В ожидании Виллы - Дороти Иден 5 стр.


- Да, вряд ли это грабитель, - сказал задумчиво Польсон. - Кто-то что-то искал. И у него был свой ключ.

Фру Линдстром прижала руки к пышной груди.

- А, теперь я понимаю. Один из приятелей фрекен Бедфорд. Памятную вещицу, которую надо убрать, письма… - И она засмеялась, довольная собой. - Вы умные люди, а говорите про каких-то воров. А я думаю, все проще: несчастливый конец любовной связи.

- А я не думаю, что все так просто, если у кого-то от этой квартиры есть ключ, которым можно пользоваться в любое время дня и ночи! - воскликнула Грейс.

- Не огорчайтесь, фрекен. Никто в этот дом не войдет без моего ведома.

- Но если вас нет, как сегодня?

- Да, верно. Тогда лучше сменить замок. И все равно я не до конца уверена. Ведь так легко опрокинуть пузырек и не заметить. Вы уверены, что это не вы?

- Да. Такой сильный запах я бы сразу почувствовала. В квартире пахнет, как на парфюмерной фабрике.

- Итак, надо заменить замок, - объявил Польсон.

- А вдруг фрекен Бедфорд вернется и ее ключ не подойдет к двери?

- Я буду дома, - сказала Грейс.

- И она обрадуется, что сделаны такие предосторожности, - дружелюбно улыбнулся Польсон.

Фру Линдстром рассмеялась:

- Я поняла, что вы имеете в виду. У фрекен новый муж, как вы говорите, и она не будет бояться незваных гостей.

- Как она осмелилась намекать, что Вилла вела такой образ жизни! Она смеется, а глаза у нее злые. Она так бестактна!

- Да, но я помню, что действительно по субботам она бывает у дочери, - задумчиво сказал Польсон.

- И тот, кто приходил, это знает, как и то, что нас не будет. Польсон, нам стоит быть повнимательней.

Когда тот ничего не возразил, Грейс вздрогнула.

- Надо поменять замок. И кому Вилла по глупости отдала свой ключ? Это не Густав, если она с ним. Это кто-то, кто не хочет, чтобы знали, что он побывал здесь.

Польсон смотрел на Грейс с обожанием.

- Ваши аргументы устрашающи.

- А Вилла?! Ее дневник? Он о нем знал и боялся, что упомянут там! Он не хотел, чтобы я или еще кто-то прочли о нем! Он не мог его найти, он ведь у меня в сумке. Так что может быть Свен, Аксель или Якоб. А вы не думаете, что Якоб - это барон ван Стерп? Столь известный человек явно не заинтересован в скандале.

- Но он не пошел бы и на то, чтобы рыться в комнате девушки. - Глаза Польсона странно светились, точно в голове он проворачивал эту идею. Но, тем не менее, он не собирался обсуждать свою мысль с Грейс и только добавил: - Сегодня вечером вы можете чувствовать себя в безопасности. Гость не вернется. А если кто-то нарушит ваш покой, без колебаний используйте метлу.

Вся серьезность момента стала смешной после этого предложения.

- Я имею в виду, что вы можете постучать ею по потолку, а не по незваному гостю. Хотя - лучше и то и другое.

Когда Грейс была в ванной, зазвонил телефон. Звонок прозвенел так неожиданно, что она выпрыгнула и побежала к телефону, а вода с нее капала на полированный пол гостиной.

- Привет, - выдохнула она в трубку.

- Грейс, это Кейт Синклер.

- А, Кейт. - Разочарование было слишком явным.

- Я не вовремя?

- Нет, просто я была в ванной, и с меня течет. Подождите минутку, я накину полотенце.

Когда она вернулась, завернутая в одно из банных полотенец Виллы, она уже успокоилась.

- Как вы, Кейт? Как дети?

- Прекрасно. Питер просил меня позвонить. Он подумал, что, может, вам одиноко.

- Нет, я хорошо провела день. Мы ездили в замок Грипсхолм и по дороге устроили пикник.

- А не холодно для пикника? Подождите минутку. - В отдалении раздалось бормотание, и Кейт сказала:

- Питер спрашивает, с кем вы ездили?

- Это входит в его обязанности? - с легкостью проговорила Грейс. - Что ж, с моим соседом, вернее, соседом Виллы. Большой добрый швед по имени Польсон, он преподает в университете. Прочитал мне лекцию о портретах в замке.

Опять бормотание, и снова голос Кейт.

- Извините, Грейс, Питер просто хочет, чтобы я вам объяснила, что в его обязанности входит присматривать за британскими туристами, чтобы они не попали в беду.

- Значит, он думает, что Вилла в беде!

Раздался тяжелый вздох. Потом приятный голос Питера Синклера.

- Да, это именно то, чем я занимаюсь, Грейс. И не уподобляйтесь Вилле, бегая с мужчинами, о которых вы ничего не знаете.

- Боже мой! Не могу же я быть совсем другой!

- Я не читаю вам нотацию. Мы с Кейт только хотели узнать, как у вас дела и не поедете ли вы завтра с нами? Мы собираемся в наш коттедж на денек. Вообще-то уже поздно, но мы любим бывать за городом, и вы можете посмотреть природу.

Лес, где потерялась Вилла, как говорили дети.

Грейс не колеблясь согласилась.

- С удовольствием. Спасибо за приглашение.

- Прекрасно. Заедем за вами в десять. Оденьтесь как следует, будет холодно. Я захвачу ружье. Может, мне посчастливится застрелить лося.

Грейс быстро оделась, думая, что, наконец, дела сдвинулись и хоть что-то происходит. Впрочем, никаких ответов на ее вопросы пока нет. Пожалуй, стоит зайти к старушкам с первого этажа, сестрам Моргенсон, представиться как временная соседка и спросить, не слышали ли они днем чего-то подозрительного над головой?

Запах духов все еще витал в воздухе, напоминая об отсутствии Виллы, о тех дорогих вещах, которые она покупала. Почему все же она не взяла с собой духи? Не такой уж праздный вопрос.

Седовласая старая дама открыла дверь и уставилась на Грейс водянистыми глазами с красными веками.

- Вы говорите по-английски?

И старушка, склонив голову набок, стала похожа на глуповатого какаду с белым гребешком.

- А? Английский? Да-да.

Грейс старалась говорить громче.

- Я Грейс Эшертон, кузина Виллы Бедфорд. Я остановилась в ее квартире наверху.

- С фрекен Бедфорд? Как хорошо. Не зайдете ли вы познакомиться с моей сестрой? Но не тратьте время, не пытайтесь говорить с ней. Она абсолютно глухая и понимает только меня.

Мисс Моргенсон не хвалилась, что она говорит по-английски. Произношение было совершенно, как и манеры. Она провела Грейс в уютную гостиную с лампами и вышитыми скатертями и представила точно такую же старую даму, которая, закрыв глаза, медленно раскачивалась в кресле-качалке.

- Катерина, - громко позвала она. - Проснись. У нас гостья.

Еще одна пара мутных глаз остановилась на Грейс.

- А? Кто эта молодая леди?

Сестра снова закричала:

- Кузина фрекен Бедфорд из Англии. Правда, хорошо? А это моя сестра Катерина. А я - Анна. Садитесь. И выпейте с нами кофе. Только не говорите, что у вас нет времени. Он уже готов. Катерина, мисс Эшертон посидит с нами и выпьет кофе.

Катерина раскачивалась и улыбалась. Она была в платье со старомодным высоким воротником, таком же, как у сестры, только коричневом. Обе были розовощекие, веселые, здоровые. Если незамужняя жизнь приводит к такому результату в столь почтенном возрасте, есть смысл подумать, решила Грейс. Во всяком случае, лучше, чем жизнь Виллы с ее запутанными проблемами или самой Грейс, разве что она старается вести себя более осмотрительно.

- Моя сестра давно глухая, - объяснила мисс Анна, суетясь с кофейными чашками.

- Значит, бесполезно спрашивать ее, не слышала ли она чего-то необычного вчера днем? - спросила Грейс. - А вы, мисс Анна?

- Необычное? - Старушка умолкла, склонив голову на бок, точно прислушиваясь.

- Меня весь день не было, и я думаю, кто-то был в моей квартире.

- Грабитель!

- Нет, не грабитель.

Она уже пожалела, что взволновала доброе создание.

- Нет, наверное, один из знакомых Виллы. Я подумала, может быть, вы видели, как кто-то поднимается наверх.

- Нет, мы никого не видели. Мы с сестрой любим поспать среди дня. И не в обиду будет сказано, научились не обращать внимания на тех, кто идет наверх, с тех пор, как фрекен Бедфорд там поселилась. Она молодая, сочли мы, и ей жить свою жизнь. Но сейчас, говорят, она внезапно уехала. Не можем себе представить, что скажет Аксель, когда вернется. Правда, Катерина?

Кресло-качалка замерло.

- Что ты сказала?

- Я сказала, как разочаруется Аксель, вернувшись и узнав, что фрекен Бедфорд уехала.

- Аксель? - спросила Грейс, и ее сердце быстро забилось.

Якоб, Свен, Аксель, Густав…

- Да, наш племянник.

- Он живет с вами?

- О нет, в этой тесной квартирке с двумя старыми женщинами? Но он заезжает к нам, возвращаясь из своих путешествий. Правда, Катерина? Он хороший мальчик, не так ли?

- Да, да, да!

- Он много ездит? - спросила Грейс и взяла чашку с кофе, протянутую осторожно, чтобы дрожащая чашка не стучала о блюдце.

- Много. В разные места. Исландия, Норвегия, Финляндия, иногда и балтийские порты. Он капитан судна. У Акселя хорошо идут дела. Правда, Катерина?

- И он женат? - спросила Грейс.

Она со смехом покачала головой. Шутка ей понравилась.

- Нет, нет, нет! Как бы тогда он мог интересоваться фрекен Бедфорд, если бы у него была жена?

Кофе был крепкий и горький. Грейс пила его глоточками и жалела, что Польсон не слышит их беседу.

- Ему нравилась Вилла?

- Думаю, немного. Но потом он возразил против цвета ее волос, когда она их выкрасила, а Аксель имел серьезные виды и решил, что цвет неподходящий. И они разругались, расставшись не лучшими друзьями.

- Как жаль, - сказала Грейс. - А ваш племянник симпатичный?

Приманка сработала до смешного легко.

- О, вы должны посмотреть его фотографию. Смотрите, смотрите на него!

- Чего это ты там показываешь, Анна? - спросила Катерина.

- Фотографию Акселя, когда ему был двадцать один год. Можешь себе представить: двадцать лет назад! Сейчас он куда серьезнее и меньше улыбается.

- Не так-то уж он улыбчив и на фотографии.

У него был узкий подбородок, прямой длинный нос, холодные светлые глаза.

Он и отдаленно не напоминал женоподобного Густава IV.

- Да, он симпатичный, - сказала Грейс. - А когда он снова к вам приедет?

- Да мы никогда не знаем заранее. Может, через месяц-два. Может, через три. Он появляется и исчезает, как дикий гусь.

Анне понравилось придуманное ею сравнение, и она повторила его, с тихим смешком добавив:

- Гусь довольно умный.

Грейс встала.

Ей показалось, что она узнала кое-что новое, но ничего такого, что дало бы ответ на ее вопросы. Ну разве что Аксель - не Густав. Кстати, что там Вилла писала про него в дневнике?

"Аксель смотрит на меня с такой ужасной серьезностью, и он так немногословен".

- Заходите к нам, мисс Эшертон, - сказала Анна, склонив на бок свою маленькую, как у попугая, белую головку.

И Катерина добавила:

- Так мило с вашей стороны.

Дверь закрылась, и старушки исчезли, будто убрали обратно в шкаф старомодный дагерротип. Но почему Польсон ничего не сказал ей об Акселе?

Потому что он никогда ничего не видит у себя под носом, стыдливо признался он позже, когда зашел поинтересоваться насчет новостей. Он знал, что у старушек есть племянник, но фру Линдстром и все другие называли его капитан Моргенсон и никогда - Аксель.

У них в гостиной, у этих двух кошечек, он никогда не бывал. И Вилла тоже. Он не верил, что Вилла встречалась с племянником более чем пару раз. Ну да, разве она не написала в дневнике, что он неразговорчив? Нет, это не Густав.

Грейс пожаловалась, что у нее голова, будто набита ватой. И она рада, что завтра поедет за город с Синклерами.

Польсон, казалось, огорчился. Но сразу же спохватился, что это даже неплохо, если она проведет время с Синклерами, потому что по воскресеньям он всегда ходит куда-нибудь с сыном и никогда не нарушает это правило.

- Вы не должны считать себя обязанным мне помогать.

Голос Грейс прозвучал резче, чем ей хотелось. Сын должен быть на первом месте у Польсона, не новая знакомая, да еще с такими проблемами.

Этот разговор они вели на лестнице, у двери Грейс, и она чувствовала себя уставшей и замерзшей. Приподнятое настроение от того, что она узнала про Акселя, испарилось. Это, конечно, ключ, но он ничего не открывал.

Польсон не смотрел прямо на нее, но она увидела в его глазах затаившуюся обиду и пожалела, что не была с ним более дружелюбна.

Глава 6

- Так вы собираетесь остаться? - сказал Питер Синклер. Грейс послышалось в его голосе раздражение. Атмосфера в машине была прохладной, и вообще было холодно. Казалось, что надвигается шторм, ветер раскачивал аккуратные лодочки на причалах и стряхивал листву с деревьев.

Кейт замоталась шарфом, целиком скрывшим ее волосы, и лицо ее казалось совсем детским. Питер был в толстом широком свитере и выглядел вдвое больше себя. Волосы развевались на ветру, и он был здоровым и привлекательным, но в плохом настроении, которого не мог скрыть, даже когда Грейс села в машину.

Дети были в шотландских красных беретах, слишком ярких для их бледных лиц. Георгия болтала, радуясь, что едут за город, а Александр молча сидел в углу.

- Он боится лосей, - сообщила Георгия. - Ну не глупость ли? Они вообще нам не покажутся.

- Он должен преодолеть этот глупый страх, - бросил через плечо отец и принялся расспрашивать Грейс, как она проводит время в Стокгольме.

Прежде чем она ответила, ее внимание отвлек высокий мужчина, который шел через дорогу с маленьким мальчиком.

- Смотрите, Питер, да это же Польсон!

Она помахала ему рукой, но тот был целиком поглощен тем, что ему говорил малыш. Грейс показалось, что такого внимательного выражения лица у Польсона она еще не видела, хотя что она могла разглядеть, увидев его на секунду из машины?

- Это его мальчик? - спросил Питер.

- Думаю, да.

- А вы не говорили, что у него жена и ребенок.

- Он не живет с ними и забирает сына на воскресенье.

- А, вот в чем дело, - сказала Кейт.

- Уровень разводов в Швеции - самый высокий в мире, - сказал Питер. - Вы это, наверно, знаете.

- Не стоит обсуждать это при детях. У них всегда ушки на макушке.

- А что такое уровень разводов? - спросила Георгия.

- Ничего, - резко ответил Питер.

- Грейс, вы не ответили на вопрос Питера. Вы собираетесь остаться?

- Да, пока не выясню все про Виллу.

- Но она же не знает, что вы здесь, дорогая. Может быть, она в Копенгагене, в Париже, в Риме, в Рио-де-Жанейро, кто знает?

- Но она вернется за вещами и чтобы уладить вопрос с квартирой. А я пока буду наслаждаться отпуском. Я уже начинаю.

И это была правда, тем более что она только что видела, какой Польсон хороший отец.

- Смешно слышать, что кто-то способен остаться здесь по собственному желанию, - проворчала Кейт.

Небо прояснилось, но на горизонте виднелась вереница низких облаков, светящихся ярким светом.

- Снеговые тучи. К концу дня они могут добраться сюда. В это время года все говорят о снеге и готовятся к нему. Но никто не знает, когда он пойдет.

Белые стволы берез, как факелы, выделялись на фоне угрюмых зеленых елей и сосен. Меньше чем через полчаса они выехали за город, и машина пошла через лес с коттеджами на полянках, столь любимыми горожанами-шведами.

Временами лес раздвигался, показывая озеро, или вдруг редел, и сквозь него проступали каменистые склоны.

- Дорога на Уппсалу, - сказал Питер. - Вы должны туда съездить. Там университет и прекрасный собор. А сейчас сворачиваем и едем вниз к озеру.

- Здесь где-то рядом живут Эбба и Якоб, - сказка Кейт. - Но у них имение, а не жалкий коттедж.

- Да, груда готических камней, - сказал Питер. - Они вас, надеюсь, пригласят, Грейс. Это их официальная резиденция. Ты же не думаешь, Кейт, что мы можем арендовать такой? Моя жена - мечтательница, половину времени она не с нами, а в Сорбитоне. Правда, дорогая?

- О! - воскликнула Георгия. - Вы видели знак "Осторожно, лоси!"? Ты видел, папа?

- Был такой знак? Я его пропустил.

- А вы знаете, Грейс, у лося есть рога. Он может вас забодать, бросить на землю и затоптать.

- Георгия, перестань, - велела Кейт.

Александр сжался в своем углу и широко раскрытыми глазами смотрел в сторону леса.

- Они такое могли и с Виллой сотворить… - пробормотала Георгия.

- Осторожнее, моя девочка, а то проведешь весь день в спальне.

- Если она потерялась в лесу, - шепотом закончила Георгия.

Коттедж стоял на поляне среди стройных молодых березок и диких розовых кустов и терновника, за которыми простирался лес. Александр почувствовал себя увереннее, вылез из машины и принялся носиться. Георгия за ним. Они оба кричали и хохотали.

- Ну слава Богу, - сказал Питер. - Не знаю, что ему в голову взбрело с этим лосем.

- Это после того, как ты застрелил последнего. Он видел кровь, - сказала Кейт. - В конце концов, ему только четыре.

- Да уж скоро пять. Не может же он быть таким слюнтяем при виде крови. Ну ладно. Это наше имение, Грейс. Много времени не надо, чтобы осмотреть его.

Домик был маленький, но симпатичный. Спальня с четырьмя кроватями, кухня, совмещенная со столовой и гостиной, уютная, с чистым полом и простой мебелью.

- Когда Вилла здесь оставалась, она спала с девочками, а мы с Александром - на диване, - сказал Питер.

Стало тихо. Дождь больше не стучал по крыше, и темные деревья будто отступили от дома.

- Она часто бывала здесь?

- Один раз, - сказала Кейт. - Мы хотели еще раз ее пригласить, но то у нее уже были планы, то Питер приезжал сюда с Биллом или еще с кем-то из друзей на охоту.

- Билл?

Это новое имя, и Кейт, кажется, пожалела, что упомянула его. Грейс боялась, что надоела расспросами, но, тем не менее, спросила:

- Билл - один из друзей Виллы?

- Бог ты мой! Да не такая уж она была привлекательная, не такая красавица, - язвительно выпалила Кейт. - А когда выкрасила волосы в этот канареечный цвет, стала совсем простушкой. И вообще, всем стало легче, когда она решила уехать.

- Да, я ей говорил, что, если она намерена остаться, ей придется поубавить гонора, держаться поскромнее, - кивнул Питер.

- Значит, Билл не имеет отношения к ее отъезду?

- Едва ли, - резко ответил Питер. Он выглянул в окно и посмотрел в сторону леса.

- Поскольку он мертв.

- Мертв? - нерешительно переспросила Грейс, переводя взгляд с Кейт на Питера. Ей показалось, что никто из них не хотел продолжать разговор.

- Тебе лучше рассказать ей все, - сказала Кейт. - Иначе Георгия расскажет в своей манере. У ребенка ненормальное воображение.

- Да, это был несчастный случай во время охоты на лося, - сказал Питер. - Билл Джордан - один из моих коллег. К счастью, нештатный, иначе было бы пыткой для любого из нас сообщить об этом жене.

- Но как это случилось? - спросила Грейс.

- Обычный несчастный случай. Он споткнулся, и ружье выстрелило. Пуля попала в живот. Он пошел один, и Бог знает, сколько он так пролежал, пока я не нашел его. Но он уже ничего не мог рассказать, он был мертв.

Невольно Грейс подумала, что это был один из скандалов, которые пришлось пережить посольству.

Назад Дальше