного бисквита с тарелки, предусмотрительно поставленной к ней поближе. - Пришлось поместить ее в клинику.
- О Боже! - Обе они выглядели сочувствующими и заинтересованными одновременно.
- Говорят, у нее произошел нервный срыв, но все мы знаем, что это значит, - доверительно сообщила маленькая женщина, с удовольствием отпивая кофе.
- Мистер Маннинг сказал только, что его жена больна и почти не выходит, - заметила Ева. - Надеюсь, она полностью выздоровеет. Теперь мне понятно, почему они оставили коттедж и перебрались в Лондон.
- Бедняга. Он живет в меблированных комнатах, чтобы быть ближе к жене. Ходили слухи насчет него и той рыжеволосой девицы из "Яблоневого сада". Именно в этом и заключается истинная причина моего визита к вам. Думаю, будет лучше, если я вас предупрежу.
- Предупредите? - Глаза Евы изумленно расширились.
- Не вступайте ни в какие отношения с семьей Хадсонов, дорогие мои. Это невозможные люди, начиная со старой бабушки и заканчивая маленьким сыном этой девицы Кристины. Она называет себя миссис Уилсон, но никто никогда не видел ее мужа.
- Вы думаете, что она на самом деле не замужем? - спросила Джоанна.
Мисс Смит была шокирована.
- Дорогая моя! Никогда не произносите этого вслух. Хадсоны буквально разорвут вас на части. Они ужасно гордые и вспыльчивые.
- Простите, я думала, вы намекаете именно на это.
- Около шести лет назад Кристина, будучи очень юной и достаточно сумасбродной, сбежала из дома. Через год вернулась обратно с ребенком, но об его отце ни разу не упоминалось. Я никогда не удостаивалась ее доверия и даже не помышляла поинтересоваться этим. Но вы должны признать, что тут есть что-то странное. Ларри, ее младший брат, просто бездельник. А что касается старшего, - тут она указала пальцем в сторону открытого окна, откуда доносился шум работающего трактора, - то он представляет собой истинную опасность!
- О, мисс Смит! - рассмеялась Ева. - У вас наверняка самые лучшие намерения, но, пожалуйста, не беспокойтесь. Мы в состоянии сами позаботиться о себе, уверяю вас. Хотя все равно, спасибо.
Серьезное лицо Мэйбл Смит вспыхнуло. Она не разделяла беззаботности Евы.
- Я считала, что мой долг предостеречь вас, - холодно сказала она. - Вы две беззащитные девушки, живете здесь одни. А старший брат, который занимается садом, пользуется плохой репутацией в отношении женщин. У Джейка Хадсона, - провозгласила мисс Смит дрожащим от напряжения голосом, - нет ни манер, ни денег, ни моральных принципов.
Ее слова были прерваны шумом, доносящимся снаружи. Затем в открытых дверях появился сам Джейк Хадсон. Мисс Смит побледнела и осела в кресле.
Джоанна инстинктивно встала, чтобы оказаться между высоким мужчиной и испуганной маленькой женщиной.
Владелец сада держал Стивена за ухо, а Мэнди за плечо.
- Этот парень залез на одно из моих деревьев и сбрасывал яблоки сестре, - гневно объявил он и подтолкнул детей вперед сильнее, чем намеревался. Стивен упал на колени.
Глаза Джоанны гневно сверкнули.
- Нет никакой необходимости в подобной жестокости. Они же еще совсем маленькие.
Голубые глаза мужчины встретили ее взгляд.
- Я предупреждал вас. У меня и так много проблем с непрошеными гостями в уик-энды, чтобы я стал терпеть подобное дополнение. Дети, которым позволено расти без присмотра, становятся хулиганами.
Ева грациозно поднялась со своего места.
- Не могу с вами не согласиться. Боюсь, они немного отбились от рук. Видите ли, мой муж сейчас за границей, и им недостает отцовского контроля.
Мужчина смутился. Джоанна с удовольствием увидела, что он захвачен врасплох. Великолепно сработано, Ева!
Джейк молчал. Он ожидал энергичного отпора возмущенной матери, а вовсе не согласного поддакивания восхитительно красивой женщины.
По-прежнему владея ситуацией, Ева повернулась к детям.
- Мэнди, Стивен, попросите прощения у мистера Хадсона и обещайте больше никогда так не делать, - сказала она.
Стивен пнул ножку стула носком сандалии.
- Яблоки были плохие, - угрюмо пробормотал он. - Маленькие и кислые.
- Я сказала ему, что они неспелые, - вставила Мэнди и благонравно добавила: - Я пошла за ним, чтобы заставить его вернуться, но он начал рвать яблоки и кидать их мне, а потом прибежала большая черная собака и не позволила нам тронуться с места, пока не пришел он! - Девочка покосилась на Хадсона из-под длинных темных ресниц. Мэнди была миниатюрной копией своей матери со свойственным той обаянием.
Пока она говорила, выражение лица мужчины смягчалось, потом он снова сжал губы и отвернулся. Эти люди должны раз и навсегда понять, что его сад - частная собственность.
В гостиной коттеджа он казался Джоанне еще больше, чем в саду. Ему приходилось наклонять голову, чтобы не задеть балки. На нем была вылинявшая голубая рубашка, подчеркивающая голубизну его глаз, и сомнительного вида штаны цвета хаки. Одетый, как пугало, он тем не менее ухитрялся выглядеть довольно привлекательно, невольно признала девушка, хотя ей не очень нравился подобный тип мужчин. На ее взгляд, он был слишком агрессивен и явно чувствовал свое превосходство.
Мисс Смит, минуту назад расписывавшая его в черном цвете, теперь, казалось, стремилась завоевать его расположение.
- Доброе утро, Джейк, - любезно сказала она. - Еще один, прелестный день, хотя ты, должно быть, предпочел бы дождь, поливающий яблони. Надеюсь, с твоей бабушкой все в порядке?
Мужчина, казалось, не слышал ее, и негодование Джоанны вспыхнуло с новой силой. Оскорбляет бедняжку, игнорируя ее…
Джейк Хадсон снова повернулся к детям.
- Ну? - грозно потребовал он. - Я жду.
- Нам так жаль, - мило проговорила Мэнди, бессознательно подражая матери.
- А мне - нет, - сказал Стивен и снова пнул ногой стул.
- Не попадайтесь мне больше в моем саду, - сурово проговорил Джейк. - Понятно? Иначе… - И, повернувшись, он шагнул из коттеджа прямо в залитый солнцем сад.
Принц, черный Лабрадор, ожидающий его снаружи, радостно вскочил на ноги и помчался впереди хозяина под настороженным и злобным взглядом зеленых глаз Перкинс, сидящей на ветвях грушевого дерева.