Тери догадывалась, что для Лео она почти ничего не значит. Их связывает только постель. Быть может, за прошедшие десять месяцев ей стоило попытаться расширить и углубить отношения, но, печальный опыт с бывшим мужем научил Тери, что давить на мужчину нельзя – себе дороже.
Лео сам установил правила и за прошедшие месяцы не пытался их менять – значит, его все устраивает. Но теперь, быть может, все изменится. Узы отцовства и материнства привязывают людей друг к другу крепче брачных уз…
У дверей своего ресторанчика Тери взглянула на часы. Половина пятого. Краткий миг отдыха перед вечерней сменой, когда в ресторан валом повалят изголодавшиеся работяги.
Взгляд ее упал на вывеску: "Тяжело в животе легко на сердце!" А выше – улыбающееся сердечко, эмблема ресторана, придуманная ею самой. "Тяжело в животе…" Тери рассмеялась, сообразив, что эти слова имеют двойной смысл. Пройдет несколько месяцев, и живот у нее в самом деле потяжелеет.
Но сможет ли она сохранить сердечную легкость, если Лео откажется от ребенка и от нее?
Окинув хозяйским взором столики, покрытые скатертями в веселую красно-белую клетку, и цветы на окнах, Тери вошла на кухню, где колдовал у плиты Дилан – веселый малый с веснушчатой физиономией и улыбкой до ушей.
– Тебе звонил Лео, – сообщил он.
Никогда прежде Лео ей не звонил! Почему именно сегодня?
– Что-нибудь передал? – спросила Тери, очень надеясь, что голос у нее не дрожит.
– Сказал, что прилетает из Новой Зеландии, будет здесь около половины девятого. И еще попросил оставить ему немного "того чудного цыпленка со шпинатом", – гордо добавил повар.
– Похоже, у твоего кулинарного таланта появился еще один поклонник, – заметила Тери, толком не понимая, что испытывает – облегчение или разочарование.
Дилан расплылся в улыбке. Он недавно окончил учебу и теперь из кожи вон лез, чтобы показать себя настоящим, серьезным поваром.
– Еще, пока тебя не было, пришла почта. Я отнес ее в офис.
– Спасибо.
Должно быть, поздравления от родителей, подумала Тери. Интересно, что они скажут, когда узнают, что ей предстоит стать матерью? Но с ними то можно не спешить, в отличие от Лео. Сейчас он мчится в Сидней, предвкушая ужин из двух аппетитных блюд. Первое получит, а вот второе…
Что ж, если он хлопнет дверью – это еще не конец света. Выжила же Тери, когда после трех лет супружества ее бросил Уэйн! Именно поэтому она с тех пор научилась твердо стоять на ногах и полагаться только на себя.
Тем более что в этот раз она не останется с пустыми руками.
У нее будет ребенок.
Глава третья
Садясь в такси в аэропорту, Лео Кингстон не мог сдержать широкой улыбки. Все складывалось как нельзя лучше. Дело в Новой Зеландии успешно завершено, самолет прилетел точно по расписанию, впереди – сытный и вкусный ужин в чудном ресторанчике у Тери, а под конец – сама Тери и ночь, полная неописуемого наслаждения…
– Куда? – спросил таксист.
– Джерси-роуд, в Вуллагре.
Первым делом – домой. Бросить чемоданы, принять душ, переодеться во что-нибудь полегче и поскромнее делового костюма. Затем – неспешная прогулка по городу, чтобы избавиться от неприятных воспоминаний о тесноте и духоте самолета. И, наконец, – вперед, к Тери!
Как же ему не терпится ее увидеть! Чудесная женщина. Не ворчит, не дуется, не лезет в его жизнь, не требует внимания – просто наслаждается его обществом, когда он рядом, а когда его нет, спокойно занимается своими делами. А какое у нее роскошное тело!
Стоило представить стройную фигурку Тери, и Лео ощутил знакомое напряжение в чреслах. Нежная, стройная, женственная. Ни торчащих костей, ни трясущегося жира – все в меру, и все на месте. Именно то, что нужно мужчине.
Он вспомнил, как увидел ее впервые. Тогда он только купил дом на Джерси-роуд и исследовал окрестности в поисках приличного ресторана не слишком далеко от дома. Заведение Тери полюбилось ему с первого взгляда. Кормили здесь вкусно, но не претенциозно, сытно (Лео терпеть не мог крошечных порций, какие подаются в дорогих фешенебельных ресторанах), а главное, не приходилось подолгу ждать заказа. Хотя Лео не отказался бы и подождать – лишь бы подольше поглядеть на красавицу хозяйку.
В Тери ему нравилось все. Милая улыбка, с какой она встречала клиентов. Прекрасные глаза. Мягкие пушистые волосы – так и хочется запустить в них руку! Сдержанные, неторопливые движения, изящная походка. И тело – тело, за которое большая часть знакомых Лео женщин продали бы душу дьяволу!
Однако Тери держалась так, словно и не подозревала о своей привлекательности. И это, пожалуй, понравилось Лео больше всего и сильнее всего привлекло.
Самовлюбленных кокеток он терпеть не мог. Женским самолюбованием досыта наелся со своей бывшей женой. До сих пор с отвращением вспоминал, как Сирена требовала внимания, выпрашивала, дорогие подарки. А какие скандалы она закатывала, когда он уезжал в командировку или подолгу задерживался на работе!
Нет, не скоро он решится на второй брак! Может быть, не решится никогда. Сирене удалось его провести – где гарантия, что и следующая жена на поверку не окажется такой же? И потом, обретенная свобода оказалась ему очень и очень по душе.
Тери, по-видимому, тоже наслаждается своей независимостью. Крушение брака помогло ей понять, кто она и чего хочет от жизни. Оказалось, что призвание Тери – бизнес. Лео восхищался умом и смекалкой, с какой она вела свое дело. С каждой новой встречей он все яснее видел в Тери не просто любовницу, а женщину, равную ему и достойную уважения.
Такси свернуло на Джерси-роуд, и Лео показал шоферу, куда ехать. Его нынешний дом ничем не напоминал роскошное и безликое жилище, на покупке которого настояла в свое время Сирена. Нет, этот дом принадлежал только ему, и он ни с кем не собирался делить свою обитель.
Чистоту здесь поддерживает приходящая уборщица – жена для этого не нужна. Все в доме сделано по его вкусу, все расположено так, чтобы ему было удобно. Большое кожаное кресло. Кофейный столик. Телевизор с широким экраном. Сколько безмятежных часов провел перед ним Лео за просмотром любимых спортивных программ! И никакая жена не зудит над ухом, не шипит: "Опять этот твой футбол!", не ноет, что муж совсем не обращает на нее внимания…
Нет, женщина в доме ему ни к чему. А в постели… для этого есть Тери.
И скоро, очень скоро он ее увидит.
Глава четвертая
Тери снова взглянула на часы: 20:31. Сколько же можно ждать? "Успокойся, – приказала она себе. – Лео запаздывает всего на минуту. Может опоздать и на полчаса. А может и вообще не прийти. Он, между прочим, ничего тебе не обещал".
Лучше бы Дилану держать язык за зубами! Тогда Тери пережила бы вечер спокойно. А теперь чувствует себя так, словно внутри у нее гудит целый улей растревоженных пчел. Она не готова – пока не готова – рассказать Лео о ребенке. А перспектива в свой тридцатый день рождения ложиться в постель одной… что ж, это она как-нибудь переживет!
Чтобы отвлечься, Тери окинула взглядом зал.
Пока ресторан был полон, но меньше чем через час он опустеет, а в половине десятого двери его закроются до следующего утра. Половина десятого – хорошее время для вечернего кормления малыша, отметила про себя Тери.
И в этот миг распахнулась дверь. Лео!
Он ворвался в зал, словно порыв весеннего ветра, не глядя по сторонам, не обращая внимания ни на аппетитную выставку блюд "шведского стола", ни на людей за столиками, ни на цветы на окнах и черно-белые фотографии на стенах. Нет, он искал глазами только Тери.
Увидев ее за кассовым аппаратом, он широко, заразительно улыбнулся – от этой улыбки сердце ее подпрыгнуло до небес.
Синяя спортивная рубашка и голубые джинсы Лео яснее слов говорили, что сегодня он намерен как следует отдохнуть. В глазах его плясали веселые чертики.
– Привет! – обратился он к ней, подойдя вплотную и небрежно положив руки на кассовый аппарат.
От близости его мускулистого тела у Тери едва не подкосились ноги. Белоснежные, безупречно ровные зубы, открытые в обаятельной улыбке, сияние небесно-синих глаз – все это производило на Тери какое-то волшебное действие…
"Хорошо бы у ребенка получились отцовские глаза!" – подумала она, стараясь отвлечься от волнующего ее присутствия Лео.
– Хорошо съездил? – спросила она, чувствуя, как губы непослушно растягиваются в ответной улыбке.
– Получил все, что хотел, – удовлетворенно ответил он.
А глаза яснее слов досказали: и здесь он надеется получить все, что хочет.
– Вижу, настроение у тебя лучше некуда, – заметила Тери, отчаянно стремясь оттянуть момент объяснения. – Это потому, что тебе все удалось?
– Прежде всего потому, что я здесь, – выразительно ответил он.
"Быть может, скоро ты пожалеешь, что пришел сюда", – мрачно подумала Тери. Но тело ее жило своей жизнью, не желая прислушиваться к отрезвляющим предупреждениям разума.
– Привет, Лео! – высунул голову из кухни Дилан. – Я приготовил для тебя четыре "Чангмайских сюрприза". Если хочешь, поставлю их в микроволновку.
– Отлично! – просиял Лео. – А на второе, пожалуйста, кебаб из барашка, если он сегодня в меню.
– Нет в меню – значит, будет! – бодро отозвался повар.
– У этого парня настоящий кулинарный талант, – заметил Лео, когда Дилан скрылся. – Он для тебя просто находка.
– Это верно, – улыбнулась Тери. – А как гордится своим мастерством! Ты бы видел, как он сиял после твоего звонка!
– А ты-то сама ужинала?
– Так, перекусила. – О том, что сегодня ей кусок в горло не лез, Тери предпочла умолчать.
Лео озарил ее белозубой улыбкой.
– Присоединишься ко мне?
– Как только закончу с клиентами, – кивнула она.
– Жду с нетерпением.
– Меня или еды? – натянуто усмехнулась Тери.
Она боялась признаться самой себе, что страстно жаждет узнать, много ли значит для Лео.
– И того, и другого, – выразительно усмехнулся он.
В этот миг он был так хорош, что в голову Тери закралась мысль: может быть, подождать с рассказом о ребенке? Отложить неприятное сообщение до… точнее, после… В конце концов, имеет же она право сделать себе подарок на день рождения!
– Тери! – нарушил он ее раздумья.
– Извини, Лео. Просто подумала о том, как ты хорош собой.
Он широко улыбнулся.
– Ты тоже, детка.
Детка!
Какой смысл он вкладывает в это слово? Что значит для него быть отцом?
– Лео, прошу к столу! – объявил Дилан, появляясь из кухни с аппетитной закуской на подносе.
Лео потянул носом.
– Дилан, да это же моя любимая подливка!
– Смесь соевого соуса, оливкового масла и меда, – гордо поделился профессиональным секретом Дилан.
Тери, подсчитала стоимость заказа, выписала Лео счет и кивнула на свободный столик.
– Приятного аппетита, – улыбнулась она.
– Я скоро к тебе вернусь, – ответил он и сел на свое обычное место у стены, откуда мог видеть весь зал.
Стремясь укрыться от его взгляда, Тери собрала на поднос грязные тарелки с нескольких столов и поспешила на кухню.
– Давай мне. – Мел Хадсон, студент, подрабатывающий у нее в ресторане мойкой посуды, взял у нее из рук тяжелый поднос. – А ты иди, развлекайся с Лео!
– Он ужинает, – смутившись, чопорно ответила Тери.
Мел ухмыльнулся во весь рот.
– Тери, этого парня интересует только одно блюдо. Если не знаешь какое, могу подсказать.
Вот нахал! У самого молоко на губах не обсохло…
– Мел Хадсон, – недовольно начала Тери, – если мне когда-нибудь понадобится твой совет, я тебе скажу.
– Сегодня твой день рождения. Дай себе передышку отдохни.
– А ты откуда знаешь про мой день рождений? – подозрительно нахмурилась она.
– Дилан догадался. Он говорит, тебе сегодня пришла целая груда поздравительных открыток.
– Занимались бы вы лучше своим делом, – проворчала Тери.
Что там ни говори, а для одинокой женщины тридцать лет – юбилей не слишком веселый.
Но все-таки что делать с Лео? Сказать сейчас, за ужином? Или сначала лечь с ним в постель? Как он воспримет эту новость – с изумлением, с возмущением, с испугом? Тери вдруг поняла, что совершенно не знает своего любовника.
В самом деле, что ей о нем известно? Он милый, веселый, безупречно воспитанный. Великолепен в постели. И что еще?
Он нравится Дилану и Мелу – но лишь в силу пресловутого мужского братства. На самом деле они о нем знают еще меньше, чем Тери. Но пусть даже так – готова ли она с ним расстаться?
Лучше бы он прилетел завтра или послезавтра!
Ей нужно время, чтобы разобраться в себе и все обдумать, а присутствие Лео совершенно лишило ее способности соображать!
– Тери, клиент ждет! – позвал ее Дилан.
Торопливо нацепив на лицо улыбку, она поспешила в зал.
Через несколько минут Лео получил свой кебаб из барашка и подошел к кассе, чтобы расплатится.
– Присоединишься ко мне? – вкрадчиво поинтересовался он.
– Разумеется! – отозвался вместо нее Дилан. Готовить сегодня больше не придется, так что за кассу встану я, а все остальное сделает Мел.
"Похоже, ребята договорились устроить мне праздник!" – догадалась Тери. Очень мило с их стороны, но не совсем вовремя: сейчас она не расположена к праздничному ужину. Особенно в компании Лео.
– Прошу прощения, мне нужно на минутку подняться к себе, – извинилась она. – Дилан, заменишь меня?
– О чем разговор! – улыбнулся он.
– Тери, – мягко заговорил Лео, и глаза его осветились каким-то внутренним светом, – ты, как всегда, безупречна.
– Если думаешь, что я собираюсь там прихорашиваться… – фыркнула она.
Лео расхохотался.
– Вот это я в тебе и люблю! Ты всегда такая, какая есть, – простая и естественная!
Почувствовав, что заливается краской, Тери поспешно удалилась.
Да, он сказал "люблю", думала она, взбегая по лестнице в свою квартирку. Ну и что? Пустое, ничего не значащее слово. То же самое, что "любимая подливка". Не говорил же он, в самом деле, что любит меня!
О какой любви может идти речь, когда двое едва знают друг друга? Будь Тери наивной девчонкой-школьницей, она, пожалуй, могла бы вообразить, что любит Лео, – но не сейчас. Опыт неудачного брака научил ее трезво смотреть на вещи. Их с Лео не связывает ничего, кроме обоюдной симпатии и физического влечения.
Очень сильного влечения. В этом-то и проблема.
Войдя в скромную спальню, Тери торопливо взяла в руки стопку открыток. Не годится, чтобы их видел Лео. Еще начнет спрашивать, сколько ей лет…
Тери хотела сунуть открытки в ящик письменного стола, как вдруг внимание ее остановила надпись золотыми буквами в окружении розовых цветочных гирлянд: "Любимой дочери".
Дочери…
Как странно, что до сих пор она об этом не думала! Ведь ее будущий ребенок – не просто безликий и бесполый "малыш", а дочка… или, может быть, сын…
Убрав открытки, Тери выпрямилась и сцепила руки на плоском животе. Пока плоском. Никто, кроме нее, не знает, что в нем растет новая жизнь. Сын… или дочь… ее ребенок… ребенок Лео…
Она должна ему все рассказать. Не откладывая.
Как можно предаваться любви, когда на душе у тебя такая тайна? Как позволить Лео касаться того места, где зародилась жизнь его малыша?
Тут и говорить не о чем!
Она немедленно расскажет Лео о том, что носит его ребенка.
Глава пятая
Вернувшись, Тери с удивлением обнаружила, что зал почти опустел. Последние посетители доедали десерт, Дилан протирал стойку, а Мел болтал с Лео, который, как видно, уже расправился со своим барашком. Тери взглянула на часы четверть десятого. Как бежит время!
– А вот и ты! – воскликнул Мел и, вскочив, отодвинул для нее стул рядом с Лео.
– Спасибо, – улыбнулась Тери, польщенная неожиданной галантностью паренька.
– Не за что, – улыбнулся Мел. – Ладно, а теперь мы вас оставляем!
Тери бросила на Лео удивленный взгляд.
– Кажется, эти двое сговорились толкнуть нас друг к другу в объятия!
Лео улыбнулся, и глаза его засияли, словно блики солнечных лучей, заигравших на прозрачной синей воде.
– Эти двое любят тебя, Тери. Им нравится у тебя работать. Они решили дать тебе отдохнуть. Вот и все.
Она вздохнула. Какой он все-таки замечательный!
– Лео, а сколько человек работает у тебя в фирме?
Лео как-то говорил, что владеет фирмой, создающей программное обеспечение для компьютеров. Он не вдавался в детали, а Тери не захотела расспрашивать – еще, пожалуй, подумает, что она интересуется его заработком! В конце концов, это не ее дело. Но сейчас ей нужно было заговорить о чем-то постороннем, чтобы убить время до того, как они останутся одни.
Он пожал плечами.
– Команда у меня небольшая. Четверо высоколобых программистов и администратор офиса.
– А женщины есть?
– Администратор – женщина. – Он лукаво улыбнулся. – Мейвис уже за пятьдесят, и она хлопочет над нами, словно наседка над цыплятами.
Похоже, он решил, что Тери опасается соперниц. На самом же деле ей было интересно, с какого рода женщинами он предпочитает иметь дело.
– Ты предпочитаешь программистов – мужчин? – поинтересовалась она, зная, что сейчас программированием занимаются и женщины.
Лицо Лео помрачнело.
– С ними проще, – сухо ответил он.
– Почему? – удивилась Тери.
Лео вздохнул.
– Можешь называть меня женоненавистником или еще кем-нибудь в этом роде, но беда в том, что большинство программистов – люди молодые, а большинство молодых женщин обожают выставлять напоказ свои прелести.
От взгляда его повеяло ледяным холодом.
– Флирт, интрижки на рабочем месте, ревность – все это разрушает товарищеский дух. Мне это не нужно.
Тери ощутила облегчение. Значит, предубеждения против женщин как таковых у него нет. Хотя, как видно, не слишком-то он симпатизирует тем, кто "выставляет напоказ свои прелести". Интересно, его бывшая жена была такой?
Они никогда не делились своими историями.
Тери не расспрашивала Лео, полагая, что не вправе лезть в его личную жизнь, а сама ничего не рассказывала, потому что ей до сих пор больно было вспоминать о неудавшемся браке.
А сейчас говорить об этом уж тем более не стоит. Брак – не лучшая тема для разговора, когда впереди признание в беременности.
– Думаю, Мейвис в этом смысле совершенно безопасна, – улыбнулась Тери.
Он улыбнулся в ответ, как видно обрадованный тем, что она не обвиняет его в мужском шовинизме.
– О да! Мейвис замечательная женщина. Надежная, ответственная, аккуратная. Безупречный работник – и при этом знает свое место.
Быть может, уныло подумала Тери, какие-то из этих хвалебных эпитетов он мысленно применяет и ко мне. Безопасная, надежная… И главное – знает свое место.
Но что он скажет, когда узнает о ребенке? Внимание ее привлек звук отодвигаемых стульев. Так и есть, уходят последние посетители. Дилан встал за кассу, чтобы принять у них деньги, а Мел убирает посуду с освободившихся столиков.
– Знаешь, Тери, – послышался голос Лео, теплый и задумчивый, – ты необыкновенная.
Насколько необыкновенная? Готов ли он увидеть в ней мать своего ребенка?