Королевская кровь - Эллен Шрайбер 8 стр.


- Но мне говорили, что у него природный дар, - заметил мой отец. - Моя сестра Либби видела одну из его картин, когда Рэйвен гостила у нее, и сохранила сильное впечатление. Его технику Либби находит великолепной, а она знает толк в искусстве. Это вся ее жизнь.

- Должно быть, он перенял это у моей матушки, - ответил мистер Стерлинг. - Она была очень талантлива.

Александру явно было не по себе. Мне же показалось, что мистер Стерлинг не придает увлечению сына живописью серьезного значения.

- Как прошел сегодняшний день, Кассандра? - полюбопытствовала моя мама.

- Если честно, большую его часть мы проспали. А вы?

- Я обожаю такие деньки, - призналась мама. - Бьюсь об заклад, после смены часовых поясов вы никак не можете привыкнуть к новому суточному режиму. Порой на это уходит немало времени.

- Должна заметить, что после знакомства с Рэйвен наш Александр сильно изменился.

- Приятно это слышать, - отозвалась польщенная мама. - Для своего возраста ваш сын очень зрелый и самостоятельный. К тому же он всегда и во всем истинный джентльмен.

- Спасибо, - с довольным видом сказала миссис Стерлинг. - Да, Александр у нас молодец.

- Это потому, что вы правильно его воспитали, - продолжила мама. - Полагаю, многим другим матерям стоило бы последовать вашему примеру.

Я толкнула Александра под столом.

- О, я держу его на строгой диете, - ответила миссис Стерлинг, потягивая вино.

- Константин, а вы играете в гольф или в теннис? - осведомился мой отец.

Я думала, что умру на месте.

- К сожалению, я не играл уже несколько лет и утратил навыки.

- А что вы делаете, чтобы проветриться?

- Летаю.

- О, так вы пилот?

- Нет, я…

- Мой папа обожает путешествовать, - встряла я, спасая положение.

- Мы надеемся скоро взять отпуск. А то знаете, как это бывает. Один день сменяется другим, уже и дети подросли, и вдруг оказывается, что последнее путешествие у вас было черт знает когда в Диснейленд.

- Рэйвен говорила нам, что вы любите вампиров. - Миссис Стерлинг вперила взгляд в моего отца.

- Когда она была маленькой, мы с ней часто смотрели вместе фильмы ужасов. Думаю, ее это не пугало и не травмировало.

- Рэйвен и сейчас всем этим одержима, если кто до сих пор не заметил, - указала со смехом мама.

- Думаю, от нас это не укрылось, - отозвалась мать Александра. - Тем более что в этом отношении наши вкусы схожи.

- Вам стоило бы посетить Румынию, - предложил мистер Стерлинг. - Вы могли бы посетить замок Дракулы.

- Звучит очень заманчиво, как нестандартный вариант семейного отдыха, - отозвался папа.

- Еще раз огромное спасибо за приглашение, миссис Мэдисон, и за превосходное угощение, - сказал Александр.

- Могу подать еще пасты, - тут же предложила мама.

- Спасибо, я наелся, - заявил в ответ мистер Стерлинг.

- Да, и я тоже, - поддержала его жена.

- А как насчет сигары? - спросил мой папа мистера Стерлинга.

Я на дух не переносила, когда отец курил сигары, хотя, честно говоря, это бывало нечасто. Запах от них мог показаться приятным, но только до того момента, пока им не пропитывались вся моя одежда и волосы. Маме это нравилось не больше, чем мне, что могло показаться странным, поскольку их студенческие годы были окутаны клубами куда более едкого дыма. Я спровадила мужчин в патио, тогда как мама с миссис Стерлинг удалились на кухню.

- Похоже, они нашли общий язык, - сказала я Александру, когда мы остались вдвоем.

- Это на самом деле здорово. Мне кажется, мои родители ведут в особняке излишне уединенную жизнь. Думаю, будь у них больше друзей, они бы не хотели…

Александр осекся.

С кухни донеся звон разбившейся тарелки.

- Ой, какая я неловкая! - воскликнула мама.

- Нет, это моя вина, - возразила миссис Стерлинг, когда мы зашли на кухню.

На полу валялись осколки фарфора.

- Мы говорили о Румынии, и я, видно под руку, спросила Сару, верит ли она в существование вампиров.

- Думаю, мама, нам пора домой, - сказал Александр.

- Что тут за происшествие? - осведомился папа, заглянув на кухню.

- Ничего особенного, просто у меня из рук тарелка выскользнула, - пояснила мама, собрала осколки и высыпала их в мусорное ведро.

- Я бы хотела оплатить ущерб, - предложила миссис Стерлинг.

- Да, мы непременно купим вам новый сервиз, - согласился с ней муж. - Я настаиваю.

- Ну что вы, на самом-то деле!.. - смущенно рассмеялась мама. - Для меня это просто лишний повод пройтись по магазинам.

- Сара, я прекрасно провела время, - сказала миссис Стерлинг. - Надеюсь, мы увидимся снова.

- Неужели вы уже уходите? - спросила мама так опечаленно, словно рассчитывала на то, что этот обед будет длиться вечно.

- Константин, нам пора, - решительно заявила мать Александра. - Мы и так засиделись у Мэдисонов допоздна.

- Ничего, мы тоже любим поздно вставать, - попыталась переубедить ее мама.

"Но не в шесть же вечера, как они", - чуть было не ляпнула я.

- Мы непременно должны встретиться снова, у нас дома, - предложил мистер Стерлинг.

Моих родителей это проняло.

- Подумаем о дате, - поддержала мужа миссис Стерлинг. - Как насчет коктейля в ближайшую субботу? Для нас четверых.

- А нас вы что же, не приглашаете? - подал голос Александр. - Думаю, нам с Рэйвен тоже нужно присутствовать.

- Итак, четыре коктейля? - осведомилась миссис Стерлинг.

- И кола, - добавил Александр.

- Конечно, дорогой. Мы никогда о тебе не забываем.

- С чем нам прийти? - поинтересовалась мама.

Мистер Стерлинг наклонился к ней и ответил:

- С хорошим аппетитом.

17. Белый брачный наряд

На следующий вечер мы с Александром встретились на кладбище, у надгробия его бабушки.

- Кажется, все прошло хорошо, - заявила я, устремляясь к нему.

Он приветствовал меня долгим поцелуем.

- Со стороны твоих родителей было очень мило пригласить моих. Никто в городе больше не свел с ними знакомства. Это много значит.

- Моим папе с мамой ты и вправду очень нравишься. Твои родители тоже.

Пальцы Александра убрали с моего лица упавшие волосы.

- Но есть вещи, которые тебе следует знать.

- Наши отцы, похоже, поладили, - мечтательно произнесла я.

- Константин - выдающийся человек. Но он не видит во мне настоящего художника. Считает это просто увлечением переходного возраста.

- Слушай, давно хотела спросить. Почему ты называешь отца по имени?

- Мы с ним очень редко видимся. Он, как правило, поглощен работой, поэтому вообще не замечает, как я его называю. Но слушай, Рэйвен, мне нужно кое-что тебе объяснить. Знаешь, почему я не приглашал тебя к ним раньше, и вообще?.. Проблема в том, что…

Он мялся, явно подыскивая подходящие слова.

- Я знаю, что им нравлюсь. Они не хотят, чтобы я повторила судьбу твоей бабушки, став чужой в собственной семье, - пришлось сказать за него мне.

Александр кивнул.

- Могу себе представить! Узнай мои предки, что ты вампир, у них, надо думать, тоже возникли бы проблемы. Нечему удивляться, если твои родители испытывают схожие чувства в отношении смертных.

- Это ведь еще как…

- Но смотри, все мы неплохо поладили, провели время как одна большая семья. Это же здорово. В конце концов, если бы моим родителям стала известна вся правда о твоей семье…

- То как бы, по-твоему, они отреагировали? - спросил Александр, привлекая меня к себе.

- Постарались бы не позволить мне встречаться с тобой на кладбище, на освященной земле. Это уж как пить дать.

Занудвилльское кладбище было украшено для свадебного торжества. Я стояла у входа в белом подвенечном платье с открытыми плечами и в длинных белых перчатках без пальцев. Мой шлейф был длиной с гроб. На сырой траве в ряд стояли стулья, на которых устроились незнакомые люди.

Мистер и миссис Стерлинг поджидали меня под аркой из кованого железа. Тут же была и Беки в розовом облегающем платье подружки невесты. Роль шафера исполнял Джеймсон, облаченный в униформу, а распорядитель церемонии был в наряде Мрачного жнеца.

Александр, сногсшибательно выглядевший в винтажном смокинге, дожидался меня. Папа, стоявший рядом, крепко придерживал меня под локоток.

По какой-то причине я медлила, не решаясь идти, как бывало в детстве, когда меня водили в бассейн на уроки плавания. Вода в таких случаях всегда казалась мне слишком холодной, а купальник оставался мокрым со вчерашнего дня. Но отец держал меня крепко.

- Пришло время окунуться, - шепнул он мне на ухо и подмигнул.

Мы двинулись по кладбищенской дорожке между надгробиями, и на мою фату упали капли дождя.

Я искала взглядом маму, обнаружила ее сидящей в первом ряду, спиной ко мне, поравнялась с ней и услышала, как она бормочет:

- Почему ты захотела быть такой, как она, а не такой, как я?

Услышав это, я расстроилась, но папа не позволил задержаться и решительно повел меня к алтарю.

Лицо Мрачного жнеца было скрыто, а вот Александр выглядел великолепно. Он взял меня за руку и крепко ее сжал. Беки подняла вуаль с моего лица. Очаровательный вампир чуть отстранил меня и улыбнулся, сверкнув острыми клыками. Не знаю почему, но мне стало страшно. Еще миг, и нежная кожа моей шеи ощутила два укола. Голова закружилась, в ноздри ударил запах моей собственной крови, капавшей из ранок прямо на безупречно белое платье и расплывавшейся на ткани, как краска.

Гости с заразительным неистовством захлопали в ладоши и разразились одобрительными возгласами. Даже лучшая подруга Беки вдруг оскалилась и кое-что показала мне. Такие же острые жемчужные клыки я вдруг увидела в оскалах улыбок папы и мамы.

- Стерлинги явились к нам в город! - скандировали гости.

Я застыла, уставившись на родителей. Это было совсем не то, чего они хотели для меня и еще меньше - для самих себя. Но теперь было слишком поздно для нас всех.

Я встрепенулась и почувствовала на себе взгляды одноклассников. Угораздило же меня заснуть на уроке английского!

Миссис Нэйпер постучала указкой по доске.

- Это уже третий случай за неделю, Рэйвен. Боюсь, такая сонливость станет темой моего разговора с твоими родителями.

Тревор оглянулся на меня с переднего ряда, лукаво ухмыльнулся и покачал головой. Надо же, впервые в жизни я была рада его видеть. Честное слово, лицезреть в реальности своего врага детства далеко не так страшно, как увидеть во сне собственных родителей, превратившихся в вампиров.

18. Коктейль

За несколько часов до визита к Стерлингам я обнаружила маму, перебирающую наряды, разложенные на кровати. Она выглядела такой же взволнованной, как и я, когда получила первое приглашение в особняк.

- Что мне надеть? - спросила она.

- То, что хочется.

Поскольку было очевидно, что красить ногти в черный цвет или надевать корсет поверх жакета она все равно не станет, выбор наряда, по моему глубокому убеждению, все равно не имел значения. Однако мама явно придерживалась иного мнения.

- Может, надеть это… или это? - размышляла она, держа две блузки одного фасона, красную и белую. - Миссис Стерлинг такая своеобразная. Конечно, стиль у нее не мой, но все равно это смело. Не хочу одеваться слишком традиционно. Вдруг она решит, что я подчеркиваю разницу наших вкусов.

- Ты шутишь? - не поверила я своим ушам.

С каких это пор маму стало заботить, что подумают соседи о ее манере одеваться?

Похоже, миссис Стерлинг очаровала не только меня, но и ее, хотя и по другой причине.

Мне хотелось быть такой, как Кассандра, по-королевски блистательной особой из прославленного вампирского рода, обитающей в особняке, поражающем мрачным великолепием. В глазах мамы Кассандра была экзотической, экстравагантной космополиткой, не такой, как все. Впрочем, когда-то, до начала своей корпоративной карьеры, Сара Мэдисон тоже выделялась в серой толпе.

- Мамуля, ты хороша такой, какая есть.

- Знаю я тебя! Ты просто торопишься, хочешь, чтобы я поскорей собралась.

- Ничего подобного. Я говорю то, что думаю. Мне и вправду кажется, что колечко в брови или татушка в виде паука подошли бы к блузке от Донны Каран.

- Пожалуй, тут ты права. Буду такой, как есть, - старой, скучной самой собой.

- И вовсе ты никакая не скучная.

- Не хочешь же ты сказать, что, на твой взгляд, я классная?

- Тебе нет надобности быть такой - ты моя мама. Как по-твоему, Кассандра, она классная?

- Хм, интересно мыслишь. Похоже на то, что, в конце-то концов, не так уж плохо я тебя растила.

- Если ты так считаешь, то, может быть, было бы неплохо подрасти и моему денежному довольствию? Так сказать, заодно со мной.

Приближался момент, волновавший и пугавший меня. Родители собирались нанести визит в особняк. Какое у них сложится впечатление? Как они там себя поведут? Как отреагируют на кровавый коктейль?

Папа направил джип на подъездную дорожку особняка. Над кустами, окружавшими дом, висел туман, за окнами мерцали свечи.

- Прямо дом с привидениями, - сказала мама папе, обернулась ко мне и добавила: - Теперь мне понятно, почему тебе так нравится здесь бывать. Вид у этого дома… таинственный.

- Мне просто не терпится увидеть, что там внутри, - признался папа. - Очень рад, что выпала возможность побывать в таком интересном месте. Чувствую себя прямо как сладкоежка в предвкушении визита на шоколадную фабрику.

- Обещайте мне, что вы оба будете вести себя правильно, - попросила я. - У Стерлингов весьма необычные вкусы. Пожалуйста, не позволяйте себе грубых замечаний.

Я поднялась по растрескавшимся ступеням переднего крыльца, взялась за дверной молоток в виде змеи и постучалась.

Родители стояли за мной.

- Как тут все… необычно, - заметила мама.

- Тсс! - шикнула я. - Ты обещала.

Дубовая дверь со скрипом отворилась, на пороге появился Джеймсон.

- Добро пожаловать, мисс Рэйвен, мистер и миссис Мэдисон. Позвольте принять вашу верхнюю одежду.

Мама сразу почувствовала, что в доме холодно.

- Спасибо, Джеймсон, но я оставлю пуловер.

Он был наброшен на плечи, но теперь мама его надела.

- Хозяева скоро спустятся. Могу я предложить вам что-нибудь выпить?

- Спасибо, не стоит беспокоиться, - ответила мама. - Мы подождем Стерлингов.

- Тогда располагайтесь в гостиной. Они вот-вот будут, - промолвил Джеймсон, показывая дорогу.

По всему особняку горели свечи и лампады, с потолков свисали люстры, громко звучала клавесинная музыка. Я ожидала, что увижу музыканта вроде того, что извлекал мелодию из огромного органа в "Призраке Оперы", но пока ничего подобного на глаза не попадалось.

Папа принялся рассматривать запыленные книги, мама увлеченно разглядывала антикварную мебель.

- Именно в таком доме тебе всегда хотелось жить, - сказала она мне. - Должно быть, попав сюда, ты увидела воплощение своей мечты.

Я оценила понимание, проявленное мамой. Появилась надежда на то, что все пройдет благополучно, хотя, конечно, легкое беспокойство меня не покидало. Все-таки что ни говори, а моим родителям предстояло встретиться с семейством вампиров в их логове.

Впрочем, стоило мне увидеть Александра, входящего в гостиную, как все опасения мигом развеялись. Уж он-то не допустит, чтобы кому-то был причинен вред.

Очаровательный рыцарь ночи подошел ко мне и нежно поцеловал в щеку. Папа пожал ему руку, мама обняла. Он вернулся ко мне, взял за руку. Я почувствовала его сильные пальцы и сжала их изо всех сил.

- Прошу прощения за то, что мы заставляем вас ждать. Позвольте предложить вам выпить.

- Не за что извиняться. Здесь очень интересно. Очаровательная комната, своеобразная. Кажется, сами стены дышат историей, - сказала мама.

- О да, моя бабушка весьма гордилась этим домом. Потому-то я так боюсь… - Мы все воззрились на Александра. - Да, кое-какие доски требуют ремонта.

Это прозвучало странно. Если уж на то пошло, в ремонте нуждался весь дом, а не какие-то там несколько досок.

Но тут послышался мелодичный говор с румынским акцентом, и появились старшие Стерлинги.

- Прошу прощения за задержку, - промолвила хозяйка дома и протянула руку сначала моей маме, а потом папе. На сей раз ее шея была повязана шарфом лавандового цвета. - Надеюсь, вам не пришлось скучать.

- Мы только что пришли, - ответила мама. - У вас замечательный дом.

- Хотелось бы его осмотреть, - поддержал ее папа. - Если, конечно, у вас найдется время.

- Экскурсия? - спросила миссис Стерлинг. - А что, я думаю, это можно устроить. Откуда начнем?

- Только просим простить нас за беспорядок, - добавил мистер Стерлинг. - Мы приехали недавно, и до уборки у нас еще не дошли руки.

На самом деле никакого особого беспорядка в особняке не было, все находилось на своих местах. Там вообще имелось только самое необходимое, захламленности явно не наблюдалось. Разумеется, я не говорю о пыли и паутине. Это отдельная тема.

- Вы уже видели любимую комнату Константина, - взяла на себя роль экскурсовода миссис Стерлинг. - Не знаю, говорил ли вам Джеймсон… Когда кто-то в семье уходит, покойного для прощания выставляют в гостиной.

На папу это произвело впечатление, а уж на маму - не то слово!

- К счастью, в нашей семье это случается не так уж и часто, - последовало таинственное дополнение.

- А что это за люди там, в коридоре? - поинтересовался папа.

- Я что-то не видел там никого, - удивился мистер Стерлинг. - Может быть, вы имели в виду призраков?

- Ни в коем случае, - со смешком ответил папа. - Я говорю о картинах на стенах.

Мы проследовали за мистером Стерлингом в коридор.

- Это фамильная галерея, портреты наших предков.

- Не сочтите за бестактность, но вот этот мужчина… уж больно он похож на Дракулу.

- Папа!

- Все в порядке. У вас верный глаз, Пол. Думаю, художник работал над этим полотном, находясь под впечатлением фильмов с Белой Лугоши.

- Александр, не будешь ли ты любезен подняться наверх и продолжить экскурсию. Не сочти за вредность, но я хочу быть уверенной, что там все в порядке, - заявила сыну миссис Стерлинг.

Порядок? Что бы это значило? Интересно, чем именно она собралась нас попотчевать?

Мы последовали за Александром по лестнице, устланной красным бархатом, и оказались в длинном холодном коридоре, начисто лишенном каких-либо современных элементов убранства.

- Это библиотека, а здесь спальни, - давал по ходу дела пояснения Александр.

Мой отец заглянул в библиотеку, тогда как маму заинтересовала ванная, полная старинной утвари. Мне показалось, будто она что-то ищет.

- Это краткая экскурсия, - сказала я ей. - Без захода в помещения.

- Я просто хотела проверить, не стерлась ли помада, - пояснила она. - Но здесь нет зеркала.

- Твой макияж в полном порядке.

- Bay, сколько же тут спален! - воскликнул мой папа и стал заглядывать то в одну, то в другую.

Назад Дальше