- Какая же ты упрямая, Лидия. Хорошо, твоя взяла. - Он обнял и поцеловал меня. - Тебя, видно, не образумишь. - Затем добавил: - Я связан с этой вещицей не меньше, чем ты.
Я с благодарностью его поцеловала. Трудно представить, что бы я все это время делала без Джона.
- Знаешь что? Я ведь даже не видел этого шакала, ради которого рискую жизнью, и даже не представляю, как он выглядит.
- Тогда вас пора представить друг другу.
Но когда я отошла от Джона, чтобы достать фигурку из тайника, в дверь неожиданно постучали. Пробормотав что-то вроде "должно быть, это горничная", Джон открыл дверь - перед нами стоял Ахмед Рашид.
- Доброе утро, мисс Харрис, - сказал он в своей обычной вкрадчивой манере.
Застигнутая врасплох, я машинально ответила. Затем встала рядом с Джоном и взяла его за руку.
Джон недоуменно взглянул на меня, затем на Ахмеда Рашида.
- Лидия, он твой друг?
- Нет. Я его встретила в Риме.
- Мисс Харрис, я надеялся, что мы сможем поговорить наедине, - сказал мистер Рашид.
- Это исключено. Если честно, мне трудно представить, о чем мы могли бы говорить.
- Вам трудно представить? - Он заговорщицки улыбнулся. - Возможно, я пришел не вовремя.
- Мистер Рашид, ваш визит всегда будет не вовремя. - Я попыталась закрыть дверь.
- Мисс Харрис, вы ошибаетесь…
- Послушайте, мистер, - вступил в разговор Джон. - Мисс Харрис не желает вас видеть. Она ведь ясно сказала. А теперь будьте добры убраться или я врежу вам по физиономии.
- Мистер Тредвелл, не горячитесь. Я ухожу. Однако, мисс Харрис, на тот случай, если вы вдруг передумаете и захотите поговорить со мной, я оставлю номер своего телефона дежурному администратору.
В этот момент Джон захлопнул дверь перед улыбающимся лицом Ахмеда Рашида и тихо выругался.
- Лидия, кто это? И что ему нужно? Откуда он узнал мое имя?
- Джон, все это просто ужасно. И у меня страшно разболелась голова. Пойдем выпьем кофе.
Я переоделась, и мы пошли в ресторан. Там, налюбовавшись городом через раскрытые окна и почувствовав себя гораздо лучше, я поведала Джону об Ахмеде Рашиде, не приукрашивая свой рассказ мелкими опасениями и подозрениями.
- Жаль, что ты раньше мне не рассказала об этом, - сказал Джон, хмурясь. - Видно, он о тебе много знает. Не понимаю, откуда ему известно обо мне и какое отношение он имеет к этому шакалу.
Я крутила ремешок сумочки и завязывала его узлом. О том, что в сумочке сейчас находится эта злосчастная фигурка, замотанная в шарфик, знала только я.
- По крайней мере, это не он вчера ударил меня по голове. В этом я нисколько не сомневаюсь. Гид у Золотого дома пересчитывает всех туристов, и вне группы туда никто не может войти. А мистера Рашида там точно не было.
- Но он все же мог быть среди тех, кто обыскивал твой номер.
- Не знаю, Джон. Я почему-то думаю, что он этим не занимался. Если бы он охотился за шакалом, то давно бы заполучил его. Тут скрыто нечто другое. Такое впечатление, будто он ждет, когда я выведу его на Адель.
Джон с беззаботным видом намазывал булочку маслом.
- Что ты этим хочешь сказать?
- Не знаю. Шакал здесь играет не главную роль. Будто Адель наткнулась на что-то очень важное и каким-то людям не терпится найти ее, а также меня.
- Если шакал им не нужен, зачем обыскивать твой номер?
- Чтобы заполучить шакала, Джон, но лишь для того, чтобы с его помощью найти Адель.
- Лидия, все это страшно нелогично. - Он потягивал кофе и смотрел куда-то поверх моего плеча.
- Понимаю, но в таком случае нелогично все это путешествие. Почему-то мне кажется, что все только и ждут, когда я найду Адель. Не понимаю…
Я взяла еще один кусок безвкусного козьего масла и намазала его на булочку. Огромный зал ресторана был заполнен лишь наполовину. Официанты стояли чуть в стороне, готовые выполнить малейшее наше пожелание. Остальные туристы, в основном французы, о чем-то тихо разговаривали.
И вдруг я заметила толстяка. Он стоял за пальмой, росшей в горшке, и, похоже, очень внимательно наблюдал за нами. Как это ни удивительно, я уже привыкла к тому, что за мной шпионят. Маленький толстяк показался мне знакомым, где же я могла его видеть?
Наши глаза встретились.
- Джон… - Я пыталась легким кивком обратить его внимание на толстяка. - Ты раньше видел того человека?
Джон завертелся на стуле.
- Какого человека?
Я рукой указала на пальму, однако толстяк уже исчез.
- Сейчас там никого нет. Мне показалось, что я увидела знакомого человека.
- Правда? Как он выглядел?
- Бог с ним. Может быть, мне просто показалось.
Я еще чувствовала слабость, поэтому захотела вернуться в номер и прилечь.
- У тебя нет желания посмотреть Каир? - спросил Джон, когда мы направились к лифту.
- Конечно, есть, но не сейчас.
Он проводил меня в номер.
- Лидия, не волнуйся и не думай об этом Рашиде. Я его и близко к тебе не подпущу. Теперь поспи, а я узнаю, что удалось выяснить в полиции.
Я легла, не раздеваясь, Джон задвинул занавески, поцеловал меня и повесил на дверях табличку с надписью "Не беспокоить". Однако уснуть мне так и не удалось. Хотя аспирин ослабил головную боль, беспорядочно мелькавшие в сознании мысли напрочь прогнали сон. Несколько вопросов не давали покоя: зачем Ахмед Рашид последовал за мной в Каир и о чем он хотел со мной поговорить? Кто этот толстяк, который явно шпионил за мной, и где я его видела?
Через час мое терпение иссякло, и я решила спуститься вниз. Если нужно найти Адель и прояснить ситуацию, то этого не сделаешь, лежа в номере.
Отчетливо понимая, что вот-вот сделаю очередную глупость, я все же решила позвонить Ахмеду Рашиду.
Спускаясь на лифте, я легко нашла оправдание своему поступку. Во-первых, я поняла, что в Каире мне никак не удастся ускользнуть от Рашида. Во-вторых, я не сомневалась, что он располагает информацией об Адели, и решила выяснить, с какой целью Рашид разыскивает ее.
Во всяком случае, такие мысли занимали мою голову, когда я вышла из лифта в вестибюль. Вдруг я заметила Джона Тредвелла, который стоял у стола дежурного администратора и оживленно беседовал с толстяком, шпионившим за мной. Я застыла и спряталась в нише в стене. Меня осенило: я вспомнила, откуда мне знакомо лицо толстяка! Он был в группе туристов, которые совершали экскурсию по Золотому дому!
Спустя некоторое время они, тихо посмеиваясь, вошли в лифт. Мне показалось, прошла целая вечность, пока я пыталась понять поведение Джона: он разговаривал с толстяком как давний знакомый.
Конечно, после этого я начисто забыла, что собиралась позвонить Рашиду, и решила догнать Джона и его толстого дружка. Стараясь успокоиться, я подошла к лифту и наблюдала, как на старомодной шкале мелькают цифры. Лифт наконец остановился на верхнем этаже. Я вошла в другой лифт и нажала кнопку восьмого этажа. Мысли путались: если толстяк вместе со мной ходил по Золотому дому, то, что он делает в Каире и почему так дружелюбно разговаривал с Джоном? Ответ был очевиден, но я тешила себя глупым предположением, будто Джон, скорее всего, подошел к толстяку, чтобы поинтересоваться, почему тот следил за нами.
События развивались слишком стремительно, я почувствовала, что очень устала. Перелет через несколько часовых поясов, утомление, неприятные сюрпризы - вот причины моего неразумного поведения.
На восьмом этаже было спокойно. Горничных не видно, а постояльцы ушли знакомиться с городом. Я осторожно ступала по красному ковру, желая, чтобы мое появление осталось незамеченным, и опасливо поглядывала по сторонам.
Все двери были закрыты, за исключением одной, в конце коридора. Я решилась и открыла ее. Джон лежал ничком на полу. Что же это такое? Во всем происходящем было что-то дьявольское и нелепое. Действующими лицами этого кошмара были похожие на мальчиков биржевые маклеры, таинственные арабы в больших очках и странные толстяки. Я произнесла: "Ах, Джон", в глазах потемнело, и я рухнула рядом с ним.
Глава 8
Очнувшись, сначала я почувствовала знакомую тупую боль в затылке. Не без труда приподнявшись, я пробормотала какое-то ругательство и, наконец, окончательно придя в себя, внимательно огляделась.
Комната была незнакомой. Слабого освещения хватало, чтобы определить, что это не гостиничный номер.
Это была спальня. Скромная обычная комната почти без мебели. Стены украшали фотографии, прикрепленные как попало, одни в рамках, другие без. Зеркало туалетного столика также обрамляли фотографии меньших размеров, многие выцвели и состарились. На туалетном столике лежали расческа, помятый галстук, открытые письма, спички, старинная книга с названием на арабском языке, туалетные принадлежности и тому подобные вещи. За закрытой дверью было тихо, хотя через щель внизу пробивался свет.
Тут меня осенило.
Я еще раз взглянула на туалетный столик. Галстук, пузырек с лосьоном после бритья - все это могло означать лишь одно: я очутилась в спальне мужчины.
Я опустила ноги на пол и на цыпочках приблизилась к двери. Ни звука. Кто бы за нею ни находился (не могли же меня оставить совсем одну!), он вел себя чертовски тихо.
Я чуть приоткрыла дверь и осторожно заглянула в щель. Не зная, что меня ждет за дверью, я набралась смелости, открыла ее и вошла в хорошо освещенную комнату. Звучала тихая арабская музыка, пахло незнакомыми, но приятными ароматами. Меня окружала совершенно чужая обстановка: белые стены, украшенные картинами с видами Древнего Египта, полки, заставленные старыми статуэтками, пол, застеленный красивым восточным ковром. На видавшем виде телевизоре стояла ваза с засушенными цветами и портрет президента Анвара Садата. В комнате стоял диван, заваленный книгами, а рядом с ним - письменный стол, тоже заваленный книгами, бумагами и конвертами. Окна закрывали ставни, так что я не могла понять, какое сейчас время суток.
Вошел Ахмед Рашид, вытирая руки полотенцем, и что-то сказал мне. Я была так поражена, что не услышала его. Он рассмеялся и повторил свой вопрос:
- Почему вы так удивлены, мисс Харрис? Вы же знали, что окажетесь здесь.
Я отступила, нахмурилась, отчаянно пытаясь вспомнить, что же произошло. Однако мне удалось лишь вспомнить лежавшего на полу Джона Тредвелла. А вот что случилось после этого?
- Мы вместе вышли из гостиницы и сели в такси. Вы этого не помните?
- Нет…
Я не могла двинуться с места.
- Бедная мисс Харрис! Я так и думал, что вы не вспомните. Садитесь, пожалуйста, я вам все объясню.
Он освободил мне место на диване, а сам вышел. Через минуту вернулся, неся поднос с чаем и печеньем. Потом сел рядом и продолжил:
- Я обнаружил вас лежащей на полу в комнате мистера Тредвелла. Мне удалось привести вас в чувство. Вместе мы вышли из гостиницы. Я хорошо знаком с управляющим и объяснил ему, что вы мой друг и вам плохо. На такси я привез вас сюда, в свой дом. Теперь вспомнили?
Некоторое время я смотрела на чай, затем покачала головой. Стук в голове ослабевал, а мне не давала покоя мысль о том, как ужасно я, должно быть, выгляжу. В памяти мелькало множество бессмысленных картинок. Я смутно вспомнила яркие вспыхивающие огни. И людей. Множество людей. Все это мне ни о чем не говорило. Я снова покачала головой.
- Что ж, об этом жалеть не стоит, - спокойно заметил он. - Пожалуйста, пейте чай, вам станет лучше.
Я глотнула чаю, пожалев, что это не бурбон, и незаметно наблюдала за Рашидом. Наверно, у меня был вид кошки, собравшейся пуститься наутек, потому что он сказал:
- Пожалуйста, не беспокойтесь, здесь вам бояться нечего.
Мне хотелось поинтересоваться: "Чего я должна бояться?", но вместо этого спросила:
- Как дела у Джона? С ним все в порядке?
Мистер Рашид отвел глаза.
- Все произошло очень быстро. Я проходил мимо открытой двери и увидел вас на полу… Ситуация не из приятных, вы понимаете. Если бы меня не знали в гостинице…
Я загремела чашкой, словно объявляя, что вновь обрела силы.
- Мистер Рашид, мне бы хотелось задать несколько вопросов. Например, такой: кто вы и с какой целью выслеживаете меня?
Наступило тягостное молчание. Казалось, от стен эхом отдавался стук моего сердца. Мне вдруг стало все безразлично. Я была в плену у этого человека. И никто не знал, где я нахожусь.
- Мисс Харрис, вы имеете право на ответ, и я прошу прощения за неудобства, которые причинил вам. Видите ли, на самом деле я следил не за вами, а за мистером Тредвеллом.
Ничего не понимая, я захлопала глазами.
- Вы следили за Джоном?
- Я ждал его прибытия в аэропорту "Леонардо да Винчи" и поехал следом за вами до "Резиденс Палас Отеля". - Мистер Рашид мельком взглянул на свои ногти. Он явно раздумывал над тем, о чем сказать мне и о чем промолчать.
- К тому же, - пробормотала я, - кто вы такой, чтобы следить за другими людьми и чем Джон провинился?
- Об этом я тоже расскажу, мисс Харрис, но позвольте мне, пожалуйста, вам кое-что вам объяснить. Видите ли, в Риме я действительно следил за мистером Тредвеллом и в тот день ожидал его возвращения. Однако я не рассчитывал, что с ним будет еще кто-то, то есть вы, и поэтому решил некоторое время понаблюдать за вами, чтобы выяснить, какое отношение вы имеете к мистеру Тредвеллу.
- Почему вы ожидали его возвращения?
- Несколькими днями ранее мистер Тредвелл был в Риме и останавливался в "Резиденс Палас Отеле".
- Что? - Комната поплыла перед глазами. - Вы хотите сказать, что Джон уже был в Риме за несколько дней до того, как приехал туда вместе со мной?
Мистер Рашид задумчиво кивнул.
- Погодите. Я вам не верю. Кто же вы?
- У вас есть право знать это. Я работаю на правительство Египта. Я тот, кого вы стали бы называть следователем.
- Правительство Египта!
Он широко улыбнулся.
- Могу предъявить вам документы, но все записи в них на арабском языке.
Я прищурилась:
- Что вы расследуете?
- Мисс Харрис, этого я не могу сказать, так же, как сотрудник вашего правительства не имеет право предать гласности имеющиеся у него сведения. Допустим, что я нечто вроде секретного агента полиции и моя задача заключается в том, чтобы наблюдать за мистером Тредвеллом.
- Боже мой.
Я провела рукой по лбу, давая понять, что устала и пытаюсь разобраться в сказанном, а сама, усаживаясь поудобнее, исподволь разглядывала Ахмеда Рашида. Рядом со мной сидел смуглый человек, немногим больше тридцати, с красивыми глазами и густыми черными волосами. На нем были широкие брюки и белая рубашка с закатанными до локтей рукавами. Он говорил, тщательно подбирая слова, с каким-то интригующим, завораживающим акцентом.
Однако я все еще не верила ему.
Он отпил еще немного чая и продолжил:
- Когда мне стало ясно, что вы друг мистера Тредвелла, я подумал, что ваши действия могут стать ключом к разгадке его намерений.
Меня ужасно возмутило, что в мою личную жизнь вторгались без всякого зазрения совести. Однако постепенно смысл сказанного дошел до меня, и я повторила:
- Джон был в "Резиденс Палас Отеле" за несколько дней до того, как я туда приехала?
- Я сам его там видел.
- Но Джон ничего не сказал… - Мой голос угас, я проклинала себя за доверчивость. Я встретилась глазами с Ахмедом Рашидом. - Договаривайте, - прошептала я, хотя в глубине души боялась услышать правду.
- Мисс Харрис, думаю, вы уже догадались, что Джон Тредвелл знал вашу сестру Адель.
Я крепко зажмурила глаза, а когда открыла их, комната все еще была на месте. Восточный ковер, запах чая, тихая арабская музыка - все это никуда не исчезло. Как и Ахмед Рашид - таинственный полицейский - мужчина с загадочными глазами.
- Знаете, я вам не верю.
Он пожал плечами.
- Я не утверждаю, что он ее хорошо знал. Однажды днем я видел их за обедом в ресторане гостиницы.
- Джон там был зарегистрирован?
- Да, но под другим именем. Он вместе с двумя мужчинами проживал в номере-люкс и зарегистрировался как мистер Арнольд Росситер. - Мистер Рашид внимательно смотрел на меня, ожидая ответа. Я знать не знала никакого Росситера, и мой собеседник, несомненно, понял это.
- Среди них не было маленького толстяка? - ни с того ни с сего, спросила я.
Ахмед Рашид приподнял брови:
- Ну конечно же!
Вот и разгадка. Джон и толстяк были знакомы.
- Толстяк в Египте. Сегодня я видела его вместе с Джоном, они очень мило беседовали. Ну а потом…
- Значит, его друзья здесь. Это меня не удивляет.
Я нервно поерзала на диване. Все происходившее казалось слишком странным и опасным. Цепь невероятных событий привела меня в квартиру незнакомого араба, выдававшего себя за секретного агента полиции и преследовавшего моего друга Джона Тредвелла, который, как выяснилось, врал мне и в Риме проводил время вместе с моей сестрой. Ничего не понимаю!
- Значит, Джон Тредвелл знал мою сестру? А из этого следует, что он намеренно прибыл в Лос-Анджелес, чтобы якобы случайно сесть рядом со мной в самолете, вылетающем в Рим, и делать вид, будто не знает Адель. Извините, мистер Рашид, но я не вижу в этом никакого смысла.
- И я тоже, мисс Харрис.
- Итак, Джон знал, что я вылетаю в Рим. В таком случае Адель, должно быть, сообщила ему, что собирается позвонить мне и вызвать в Рим. К чему такая секретность? - Разумеется, я уже знала ответ. - Наверное, именно он или его друзья устроили обыск в моей квартире в Малибу.
- Вашу квартиру обыскивали?
Похоже, это удивило его.
Я кивнула и закрыла глаза. Мне стало еще хуже.
- Значит, Джон также знал, кто стукнул меня по голове в Золотом доме Нерона, и, может быть, даже был соучастником этого нападения.
- Боюсь, это правда, мисс Харрис.
Ахмед Рашид молча сидел, ожидая, что я скажу дальше. Я собралась с духом и выпалила:
- Итак, вы ведь знаете, что шакал все еще у меня?
- Да, - спокойно подтвердил он.
У меня закружилась голова.
Мы чинно потягивали чай, будто сидели в саду среди гостей. Потом он принес вазу с апельсинами и долго рассказывал о достоинствах египетских фруктов. Я, конечно, не слушала его, раздумывая, как внести во все это хоть некоторую ясность. Мне вдруг стало невыразимо грустно. Не хотелось верить тому, что говорил Рашид, однако все, видно, так и было. Я получила страшный удар, обнаружив, что Джон Тредвелл обманул меня. Как же поступить в этой ситуации? И почему я вообще должна верить тому, что Ахмед сказал о Джоне Тредвелле? О мужчине, в которого я чуть не влюбилась.
Он передал мне вторую чашку чая, а я недоверчиво посмотрела на нее.
- Может, у вас найдется более целебный напиток?
- Простите, не понял.
- Бурбон, шотландское виски, водка, вино?