Дракон и голубка - Гленна Макрейнольдз 4 стр.


Отчасти из вежливости, отчасти из-за присутствия Купера, стоявшего в нескольких футах от нее, Джессика даже не могла намекнуть Джорджу, чтобы он остановился. Она была уже обвинена и приговорена и теперь хотела знать всю историю до конца.

- Я думаю, сцена, где его брата убивают в расцвете лет, лишила Купа нескольких винтиков. Он уже не такой, каким был раньше. Он продал некоторую часть своей собственности. Никто не станет назначать "горящие цены", если нет огня. Я не жалуюсь, я просто хочу, чтобы ты знала.

Джессика прекрасно поняла последнюю информацию. Произведя на нее впечатление бездельника, Джордж Лидз был, однако, непревзойденным бизнесменом, который без колебаний чувствовал, где успех сменялся провалом. Он, видимо, скупал "горящие".

- И я не жалею о двадцати тысячах фунтов стерлингов, которые он занял. Я не перережу Купу глотку, если он не вернет их. Но я не единственный, кто одалживал деньги, Джесси. Если я могу дать тебе совет до отъезда, то не держись долго за свое жалованье.

Джессика снова молча кивнула, закрыла глаза и потерла рукой лоб. Она начинала представлять картину, которую так старательно рисовал Джордж. Ей приходилось работать на частично сломленного, охваченного горем охотника за пиратами, который был увлечен мщением и хотел разорить целую компанию, чтобы выполнить поставленную перед собой задачу. Джессика поняла, что ее чек может вернуться к ней неоплаченным из-за отсутствия средств на своем счету.

- Кто еще и сколько? - спросила она.

Но трубка молчала. Мисс Лангстон открыла глаза и увидела стоявшего рядом Купера Дэниэлса, его палец нажимал на клавишу "отбой".

Голова Джессики едва ли доставала до его плеча, хотя она и стояла на каблуках, но ни рост Купера, ни всеобъемлющая близость, а его спокойствие заставило ее сердце трепетать. Джессика не слышала, как он подошел, и теперь чувствовала себя мышкой, удивленно обнаружившей свой хвостик в лапах кота.

Густые ресницы прикрыли глаза Купера, когда он брал у нее из рук трубку. По телу Джессики пробежала дрожь. Раздосадованная своей реакцией, она отметила, что его близость имеет и свои отрицательные стороны.

- Если захочешь что-то узнать, спроси у меня, - холодно сказал ее шеф.

Джессика хотела знать о нем миллион вещей, но ни об одной не решилась бы спросить. Она и так узнала слишком много, но совсем другим путем. Кроме того, Джессика знала, что его нос с небольшой горбинкой интересовал ее больше, чем следовало, то же самое можно было сказать и о его коже, и ямочках на щеках, когда он улыбался, хотя женщина никогда этого не видела. Джессика знала о мешках под глазами от усталости, когда Купер заботился о ней, а она не замечала его стараний.

Он был так близко, что женщина видела пульс, бьющийся на шее, чувствовала напряжение мышц его лица. Купер отбросил назад шелковые выгоревшие на солнце волосы, так что стала видна перерезавшая его лоб глубокая морщина. От этого мужчины исходило напряжение и энергия. Он был сильным и опасно мужественным, он был хищником. Джессика знала о Дэниэлсе достаточно, чтобы держаться от него подальше.

- Мы должны расстаться, - решительно сказала Джессика, боясь передумать. В Сан-Франциско будет масса рабочих мест, убеждала она себя, нужно просто найти их. - Если ты заплатишь за три недели, все будет в порядке.

Купер положил трубку и поднял глаза. Джессика снова поразилась их цвету. Они были очаровательно зелеными, цвета залитого солнцем моря на отмели. Но в их глубине метались искорки тревоги, они жгли ее и не оставляли места для делового разговора.

- Я думаю, нам понадобится больше трех недель, - сказал Дэниэлс, глядя на нее с таким напряжением, что мороз пробежал по коже.

Джессика отступила назад, надеясь, что неверно поняла его. Он не может просить ее остаться после того, как она предложила легкий путь расторжения контракта!

- Через час мы уезжаем в аэропорт, - продолжал Купер. - Я посвящу тебя в детали нового плана во время полета.

- Какого нового плана?

- Того плана, для которого ты была нанята.

- Я думала, ты хочешь меня уволить…

На этот раз Джессика определенно решила ускользнуть. Рынок рабочей силы может быть и непроницаем, но прошлое Купера Дэниэлса туманно, настоящее неблестяще, а будущее мрачно. Она была слишком практичной, чтобы позволить ему увлечь себя.

- Да, я хотел тебя уволить, - согласился Купер, - но прошлой ночью ты кое-что доказала. Три дня назад я бы ни за что в это не поверил.

- Что? - недоверчиво спросила Джессика.

Она не могла представить, что ее манера пить пиво так сильно впечатлила Купера, что он изменил свое решение. Дэниэлс не похож на человека, так легко отступающего от своих правил. А то, что он передумал, было совершенно ясно.

- Несмотря на невинность, ты обладаешь храбростью, честностью и твердостью воли. Мне нужны именно эти три качества, - Купер помедлил, потом добавил более спокойным голосом. - Ты нужна мне.

Джессика почти не слышала его последних слов, но они прозвучали, словно гром среди ясного неба. Разум говорил ей, что нужно повернуться и уйти, но интуиция подсказывала остаться и помочь. Мисс Лангстон знала себе цену, но за последние дни поняла, что для работы с Дэниэлсом она была недостаточно подготовлена, ей не хватало многих ценных качеств.

"…быстро увольняйся. Куп тоже умрет…" Может, действительно она нужна ему… Черт!

Джессика посмотрела Куперу прямо в глаза, и он встретил ее вызов с гордо поднятой головой. Они оба выдержали испытание проникающей интимностью ее ищущего взгляда. Потом она покраснела и отвела глаза.

Да, Джордж был прав. Купер Дэниэлс находился в критическом положении, он хотел рискнуть всем и не скрывал свою боль или желание. Он не только нуждался в ее помощи, но и хотел ее. Эта смесь была сильной и опустошающей.

- Я… э… так не думаю, мистер Дэниэлс, - наконец промямлила Джессика, поворачиваясь, чтобы собрать свой кейс на столике в холле.

- Я в вас не ошибся, мисс Лангстон, - сказал он тоном, заставившем ее замереть на доли секунды.

Она собрала свой кейс с явным вызовом.

- Не забывайте, что вы должны мне шесть дней, - напомнил Купер. - Они нужны мне.

Джессика поняла, что поймана, и твердо сжала губы. "Шесть дней, - думала она, подбадривая себя. - Ну что может случиться за шесть дней?"

Она помедлила, неторопливо укладывая свой кейс на столик, потом повернулась к Дэниэлсу, твердо встретив его взгляд.

- Неважно, что вы там думаете. Я не невинна, и мной нельзя манипулировать. Моя работа - знать счет. А я хорошо знаю свою работу.

Улыбка, которую она до сих пор не видела, искривила рот Купера, удлиняя линию губ, осветила хитрыми искрами его лицо, брови удивленно поднялись вверх.

Внезапно Джессика поняла, что они говорили об одной и той же невинности. Она играла с огнем, драконовым огнем, и не только женщина, но и мужчина почувствовал искушение… и опасность.

Глава 4

Купер Дэниэлс спал с момента посадки в Хитроу. Джессика никогда не видела, чтобы кто-нибудь засыпал до взлета и продолжал это делать во время запуска двигателей. Но он не был похож на невыспавшегося человека. А вот Джессика действительно нуждалась во сне, но не могла поддаться такому искушению. Нет, только не она. Мисс Лангстон сидела, широко открыв глаза и глубоко дыша, чтобы успокоить свой желудок. При этом она старалась не вдыхать запах аккуратно упакованных завтраков, сложенных на кухне.

Когда самолет набрал высоту, Джессика смогла достаточно расслабиться, чтобы достать из кейса некоторые бумаги. Это были статьи, которые она перепечатала в отеле, но не успела прочитать. Одна из них говорила о крупных потерях для судовой промышленности в сотню миллионов долларов; другая считала, что убытки приближаются к двумстам пятидесяти миллионам долларов в год. Страховое чутье мисс Лангстон склонялось к черте в сотню миллионов долларов, но она отдавала себе отчет, что некоторые факты пиратства остались незафиксированными. Судовые компании не хотят иметь репутацию, неспособных защитить себя.

Джордж Лидз был кладезем информации, особенно, когда дело касалось пиратства, он на многое открыл Джессике глаза: синдикаты в Сингапуре, в Гонконге, подпольная сеть банков для перевода миллионов долларов в течение нескольких часов; главари с гаремом красавиц, азартные игры, пьянство, наркотики, проституция.

Какой бы план не выработал Купер Дэниэлс, мисс Лангстон уже знала, с чем ей придется столкнуться. Деньги были ее сильной стороной, а не недостатком.

Она положила статью обратно в стопку и взяла другую, перепечатанную из "Лондон таймс". Там было достаточно информации, чтобы сделать выписки. Джессика понимала, что никому из представителей судовых компаний не нравилось, что пишут о пиратстве, поэтому большинство краж и разбойных нападений не было известно прессе. "Таймс" ничем не отличалась от других, но для иллюстрации проблемы описывала историю компании, организованной в 1880 году в Сан-Франциско. В 1970 году она обанкротилась из-за повторявшихся нападений пиратов. Эта компания называлась "Дэниэл амекирэн Лайн", более известная как "Дэнэм Лайн" или "Дэмн Лайн". Только теперь Джессика осознала две вещи; она была невнимательна, когда наводила справки о "Дэниэлс лимитед", и приняла ее за пятилетний международный инвестиционный фонд, чем та и прикрывалась. Мисс Лангстон поняла, что, даже сидя за столиком бара и слушая дикие истории Джорджа Лидза, она недооценивала связи своего шефа в мире пиратов.

- "Чертова линия", - пробормотала Джессика, просматривая статью, и покачала головой.

- Старику нравилось это название, - сказал Купер, зевая. Она повернулась на его голос. - Ему казалось, что это звучит непобедимо, - он провел руками по волосам, и Джессика заметила непослушный шелковистый локон, упавший на лоб. - Корабли Дэниэлсов, - продолжал он, мрачно улыбаясь, - были лучшей "чертовой линией" во всем Тихом океане, - Купер повернул голову и устремил на нее взгляд. - Нет, конечно же, все не так. Лучшей "чертовой линией" в Тихом океане оставались Матсоны, и от этого старик бесился, как дьявол.

- Это был ваш отец? - спросила Джессика.

Купер пожал плечами и откинулся в кресле.

- Он предпочитал, чтобы его называли мистер Дэниэлс или сэр. Но я чаще звал дьяволом.

Джессика вспомнила портрет в офисе в Сан-Франциско.

- Вы на него не похожи.

Дэниэлс вновь криво усмехнулся.

- Если бы я уже не заплатил вам, мисс Лангстон, то, наверное, теперь дал больше.

- Вы не так уж и много мне переплатили, - ответила она, защищаясь, потом добавила. - Если вы не так хорошо ладили, то зачем повесили в офисе его портрет?

- Чтобы всегда помнить его остроту восприятия жизни. В нашем деле нельзя забывать своих врагов, мисс Лангстон.

- Вы считаете своего отца врагом? - спросила она, до конца не веря, что отношения с отцом могут быть такими жестокими.

- Стоит ли удивляться, - сказал Купер, шутливо поглядывая на нее. - Боже, как вы невинны!

- Для вас невинность, как поцелуй смерти - раздраженно ответила Джессика.

К ее удивлению, он рассмеялся. Это был настоящий смех, который смягчил его лицо и заставил увидеть, что этот человек моложе, чем она думала, моложе и еще загадочней.

Перестав хохотать, Купер вновь взглянул на Джессику, его глаза осветились озорством.

- Просто знайте на будущее, мисс Лангстон. "Поцелуй смерти" - это то, что покупают моряки у проституток на улицах Бангкока, и это гораздо дальше от невинности, чем вы думаете.

- О… - только и могла сказать она, стараясь сохранить достоинство, ее лицо покрылось малиновыми пятнами.

- Но не будем больше об этом. Мне хотелось бы использовать время, чтобы познакомить вас с леди по имени Фанг Баольян.

- Это ваша подруга? - спросила Джессика, стараясь увести беседу в сторону.

"Поцелуй смерти". Едва ли она могла себе представить, что это такое. Хотя, может быть… Она бросила на Купера взгляд, пытаясь догадаться, пользовался ли он этим, но тут же обругала себя за излишнюю любознательность.

- Нет, - сказал Дэниэлс, наклоняясь, чтобы достать свой кейс. - Не подруга. Пират, худшая из многих.

- Она та, за кем вы… с профессиональной точки зрения? - Джессике было стыдно за себя, но ее разбирало любопытство. "Что же она за человек?" - удивлялась она.

Купер со щелчком открыл кейс и достал стопку бумаг.

- До тех пор, пока я ее не поймаю, - ответил он, - она будет первой, кто мне нужен.

- А как же Пабло Лопес?

- Он не отходит от этой Баольян. Лопес был ее человеком в Маниле, пока не решил разойтись и начать свое дело. Он наведет нас на Баольян. Сама она никогда не охотится на одном и том же пути дважды в один год. Лопес, сконцентрировавшись на компании Сомерсет, раскрыл себя и "прославился". Кто-то должен его убрать.

Сама фраза и то, как она была произнесена, разбудила все ее опасения. Прикрывая свое волнение вежливым тоном, она спросила:

- Что именно вы имеете в виду, говоря "убрать"?

- Успокойтесь, мисс Лангстон, - сказал Купер. - Вас не нанимали для грязной работы.

Однако Джессика не почувствовала спокойствия от этих слов. Она хотела знать, какой, по его мнению, была цена человеческой свободы, но вместо этого лишь спросила:

- Для чего вы меня наняли?

Дэниэлс помолчал, складывая бумаги, потом ответил:

- Вы упомянули прошлой ночью достаточно причин для этого.

- Но ведь не все, верно?

- Остальные, я думаю, будет тяжело охарактеризовать. Вы можете назвать это "последнее достижение".

Джессика не думала, что сможет опуститься еще ниже "роковой ошибки" или "маленькой помощницы". Оказывается, она ошибалась. Победило выражение "последнее достижение".

- Сотни людей погибли, пытаясь поставить Баольян на колени, - как ни в чем не бывало продолжал Дэниэлс. - Я хочу остановить ее и думаю, что помочь мне в этом может только женщина.

- Женщина? - Джессике не понравились эти слова и еще было интересно узнать, был ли его брат одним из тех сотен.

- Строго за кулисами, - уверил Купер, глядя на нее с беспокойством в первый раз с момента их встречи. Ей это понравилось, как и его смех, оказавшийся очень привлекательным.

- Боюсь, что я все еще ничего не понимаю, - сказала она.

Некоторое время Дэниэлс сидел спокойно, но его волнение все возрастало.

- Женщины… да, женщины отличаются от мужчин. Они видят там, где мужчины вообще ничего не замечают и отвечают за это. Я не могу играть с Баольян, по-мужски меряясь силой. Это очевидно. Она не даст себя застрелить.

- Проворная женщина, - сказала Джессика, рассуждая про себя о значении слов, что женщина видит то, чего не замечает мужчина.

- Да, она такая, - согласился Купер. - Но если верить характеристикам Элиз Грэбб, ты похожа на нее - очень, очень разумная. Я думаю, если ты получишь достаточно информации, то сможешь рассказать что-нибудь о Баольян. Сам я никогда не смогу этого сделать.

Ее шеф был полон неожиданностей. Из того, что Джессика за последнее время от него услышала, она сделала вывод, что он был тайным феминистом. Лично она не была уверена, что его теория о том, что женщина поймет женщину, верна, но еще не решила, стоит ли сказать об этом.

- Понятно, - вот все, что произнесла Джессика. Она подождет, когда сможет лучше понять, чего же хочет ее шеф, если это вообще возможно, принимая во внимание смутность его объяснений.

- За голову Баольян дают вознаграждение в один миллион долларов, - сказал Дэниэлс. - Вероятно, те, кто это делают, верят, что не найдется смельчака. Но они ошибаются. У всех людей есть свои слабости. У Баольян - это не власть, не мужчины, не деньги. Но существует же что-то, за чем она сойдет со своего корабля-призрака. Есть и другая возможность. Из всех пирогов, в которые Баольян запускает руки, один - важнее всех остальных. Если бы я смог узнать, какой, то все силы бросил именно туда.

- Корабль-призрак? - переспросила Джессика.

О его ресурсах и зависящей от этого удаче она узнает позже.

- Это украденный корабль, - пояснил шеф. - С фальшивыми регистрационными документами и новым видом дымовых труб. Каждые несколько месяцев бумаги и название меняются, и так до тех пор, пока не наткнутся на пограничный катер и мошенничество обнаружится.

- А что, корабельщики не проверяют подлинность регистрации, прежде чем погрузить товары на борт? - спросила она несколько недоверчиво.

- Этого недостаточно, чтобы сделать работу кораблей-призраков недоходной. - Купер подал Джессике фотографию с воздуха, достав ее из верхнего досье. - Вот корабль Баольян. Снимок был сделан четыре месяца назад, когда судно называлось "Чин-Лин", с самого близкого расстояния, на которое они подпускают.

Джессика с интересом посмотрела на маленькое овальное пятно, которое, видимо, и было большим кораблем в бескрайних серых водах.

Дэниэлс передал ей еще одну папку с бумагами.

- Вот над чем я работал последние два месяца: опись имущества Баольян, легального и нелегального, следующий список - это ее деловые партнеры.

- Законные и незаконные, - вставила Джессика.

- Да. Я хочу, чтобы вы узнали, чем они все владеют, в том числе и вместе с ней. Я знаю, по крайней мере, двух людей, с которыми Баольян имела общий бизнес. Позже они были вовлечены в проект по Джакарте. Если это и есть бриллиант ее короны, я должен туда проникнуть. При достаточном количестве средств я смогу вытолкнуть Баольян. Ей это не понравится, и она пойдет за мной, боясь потерять лицо.

- А если это не "бриллиант ее короны", а что-то другое?

- Тогда нам придется искать новые пути.

Джессика, соглашаясь, кивнула, правда, больше из вежливости, чем от убежденности. Ей не терпелось спросить, слышал ли он когда-нибудь об общеизвестной иголке в стоге сена, но не стала. Дэниэлс хорошо платил за эту дикую охоту за кораблем, и ей нужно было остаться живой в течение недели. И тогда она будет околачиваться на тротуарах в поисках работы и более надежного чека. А можно заняться поиском путей, чтобы получить обещанный за Фанг Баольян миллион. И тогда ей причитается некоторый процент от премии за поимку, что решит многие проблемы с Купером Дэниэлсом.

Эта мысль пришла к ней помимо ее воли. Поиск пиратов - это неподходящая карьера для выпускницы Стэндфорда со степенью МБА. И еще более неподходящая для матери, одной воспитывающей детей. А может, наоборот?

Нет, нет, конечно! Джессика гнала от себя эти мысли. Кроме того, работа с человеком, которого она считала невыносимо привлекательным, была равносильна подписанию ей смертного приговора.

- Миссис Грэбб никогда не говорила об охотниках за морскими пиратами, - сказала Джессика, стараясь произносить это не слишком разочарованно или зло. - Ни разу, пока целые шесть недель она гоняла меня, выжимая все соки, стараясь выяснить, действительно ли я вам подхожу.

- Выжимала соки?

Мисс Лангстон кивнула.

- У нее был список требований длиной с мою руку. А она все продолжала и продолжала, как будто Дэниэлсам была нужна только лучшая. Или миссис Грэбб была неверно информирована о характере вашей работы, или она к вам очень хорошо относится.

Купер снова рассмеялся.

Назад Дальше