Игра с шакалами - Барбара Вуд 6 стр.


Я приближалась к своему номеру с дурными предчувствиями. Виной тому был не страх, что на меня могут еще раз напасть, а смутное ожидание неизвестности. К несчастью, предчувствия меня не обманули. Случилось как раз то, чего я опасалась, - мою комнату обыскивали! И сделали это отнюдь не так аккуратно, как в моей квартире в Малибу. Следы вторжения были очевидны. Ящики не задвинуты до конца. Шкаф остался раскрытым. Чемодан лежал на боку.

Я безмолвно застыла в дверях, вдруг ощутив полную беспомощность. В Золотом доме один из пяти туристов стукнул меня по голове, чтобы я потеряла сознание и ему или его сообщнику хватило времени порыться в моих вещах в поисках фигурки шакала.

Машинально подойдя к занавескам, скрывавшим балкон, я дотронулась рукой до того места, где они сходились, словно собираясь раздвинуть их. Я медленно коснулась носком кромки занавески. Фигурка шакала была на месте. Я поступила мудро, выбрав тайником шов занавески. По крайней мере, на какое-то время шакал все еще оставался в моих руках.

Но в то же время это означало, что мне по-прежнему грозит опасность.

Раздвинув занавески, я посмотрела на стоявший напротив жилой дом. Вот такие дела. Либо я отдаю шакала и невредимой возвращаюсь домой к спокойной жизни и доктору Келлерману, либо цепляюсь за него изо всех сил, пока Адель и меня не прикончат. Простой выбор, ничего не скажешь…

- Мисс Харрис, как вы себя чувствуете?

Я мгновенно обернулась. В дверях моего номера стоял Ахмед Рашид.

- Почему вы спрашиваете?

Я пыталась взять себя в руки и ничем не выдать своего испуга.

- Я случайно услышал телефонный разговор - с острова Тиберина звонили сюда. Мне рассказали о произошедшем с вами несчастном случае. Золотой дом - рискованное место для неопытного посетителя. Неровные полы и низкие потолки.

- Да, я поступила неосмотрительно.

Пока мы смотрели друг на друга, я поняла, что впервые вижу его глаза. Он снял солнцезащитные очки, обнаружив большие черные глаза и длинные густые ресницы. Его взгляд вселял тревогу. Ахмед Рашид смотрел так, будто видел собеседника насквозь.

Я провела рукой по лбу. Затылок грозил расколоться на части, от нестерпимой головной боли подступала тошнота. Я пыталась держаться.

- Вы нашли сестру?

Мне хотелось ответить: "Вы же знаете, что не нашла", но я коротко ответила:

- Нет.

- Вам не везет. Боюсь, вашему приезду в Рим сопутствуют неблагоприятные обстоятельства. Мне хотелось бы вам помочь.

- Вы сделаете это, если уйдете, - грубо сказала я. - Я плохо себя чувствую.

Я довольно смело пересекла комнату и взялась за дверь липкой от пота рукой. Мне хотелось как можно быстрее избавиться от этого человека, потому что с каждой минутой мне становилось все хуже.

- Вы и вправду выглядите неважно, - сквозь стук в моей голове прозвучал его голос. - Вы ужасно бледны, мисс Харрис. Мисс Харрис? Вы слышите меня?

- Через минуту со мной все будет в поряд…

Тут у меня подкосились ноги. Я уже думала, что сейчас шлепнусь лицом об пол, но крепкие руки обхватили меня за талию и унесли подальше от двери. Комната плыла перед глазами. Я почувствовала, что меня положили на диван и накрывали одеялом.

Через мгновение обморочное состояние прошло, и я посмотрела на Ахмеда Рашида.

- Извините, - произнесла я, испытывая чувство признательности за то, что он оказался рядом.

- Мисс Харрис, я знаю, что произошло в Золотом доме. Думаю, будет лучше, если вы ляжете в больницу. Вы ведь медсестра и должны понимать это.

"Кто он такой и откуда все знает?" - мелькнуло у меня в голове.

Я пыталась приподнять голову, но не смогла. Тошнота прошла, но в голове все еще стучали молоточки.

- Что вы имеете в виду, говоря, что знаете о случившемся? И откуда вы узнали, что я медсестра?

Он пожал плечами.

- Мисс Харрис, я много чего знаю о вас, как и о вашей сестре и причине, по которой вы ее разыскиваете.

- Что?

- Видите ли, мне известно о существовании шакала.

Ахмед Рашид позвонил дежурному и попросил оказать помощь. Вскоре в дверях появилась горничная, неся на подносе чай, булочки и еще одно одеяло. Мне показалось, что мистер Рашид на отличном итальянском велел горничной наведываться ко мне каждый час и попросил сообщать администрации гостиницы о состоянии моего здоровья. Очень стараясь услужить, горничная скороговоркой заверила, что все будет в порядке.

- Они очень гостеприимны, - заметил мистер Рашид, после того как горничная ушла. Он сидел на стуле и пристально смотрел на меня.

- Мистер Рашид, вы очень великодушны, но из-за меня у вас возникло столько хлопот.

- Вы так думаете?

Я пила вкусный чай, а от четырех таблеток аспирина головная боль немного утихла.

- Кто вы, мистер Рашид?

Он обворожительно улыбнулся.

- Я просто Ахмед Рашид.

- Вам известно, где моя сестра?

- К сожалению, нет.

- Вы что-то говорили о каком-то шакале?

Он снова улыбнулся.

- Мисс Харрис, вы поступаете осмотрительно, соблюдая осторожность. Я говорю о шакале из слоновой кости, которого ваша сестра отправила по почте и которого, не сомневаюсь, вы привезли в Рим.

Я прикусила нижнюю губу.

- Не понимаю, о чем вы.

- Как хотите. Не я ударил вас в Золотом доме, и не я обшарил ваш номер. Однако я не рассчитываю, что вы безраздельно станете доверять мне. Если бы вы поверили, я посчитал бы вас глупой. А вы далеко не простушка.

- Где моя сестра, мистер Рашид?

- Мне бы очень хотелось это узнать. А сейчас отдыхайте, мисс Харрис. Надеюсь, мы еще поговорим.

- Думаю, нам не о чем говорить. К тому же у меня в Риме есть друг, он окажет мне необходимую помощь.

- Не сомневаюсь. Надеюсь, вам станет лучше. Иншалла. До свидания.

Я подождала, пока в холле затихли его шаги, затем на цыпочках подошла к двери и заперла ее. Приключения этого дня окончательно измотали меня, и мне хватило сил лишь на то, чтобы дотащиться до дивана. В голове у меня царила путаница. Тревога не проходила. Казалось, мир и спокойствие моей прежней жизни находятся где-то далеко и в то же время очень близко. Адель впуталась в опасную игру и, сама того не желая, втянула меня. Совершенно неожиданно в моих руках оказался предмет, ценность которого я не смогла определить, предмет, за которым, вполне возможно, один или несколько человек ведут охоту, отчего моя жизнь висит на волоске.

С такими мыслями я заснула и спала до тех пор, пока стук в дверь не разбудил меня. Перешагивая через длинные тени на полу, отбрасываемые полуденным солнцем, я прижалась щекой к двери и спросила:

- Кто там?

- Scusi, signorina. Una lettera .

- Пожалуйста, положите его под дверь.

- Non capisco, signorina .

Я приоткрыла дверь. Передавая мне конверт, горничная спросила:

- Como sta?

- Хорошо, просто замечательно. Благодарю вас.

Я смотрела на письмо затуманенным взором. Голова опять начинала болеть. На конверте, помеченном "авиапочта", были криво наклеены несколько цветных марок, и знакомая рука начертала мое имя и адрес гостиницы. Я разорвала конверт и развернула фирменный бланк с надписью на арабском и английском языках - "Шепардс Отель".

Тем же знакомым торопливым почерком была нацарапана следующая короткая записка:

"Лидди, ты должна немедленно прилететь ко мне в Каир. Найдешь меня в указанной гостинице. Все объясню при встрече. Поторопись! Адель".

Глава 7

Получив письмо от сестры, я через несколько часов была на борту самолета компании "Алиталия", взявшего курс на Каир. По крайней мере, я тешила себя тем, что знаю, где сестра и скоро получу ответы на все вопросы. Именно поэтому я не стала звонить из Рима доктору Келлерману, решив сделать это после встречи с Аделью, тогда хотя бы можно будет сообщить ему дату своего возвращения. Однако в моей бедной голове засел страх, что Адель снова ускользнет. Перспектива остаться в Египте одной пугала меня еще больше, чем краткое пребывание в Риме.

Осушив до дна третий "бурбон" с водой, я мысленно оценила создавшееся положение. Немного утешало то обстоятельство, что Ахмед Рашид не знал о моем отъезде - на этот счет у меня не было никаких сомнений. Я почувствовала себя спокойнее после того, как оказалась недосягаемой для этого загадочного человека, присутствие которого заставляло меня нервничать. Я приободрилась еще больше, когда Джон Тредвелл, прочитав послание Адели, настоял на том, чтобы лететь вместе со мной. Если Джон что-то вбил себе в голову, отговаривать его было бесполезно. Уже давно ни один мужчина не выказывал своих чувств ко мне, и меня это тронуло. Сказать сейчас, что я влюбилась Джона Тредвелла, было бы преждевременно, потому что при сложившихся обстоятельствах я могла думать лишь об Адели и ее проклятом шакале. Однако я понимала, что, встреться мы с шакалом при других обстоятельствах, это бы непременно произошло. Его присутствие вселяло уверенность. Мне было легче собраться с мыслями, прикинуть свои финансовые возможности и даже подумать о том, как поступить, если не удастся найти Адель.

- Вполне возможно, она хочет, чтобы вы бегали за ней по всему свету, - сказал Джон.

Я кивнула и увидела свое отражение в иллюминаторе. Наш самолет приземлится в Египте в три часа ночи.

- Джон, нехорошо вот так бросать работу.

Он взял меня за руку и сказал:

- Такое и раньше случалось. Я останусь с вами, пока не найдем Адель. Я прежде не бывал в Египте, но думаю, это не то место, где молодая женщина может путешествовать в одиночку. Говорят, в Каире полно темных личностей.

Вспомнив Ахмеда Рашида, я снова кивнула. Я решила не рассказывать о нем Джону. К чему еще больше осложнять и без того запутанную ситуацию?

Наше прибытие разбудило Каирский международный аэропорт, расположенный в пустыне на расстоянии пятнадцати километров от города. Джон и я оказались единственными пассажирами, вышедшими из самолета. Арабы в униформах, любезно улыбаясь, оформляли наши документы, пока мы проходили таможню, визовый и медицинский контроль. После многочисленных пожеланий доброго пути и приветствий на арабском и ломаном английском мы прошли в аэровокзал. Затем без труда нашли такси.

Улыбающийся араб взял наши чемоданы и пригласил сесть в маленькую машину, салон которой был украшен цветами, бумажными птичками и цветными бусами.

- В гостиницу "Шепард", пожалуйста, - сказал Джон, и машина тронулась.

Хотя в этот час дороги были пустынны, наша поездка оказалась такой же ужасной, как если бы мы мчались со скоростью ста миль в час по автомагистрали Харбор. Водитель гнал на предельной скорости, и я с тревогой подумала, что здесь они, возможно, все такие и в Каире мне придется соблюдать крайнюю осторожность.

Было темно хоть глаз выколи, поэтому из окна такси город рассмотреть не удалось. Наконец мы добрались до центральной части города, сделали круг у большой площади, освещенной оранжевым светом редких уличных фонарей, и проехали мимо высокого здания. Водитель указал на него рукой и сказал: "Хилтон", полагая, что это должно произвести на нас впечатление. Миновав два квартала, остановились напротив гостиницы "Шепард".

Несмотря на усталость, я быстро выскочила из машины, взбежала вверх по лестнице, открыла тяжелые застекленные двери и направилась прямо к столу дежурного администратора, немного напугав дремавшего клерка. Сначала он что-то сказал на арабском, затем широко улыбнулся и произнес на английском:

- Добро пожаловать в Каир.

Я попыталась изобразить подобие улыбки и спросила:

- Скажите, в каком номере остановилась Адель Харрис? Она американка. Адель… Харрис…

- Сейчас, мадам. - Он открыл большую книгу на последней странице и начал водить пальцем вниз по строчкам - Пожалуйста, повторите имя.

- Харрис. Х-а-р-р-и-с. Адель Харрис.

Указательный палец пополз вниз, потом вверх и снова вниз. Тут я заметила, что араб сдвинул брови и улыбка исчезла с его лица. Его ответ сразил меня словно удар кинжала:

- Извините, мадам, но в нашей гостинице с таким именем никто не проживает.

- Видите ли… - Я пыталась взять себя в руки. - Она остановилась в этой гостинице. Она мне прислала письмо. Взгляните… - Я достала из сумочки письмо и, словно уличая дежурного во лжи, подвинула его к нему. - Видите? Это ведь ваш фирменный бланк.

- Да. - Он внимательно рассматривал конверт. - Но там, где она написала свое имя, не указан номер комнаты. - Он ткнул пальцем в обратный адрес. - Она не сообщила вам, в каком номере проживает.

- А не могла она выехать?

- Я проверю, мадам.

Похоже, прошла целая вечность. Где-то позади меня тикали часы, послышался звук шагов. Ко мне подошел Джон, а я с тревогой ждала, гипнотизируя регистрационный журнал. Дежурный с сочувствием в голосе сообщил:

- В нашей гостинице никогда не было мисс Харрис.

- Но разве не понятно, что она здесь все-таки была?

- Лидия, - тихо сказал Джон. - Давайте остановимся здесь, а утром во всем разберемся.

- А в этом городе нет другой гостиницы под названием "Шепард"?

- Нет, мадам, - ответил дежурный. - Это наш фирменный бланк. - Он со вздохом вернул мне письмо Адели. - Зачем ей утверждать, что она находится здесь, если это не так, - он пожал плечами. - Ничего не понимаю.

- Где же она? - крикнула я.

Вестибюль закружился перед глазами, боль в голове стала невыносимой.

Джон усадил меня и заказал номер. Мной овладело безразличие. Адель снова завела меня в тупик.

Разговорчивый коридорный повел нас в номер на восьмом этаже. Мне хотелось лишь одного: чтобы меня оставили одну. Двенадцать часов тому назад я подверглась грубому нападению в Золотом доме - явно недостаточно времени для того, чтобы прийти в себя. Похоже, что в Каире мне не придется отдохнуть. Не сейчас, по крайней мере.

Джон заботился обо мне, как мог. Он нежно обнял меня, когда мы поднимались в номер. Коридорного тут же отпустили, и Джон заботливо уложил меня на одну из кроватей, снял с меня туфли и накрыл шерстяным одеялом. Он осторожно ходил по комнате, запер дверь на задвижку, приоткрыл окно, поставил наши чемоданы в шкаф, затем вернулся ко мне и присел на край кровати. В комнате было темно, угадывался лишь его силуэт, но я чувствовала, что он, должно быть, улыбается. Когда его рука мягко коснулась моего лба и щек, я представила, как его глаза светятся нежностью. Когда его губы прильнули к моим, я охотно ответила на его поцелуй. Мои руки обвили его шею, и я, что было сил, прижала его к себе. Он обнял меня, наши поцелуи становились более страстными. В это мгновение я совершенно забыла об Адели, шакале и прочих неприятностях. Джон находился рядом - он был реальным, осязаемым и передавал мне свою силу.

Но тут Джон отпустил меня и прошептал:

- Не сейчас, Лидия. Я хочу, чтобы ты выспалась. Завтра все уладится.

Джон поцеловал меня в закрытые глаза, и я поняла, что он встает с постели. Страсть, от которой меня бросило в жар, еще не улеглась, но к этому моменту я совсем выбилась из сил и спустя мгновение тихо погрузилась в сон.

Проснувшись, я какое-то время не могла понять, где нахожусь. Мой взгляд блуждал по потолку, пока мысли постепенно не обрели более-менее связный характер. Я лежала в постели одетая. Голова болела. Страшно хотелось есть. Через занавески пробивались тонкие нити солнечных лучей, кровать рядом со мной пустовала, но было видно, что на ней спали.

- Доброе утро.

Я подняла голову. Надо мной склонился улыбающийся Джон.

- Тебе лучше?

Я потерла глаза.

- Который час?

- Скоро полдень. - Он присел на край своей постели и пристально посмотрел на меня. - Лидия, я все утро наводил справки. К сожалению, об Адели ничего не известно.

Ничуть не удивившись, я осторожно встала и пошла в ванную. Прохладный душ подействовал ободряюще.

- Я ходил в американское консульство, затем в офис "Америкэн Экспресс", - говорил Джон из другой комнаты. - Проверил все крупные гостиницы и, наконец, наведался в полицию. Все были готовы оказать помощь, но не могли ничего сделать, к сожалению.

Я пожала плечами и огляделась в поисках аспирина.

- Тем не менее, я точно узнал, что твоя сестра прибыла в Египет.

Я просунула голову в дверь.

- Что?

- Помнишь всю эту бюрократическую волокиту, которую нам вчера пришлось пройти в аэропорту? Любому, кто приезжает в Египет, приходится делать то же самое и заполнять ряд анкет. Так вот, Адель тоже не избежала этого. В списках полиции она значится туристкой, прибывшей сюда четыре дня назад. Если точнее, в отделе виз сказали, будто она прибыла сюда через два дня после того, как уехала из "Резиденс Палас Отеля".

- Значит, Адель уехала из гостиницы посреди ночи и спустя два дня заявилась в Каир. Где же она провела остальное время?

- Если бы я знал.

- Они не сказали, где она сейчас?

- Им только известно, что из Египта она не выезжала. Лидия, постой, полиция проверяет авиарейсы. Мы скоро узнаем, не улизнула ли она снова.

- Думаю, она еще в Египте!

- Видишь ли, это большая страна, а Каир самый большой город в Африке. В нем легко затеряться. Она может быть где угодно.

- Но она здесь и знает, что я остановлюсь в этой гостинице. Мне всего лишь надо подождать, пока она сама не придет.

- Вряд ли разумно сидеть здесь без дела. - Он поднялся с постели, взял меня за руки и серьезно сказал: - Лидия, в Риме тебя подстерегали серьезные опасности, а здесь их, скорее всего, будет еще больше. Я думаю, что тебе не следует здесь оставаться.

- Уехать домой? Ни за что. - В конце концов, я ведь отделалась от Ахмеда Рашида. - Я в полной безопасности.

- В Риме ты говорила то же самое. Твоя жизнь в опасности до тех пор, пока шакал при тебе. Лидия, тебе, пожалуй, следует избавиться от него.

- Нет! Я столько пережила из-за этого маленького подлеца и не собираюсь сдаваться.

- Я хотел сказать, что ты можешь отдать им - кем бы они ни были - шакала, а затем продолжить поиски Адели.

Я решительно покачала головой.

- Путь к Адели ведет через эту вещицу. Пока она у меня, сохраняется постоянная связь между мной и сестрой. Не могла же она прислать мне эту фигурку без всякой причины. Если я расстанусь с ней, то потеряю шанс снова найти Адель.

- Тогда ради себя позволь мне позаботиться об этом шакале. Я могу спрятать его понадежнее…

Я возразила:

- Мы с этим шакалом объездили полсвета, и он в надежном месте. Джон, я способна позаботиться и о нем, и о себе.

Назад Дальше