Закон желания - Лаура Дэниелз 9 стр.


Через минуту, подойдя к пикапу, она перехватила у Даффи ошейник и прикрепила карабин к находящемуся на нем стальному кольцу. Самое забавное, что Джек вовсе не возражал против подобных действий. Напротив, даже немного нагнул голову, словно желая облегчить хозяйке задачу. Почему он не захотел подойти к ней, оставалось лишь догадываться.

- Спасибо, - облегченно вздохнула дама, продевая руку в петлю поводка, будто из опасения, что Джек сей же момент начнет рваться на свободу.

Однако не похоже было, чтобы тот помышлял о чем-либо подобном. Он просто сидел на асфальте, поглядывая по сторонам.

- Не стоит благодарности, - ответила Даффи.

Дама сверху вниз посмотрела на пса.

- Я знаю, почему Джек убегает сюда.

Глаза Даффи блеснули интересом.

- Почему же?

- Моя дочь уехала из города на автобусе, в который села на этой автобусной остановке. - Дама кивнула на ту сторону дороги, откуда пришла. - Джек при этом присутствовал вместе со мной, все видел, все запомнил и сейчас убегает сюда во время прогулок, чтобы проверить, не вернулась ли моя дочь.

Пока дама говорила, Даффи рассмотрела ее. Несмотря на свой возраст - а на вид ей было лет пятьдесят, - той во многом удалось сохранить былую красоту. Ее большие голубые глаза поблескивали как в молодости, светлые - когда-то естественного золотистого оттенка, а сейчас подкрашенные - волосы были уложены красивыми волнами. Если бы не излишняя полнота, незнакомку вполне можно было бы назвать очень привлекательной женщиной.

- В таком случае вам придется выгуливать Джека на поводке, - заметила Даффи, сочувственно покачав головой.

Собеседница вновь вздохнула, на этот раз озабоченно.

- Видно, к тому все идет.

- А долго это продолжается?

- Почти год.

- О! - Брови Даффи удивленно взлетели. - В таком случае вашему терпению можно позавидовать.

Дама улыбнулась.

- Ну, Джек ведь не каждый день наведывается на эту автобусную остановку. Хотя в последнее время подобные случаи участились. Его словно что-то тянет сюда, возможно какое-то предчувствие… Говорят, животные способны предвидеть события, - задумчиво добавила она.

Даффи кивнула.

- Я читала о таких вещах. - После короткой паузы она продолжила: - Что ж, если верить интуиции Джека, ваша дочь скоро вернется.

- Моя дочь… - Едва начав говорить, дама умолкла, нахмурилась и отвернулась.

Однако, прежде чем она сделала это, Даффи успела заметить в ее глазах странное выражение, значения которого не поняла. Впрочем, ей не было особого дела до отношений хозяйки Джека со своей дочерью. Она вдруг подумала о том, что получила хорошую возможность выяснить, где находится местный супермаркет.

- Ну, еще раз благодарю за помощь, мне пора, - сказала дама, поворачиваясь, чтобы уйти.

- Простите, не могли бы вы подсказать мне… - поспешно начала Даффи.

Дама остановилась.

- Да?

- Видите ли, я человек не здешний…

- Вижу, - едва заметно улыбнулась дама. - Своих мы знаем. Так что вы хотели спросить?

- Я ищу супермаркет.

- А! Это здесь недалеко. Я сама туда собираюсь, но сначала нужно отвести Джека домой. Так что проводить вас, к сожалению, не смогу.

- Нет-нет, что вы! Я вовсе не подразумевала… То есть у меня даже в мыслях не было обременять вас подобной просьбой…

Похоже, эти слова развеселили даму.

- Милочка, - сказала она, коротко рассмеявшись, - мы тут ведем такое неторопливое существование, что, как правило, располагаем временем для прогулок. - Дама покосилась на пса. - Если бы не Джек, я бы лично показала вам наш супермаркет, тем более что скоро тоже туда отправлюсь. - Она взглянула направо. - Видите вон ту башенку со шпилем?

- Где? - Даффи вышла из пикапа. - Ах эту… Вижу. В том районе расположен супермаркет?

- Собственно, это он и есть. Здание построено не так уж давно. Владельцы предпочли стиль… все время забываю, как он называется, говорят, сейчас это очень модно…

- Неоготический?

Дама удивленно взглянула на Даффи.

- Откуда вы знаете?

Та тоже рассмеялась.

- Сами же сказали, что это сейчас модно. Я в курсе современных течений.

- Понятно. Что ж, держите курс на этот гео… нео-го-тический… тьфу, и не выговоришь, шпиль и не ошибетесь.

- Благодарю, - произнесла Даффи с приятной улыбкой.

Дама тоже улыбнулась в ответ, и они расстались, весьма довольные друг другом.

13

Супермаркет больше походил на церковь - по крайней мере, его центральный вход навевал именно такие ассоциации. Правда, позади украшенных разноцветными витражами стрельчатых сводов виднелись зубчатые башенки, которые больше подошли бы какому-нибудь средневековому замку и, по мнению Даффи, плохо сочетались с фасадом, но, как говорится, о вкусах не спорят.

На расположенной напротив главного входа парковочной площадке стояло довольно много автомобилей. Среди них Даффи заметила несколько потрепанных пикапов, очень напоминающих тот, в котором прибыла она сама. Данное обстоятельство свидетельствовало о том, что супермаркет пользуются успехом и покупатели съезжаются сюда из всех окрестных ферм.

Высмотрев свободное местечко у самого тротуара, под старым, отбрасывающим густую тень вязом, Даффи направила туда пикап.

Через минуту, захватив сумочку с бумажником, в одном из отделений которого лежала кредитная карточка Эрла, она вошла в магазин.

Здешние торговые площади были достаточно обширны, чтобы то немалое количество покупателей, транспортные средства которых находились на стоянке, затерялось среди заполненных товарами стендов. Внутри супермаркет выглядел пустынным. Лишь кое-где можно было увидеть людей, рассматривающих этикетки и складывающих в тележки выбранные коробки, бутылки и пакетики. Над их головой, под потолком, вяло разгоняли теплый воздух широколопастные вентиляторы.

Войдя в зал, Даффи остановилась и огляделась по сторонам, затем вынула из сумочки список покупок. Начать решила с косметических средств, чтобы не забыть потом про них.

Да, но где находится косметический отдел? Даффи поискала глазами соответствующую надпись, не обнаружила таковой и наугад двинулась вперед.

Она бродила по супермаркету довольно долго, а требуемый отдел все не находился. И спросить как на грех было не у кого: в отличие от супермаркетов, находящихся в крупных городах, здесь не видно было сотрудников магазина.

Наконец в отделе морепродуктов Даффи заметила тощую женщину средних лет, в черной юбке и белой блузке. Кроме того, на ней был жилет, на нагрудном кармане которого висел бейджик с именем и фамилией. Вероятнее всего, эта женщина и была консультантом супермаркета, не исключено, что единственным.

А что, вполне логично. Даффи усмехнулась втихомолку. В городе имеется один супермаркет, в котором работает единственный консультант.

В тот момент сотрудница магазина именно работала, то есть консультировала покупательницу. Правда, происходило это довольно своеобразно. Приблизившись к отделу морепродуктов, Даффи услышала, как покупательница, наверняка супруга какого-нибудь местного фермера, судя по ее простой и подчеркнуто удобной одежде - летним полотняным брюкам и просторной блузе из того же материала, со скупой вышивкой вокруг горловины, - сказала сотруднице супермаркета:

- Ты не представляешь, Энн, как нелегко приходится сейчас моей Мэгги! Порой я просто удивляюсь, как она держится…

- Да, такое редко кому выпадает, - сочувственно покивала Энн Макдоггерти, полное имя которой Даффи разглядела на нагрудной карточке. - Родить тройню - это настоящее испытание. Даже с одним младенцем трудно, а тут сразу трое! - Она скользнула взглядом по открытой витрине-холодильнику, где в изобилии размещалось множество того, что дает человеку море. - Твоей Мэгги необходимо полноценное питание. Вместе с тем пища должна быть легкой. Как ты смотришь на крабы? Незаменимая вещь для легкого, но сытного салата. Добавишь отварной рис, яйцо, лук, зелень, ложку мелкорубленых пикулей, заправишь майонезом и угощай свою Мэгги.

- Пожалуй, возьму, - сказала покупательница, кладя в проволочную корзину три упаковки крабов. - Ведь она почти не спит, бедняжка. Конечно, Билли ей помогает, но ему ведь нужно очень рано вставать, на ферме много работы. Так что в основном Мэгги ухаживает за малышами сама.

Энн Макдоггерти покачала головой.

- Трудный период, нечего и говорить. Вот филе трески горячего копчения. Тает во рту. Уверена, оно придаст Мэгги силы. Если некогда готовить, его можно есть просто с хлебом. Но лучше к этому нежному сочному филе нарезать салат из свежих помидорчиков, хрустящих огурчиков, лук-порей туда добавить и ложечку сметаны… Мм! - Она закрыла глаза и вновь покачала головой - мол, пальчики оближешь.

Зачарованная мимикой Энн покупательница проглотила слюнки.

- Пожалуй, возьму!

- Сколько упаковок? Две?

- Четыре. Одну я для нас с Питом возьму. Остальные для Мэгги. Да-да, клади сюда, вот тут, сбоку… Она, бедняжка, мало того, что не высыпается, так еще ведь малышей кормить должна. А грудного молока на всех не хватает, приходится добавлять искусственное питание… Ой, хорошо, что вспомнила! Мне Мэгги поручила взять несколько упаковок.

- Конечно, молока не хватает, - кивнула Энн Макдоггерти. - Порой его и одному младенцу недостаточно, а тут сразу… Постой, так ведь нужно есть укроп! Он лактогенный.

- Какой? - осторожно спросила покупательница.

- Ну, от него молоко прибывает, - пояснила Энн Макдоггерти. - Во всяком случае, так врачи говорят. - Она на минутку отошла к витрине, где находилась свежая зелень, и вернулась с двумя большими пучками укропа. - Вот, давай-ка уложу…

- Зачем столько?! - попыталась было возразить покупательница. - У нас на ферме свой растет, можно собирать в любом количестве.

Но Энн все равно положила пучки в проволочную корзину.

- Возьми. То еще в огород идти, а тут привезла домой и сразу нарезала.

- Ну хорошо, - неохотно согласилась покупательница.

- И еще обязательно возьми для Мэгги морской капусты.

- Зачем?

Энн округлила глаза, словно услышав совершенно невозможный вопрос.

- О, морская капуста такая полезная, такая полезная! В ней и витамины, и минералы, и… э-э… Словом, все, что необходимо молодой мамаше и младенцам, вскармливаемым грудным молоком.

Покупательница с сомнением посмотрела на пластиковый контейнер, который протягивала ей Энн.

- Не думаю, что Мэгги станет есть эту… капусту. У нее и аппетита-то толком нет, пропал от хронического недосыпания.

- А! Так надо чего-нибудь… - Энн вновь скользнула взглядом по разложенным на витрине продуктам, словно выискивая что-то. - О, копченая сельдь. Незаменимая вещь для возбуждения аппетита.

Покупательница вскинул брови.

- Как же! Я ведь за ней и пришла, а ты наполнила мою корзину кучей других продуктов.

Энн улыбнулась.

- Все они очень полезны для Мэгги. Корми ее, как я говорю, и результат не замедлит сказаться, обещаю. Берешь морскую капусту?

- Беру, - вздохнула покупательница. - И копченой сельди упаковки три.

- Как скажешь, дорогая, как скажешь…

Даффи надоело ждать, пока Энн Макдоггерти освободится, и она шагнула вперед.

- Простите, не подскажете, где находится отдел косметики?

Обе дамы повернулись к ней. Энн Макдоггерти окинула ее неспешным оценивающим взглядом и в конце этого процесса прищурилась.

- Вы имеете в виду…

Даффи удивилась.

- Разве я непонятно выразилась?

Энн Макдоггерти обменялась со своей собеседницей взглядом, значение которого осталось для Даффи загадкой, потом сдержанно пояснила:

- Просто у нас тут существуют специализированные стенды. На одних, например, вы найдете только туалетное мыло, зато разных сортов и фирм. На других - тушь для ресниц и, скажем, тени для век. На третьих - лак для ногтей. - На окрашенных светлой перламутровой помадой губах Энн Макдоггерти возникла улыбка, в которой ощущался едва заметный оттенок презрения.

Что происходит? - промелькнуло в мозгу Даффи. Почему эта женщина разговаривает со мной так, будто подозревает во мне магазинную воровку? Или это ее обычная манера общения с незнакомыми людьми? Профессиональная, так сказать?

- Что именно вас интересует? - в несколько иной форме повторила Энн Макдоггерти прежний вопрос.

- Ну, крем для рук, потом…

- Кремы вы найдете, пройдя прямо и свернув направо, - с непонятным высокомерием произнесла та, довольно бесцеремонно перебив Даффи.

- Благодарю.

- И если вы намерены приобрести у нас больше, чем тюбик крема, вам целесообразнее взять корзинку такую. - Энн кивнула на почти доверху наполненную корзину в руках своей собеседницы. - Вы найдете их в большом количестве на столах, у входа в зал.

- Хорошо, - кивнула Даффи.

Ей хотелось задать еще несколько вопросов, однако надменные интонации в голосе Энн Макдоггерти отбили у нее всякое желание с ней общаться.

Она сходила за корзиной, а когда возвращалась, мимоходом отметила про себя, что обе дамы все еще стоят на прежнем месте. Свернув, как было указано, направо, Даффи совершенно случайно бросила взгляд назад и с удивлением заметила, что Энн Макдоггерти с собеседницей о чем-то шепчутся, косясь на нее. Увидев, что она смотрит на них, обе не сговариваясь отвернулись, довольно малоубедительно изобразив безразличие.

Что тут творится? - вновь изумленно подумала Даффи.

Она быстро нашла стенд с кремами и побрела вдоль него, беря то один тюбик, то другой и внимательно читая надписи. Это потребовало некоторого времени. Даффи увлеклась. Кроме нескольких тюбиков крема для рук - ромашкового, огуречного, молочного и с экстрактом лепестков роз - она положила в корзинку также баночки с кремом для лица и флакон лосьона.

В какой-то момент ее взгляд скользнул налево, и она вздрогнула: парочка странных дам была тут как тут. Они стояли рядышком в начале стенда и наблюдали за действиями Даффи так, будто она была инопланетянкой.

На этот раз, видя, что она заметила их, они не стали отворачиваться, а наоборот, двинулись к ней.

- Вы довольны? - ненатурально-слащавым тоном, совсем не похожим на давешний, спросила Энн Макдоггерти. - Нашли то, что искали?

Как она говорит! - промчалось в мозгу Даффи. Будто с буйнопомешанной, которая способна в любой момент наброситься на нее.

- И даже более того. - Голос Даффи прозвучал сухо.

- Вы, наверное, новая кухарка с фермы "Энимал-парк"? - вдруг ни с того ни с сего спросила покупательница в полотняном летнем костюме.

Даффи внутренне поморщилась при слове "кухарка", но не сочла возможным объяснять дамам свое отношение к нему.

- Да. Откуда вам известно? Впрочем, понятно: здесь все друг друга знают, а я, так сказать, новое лицо.

- Вроде того, - оживленно произнесла покупательница. - Но не только это. У нас очень быстро распространяются новости.

Скорее, слухи, мрачно подумала Даффи, начиная испытывать подспудное беспокойство.

Ей все меньше нравился и этот разговор, и сама ситуация. Она вдруг заметила, что оказалась в углу, образованном упирающимся в стену стендом. А выход перекрывали Энн Макдоггерти и покупательница.

- Понятно, - неопределенно протянула Даффи.

- Поэтому мы сразу узнали, что Эрлу Маклену наконец удалось кого-то нанять, - продолжила покупательница, поблескивая глазами.

- Неужели эта тема до сих пор кем-то обсуждается? - искренне удивилась Даффи. В самом деле, ведь я провела на ферме уже немало времени.

- Конечно! - воскликнула покупательница.

А Энн Макдоггерти с новым интересом взглянула на Даффи.

- Не понимаю, - пробормотала Даффи. - Почему всех настолько интересует вопрос моего пребывания в здешних краях?

Покупательница быстро покачала головой.

- Не просто в наших краях, а в доме Эрла Маклена!

Даффи двинула плечами.

- Не вижу разницы.

- Как же! Ведь он так и не смог нанять к себе кого-нибудь из местных. С его репутацией это… - Покупательница вдруг остановилась, не завершив фразы, и внимательно посмотрела на Даффи. Потом повернулась к Энн Макдоггерти и убежденно произнесла: - Она не знает.

- Ты думаешь? - сморщила та лоб.

- Говорю тебе!

- Но неужели еще никто не… - Энн Макдоггерти тоже не удалось высказать мысль до конца - ее прервала Даффи.

- Послушайте, прекратите беседовать так, будто меня нет рядом! - вспылила та. Впрочем, тут же добавила, вспомнив правила хорошего тона: - Пожалуйста!

- Милая моя, да будет вам известно, что все только и делают, что судачат о том, как вы живете с Эрлом Макленом, - тонко усмехнулась Энн Макдоггерти.

И у Даффи возникло ощущение, что она не случайно выбрала именно эти слова и именно в таком порядке - "живете с Эрлом Макленом".

- Почему? - осторожно спросила она.

- Потому что ни у кого не укладывается в голове, как можно жить под одной крышей с человеком, который прикончил свою жену! - воскликнула покупательница.

14

Повисла пауза.

Даффи хлопала ресницами, пытаясь разобраться в том, что только что услышала, однако ее мозг словно вдруг взял тайм-аут и проку от него сейчас не было никакого.

Прикончил свою жену! - вертелось в будто опустевшей голове Даффи. Прикончил свою жену!

- Кто, Эрл? - вырвалось у нее.

Заметив, как блеснули мрачным торжеством глаза Энн Макдоггерти, она сообразила, что допустила ошибку.

- Я хотела сказать, мистер Маклен, - поправилась Даффи, но получилось это так неуклюже, что она тут же пожалела о попытке исправить невыгодное впечатление от своих слов.

- Да, представьте себе, Эрл Маклен укокошил свою супругу! - заговорщицки прошептала покупательница, озираясь по сторонам, будто за одним из стендов мог спрятаться соглядатай.

- Строго говоря, доказательств ни у кого нет, даже у миссис Олдсмен, - недовольно заметила Энн Макдоггерти.

Однако ее досада относилась именно к отсутствию доказательств, а не к сплетням как таковым.

- Миссис Олдсмен? - Даффи показалось, что она уже слышала это имя.

- Мать бедняжки, - напустив на лицо скорбное выражение, пояснила покупательница.

Тут Даффи вспомнила, откуда знает имя миссис Олдсмен: его упомянул Эрл, рассказывая о своих отношениях с Нэнси, бывшей женой - бедняжкой, как ту только что назвали.

- В таком случае откуда взялась эта идея? - спросила она, начиная понемногу приходить в себя и собираться с мыслями. Очень близко узнав Эрла, Даффи никак не могла поверить, что он способен совершить то, в чем его обвиняют местные кумушки.

- Идея? - недоуменно нахмурилась покупательница.

- Ну, что мистер Маклен убил свою супругу. Ведь вы это имеете в виду под словами "прикончил" и "укокошил"?

Покупательница криво усмехнулась.

- Конечно, это, что же еще!

- В таком случае у вас должны быть основания для подобных обвинений, - твердо произнесла Даффи.

- Они есть, милая, - обронила Энн Макдоггерти. - Есть!

- Оснований хоть отбавляй, - поддакнула покупательница. - Доказательств маловато!

Вероятно, нет ни единого, с облегчением подумала Даффи.

- И в чем же суть этих оснований? - спросила она.

Энн Макдоггерти и покупательница переглянулись. Затем последняя мрачно усмехнулась.

Назад Дальше