Если бы красота убивала - Кейт Уайт 14 стр.


- Не могу себе представить. Мне кажется, они очень счастливая пара.

- Ну, если хотите знать мое мнение, лично мне он в тот вечер показался не очень счастливым.

- Идеальных браков не бывает, но в общем-то мне кажется, что их связывает нечто особенное.

Похоже, у меня внезапно развился синдром Туретта в очень редкой форме: у меня изо рта непроизвольно вырывались елейные избитые фразы.

- В наше время почти никто даже не пытается что-нибудь создать. - Долорес наконец встала и обошла вокруг кофейного столика. - Вы знаете, что это я изобрела близость?

- В каком смысле? Выражение? - удивилась я.

- Нет, само понятие. Это я первая написала о нем несколько статей еще в семьдесят первом году. В те дни журналы имели вес в обществе, они влияли на образ мыслей, на поступки людей, не то что сейчас.

- Вы считаете, что сейчас это не так?

- Абсолютно. Нынешние журналы люди не уважают. Решив, что настал самый подходящий момент убраться, я как можно вежливее попрощалась. Долорес сказала, что Мэдж проводит меня до двери, и, на всех парах рванувшись через комнату, скрылась за другой дверью.

Вместо того чтобы спуститься в подземку и ехать прямо домой, я прошла несколько кварталов, пока не набрела на кофейню. Мне надо было записать основные моменты разговора с Долорес, а я понимала, что это не так просто, учитывая, что наш разговор смахивал на диалог из пьесы в театре абсурда.

Я заказала каппучино, а потом поняла, что умираю с голоду, и попросила подать нечто посущественнее - чизбургер и бокал красного вина. Записав все, что смогла, я откинулась на спинку стула и попыталась осмыслить весь разговор, особенно тот момент, когда я сказала, что жертвой преступления должна была стать Кэт. Мне казалось маловероятным, что Долорес разыграла свое удивление. Во-первых, ее потрясение выглядело очень искренним, а во-вторых, судя по тому, что мне доводилось читать о Долорес, она шла по жизни напролом, как бульдозер, и ей было недосуг или просто неинтересно осваивать искусство скрывать свои чувства и намерения. А если она не знала, что отравленные конфеты предназначались Кэт, значит, она не могла быть злодеем, напичкавшим их ядом. Следовательно, мне нужно сосредоточиться на других гостях, а заодно и разобраться, что же все-таки происходит между Кэт и Джеффом.

Я пролистала блокнот на несколько страниц назад и перечитала свои записи, касающиеся Такера. Если он действительно умер, съев ядовитые грибы, и если Кэт пытались убить ядом того же типа, то вполне возможно, что между двумя случаями существует связь. Может быть, кто-то устроил крестовый поход против женских журналов и пытается методично убирать главных редакторов? Тогда редакторам других журналов тоже может угрожать опасность.

Когда я доела чизбургер и прикончила вторую чашку каппучино, было около половины седьмого. Убрала блокнот в сумку и вдруг с досадой поняла, что оставила некоторые материалы к статье о Марки в офисе. Я отчетливо увидела их на стуле - именно туда я их положила, когда заглянула Лесли, извергая обаяние и дружелюбие, как паяльная лампа - огонь. Завтра с утра надо во что бы то ни стало начать дома эту статью, поэтому сегодня вечером, как ни крути, придется заехать за этими бумагами в офис. Веселенькая перспектива!

Ехать от кофейни до офиса на метро было на редкость неудобно, поэтому я решила взять такси, а уж из офиса поехать домой на метро. К тому времени, когда я доберусь до редакции, будет почти семь часов, но перед сдачей номера в офисе должно быть полно народу.

Оказалось, что я ошиблась. У "оркестровой ямы" мне встретился только один человек - парень из производственного отдела. Он застегивал рюкзак. Поздоровавшись со мной кивком, он повесил рюкзак на плечо, надел бейсбольную кепку и пошел к выходу. Наверное, сегодня вечером наши играют в софтбол. Или последние события настолько всех перепугали, что никто не хочет засиживаться в офисе.

Я поспешила через пустую "яму" и, повернув налево, вышла в главный коридор. В кабинете Полли было темно, в кабинетах Кипа и Лесли - тоже. Было тихо, только слегка жужжала лампочка внутри указателя запасного выхода над дверью на лестницу. Подходя к последнему повороту на пути к своему кабинету, я услышала какой-то звук, было похоже, что кто-то нажал педаль питьевого фонтанчика. Но завернув через три секунды за угол, я увидела, что коридор пуст. Только перед темным кабинетом отдела моды маячила фигура манекена, которого мы прозвали Толстозадый. Манекен был в мешковатом свитере цвета бургундского вина и без штанов. Я оглянулась - позади не было ни души. Но почему-то у меня по спине побежали мурашки.

Я прошла коротким коридорчиком и подошла к двери своего кабинета. Как ни странно, она оказалась закрытой, хотя я никогда ее не закрываю. Возможно, ее закрыла уборщица. Я толкнула дверь и зажгла свет. Мусорная корзина была полна, значит, уборщица в моем кабинете еще не побывала. Странно. Однако забытые папки лежали там, где и должны были лежать - на стуле. Убирая их в сумку, я краем глаза заметила слева от себя что-то блестящее и резко повернула голову. В самом центре моего стола лежала одинокая шоколадная конфета "Поцелуй" в серебряной обертке.

Глава 11

При виде конфеты у меня захватило дух. Казалось бы, что может быть страшного в маленьком кусочке шоколада, завернутом в фольгу? Но он содержал в себе многозначительное, страшное послание. Я неуклюже попятилась к двери, вышла в коридор и огляделась. Никого. Мне хотелось бежать со всех ног, но вместе со страхом я почувствовала злость, и мне захотелось разузнать как можно больше. Я нашла в сумочке салфетку, вернулась в кабинет и осторожно взяла конфету салфеткой. Убрав ее в сумочку, я осторожно двинулась обратно. В главном коридоре было по-прежнему пусто. Со стороны "оркестровой ямы" послышался какой-то шум. Я замерла. Из-за угла вышла уборщица лет шестидесяти, никак не моложе, она катила большую тележку с мешком для мусора и всяческими принадлежностями для уборки.

- Простите, вы никого не видели на нашем этаже?

Уборщица посмотрела на меня бессмысленным взглядом, я даже засомневалась, понимает ли она по-английски, но решила попытаться еще раз:

- Вы, случайно…

- Да никого я не видала, я только что вышла из лифта.

Я была так рада, что уже не одна, что решила не обращать внимания на ее грубость. Прежде чем свернуть к "яме", я прошла в противоположном направлении через весь главный коридор, дошла до кофеварки и заглянула в коридор, куда выходили двери редакторов и корректоров. Нигде ни души.

Оставалось осмотреть еще одно место: вестибюль, где лежал журнал учета рабочего времени. Я окольным путем прошла до лифтов и свернула по направлению к главному коридору. Вписывая в журнал свое имя, я пробежала глазами другие записи. Большинство из тех, кого я знала, включая Кипа, Полли и Лесли, ушли из редакции между шестью часами и пятнадцатью минутами седьмого. Ничего неожиданного я не обнаружила.

В подземке было тесно, но я почти не замечала толкотни. Мои мысли занимал зловещий "Поцелуй", который теперь покоился в отдельном кармашке моей сумочки, закрывающемся на "молнию". Появление этой конфеты на моем столе могло иметь только одно объяснение: ее положил убийца Хайди. Конечно, коллеги иногда оставляют на моем столе что-нибудь вкусненькое, но сейчас, после того, что случилось, это никому бы и в голову не пришло. Убийца наверняка понимал, что я ни под каким видом не съем конфету, значит, он оставил ее с единственной целью напугать меня. По-видимому, распространились слухи, что я помогаю Кэт, и послание убийцы, присланное в виде конфеты, звучало так: "Не лезь не в свое дело!" Теперь я была почти уверена, что и анонимные телефонные звонки были частью той же тактики запугивания.

После конфеты на моем столе вывод, что убийца работает в "Глянце", уже не казался притянутым за уши. Кандидаты на роль подозреваемого у меня были: Полли, которую Кэт привела в бешенство, Лесли, которую она разозлила, Рейчел, которой она задала трепку. И Кип, которого она, наверное, соблазнила. И это только те "ходячие раненые", о которых мне известно, а их может быть и больше.

Однако нельзя было исключить и того, что на этаж проник кто-то посторонний. В холле возле лифтов не было дежурных, и хотя посетителям полагалось регистрироваться в специальном журнале, который хранился у охранника на первом этаже, было нетрудно проскользнуть незамеченным, особенно когда в вестибюле много народу.

Я долго не могла успокоиться; даже когда выходила из подземки, сердце все еще билось чаще, чем нужно. Войдя в квартиру, я сразу стала звонить Кэт. У нее сработал автоответчик. Потом я проверила свой собственный автоответчик, звонок был только один - от Лэндона. От Кайла по-прежнему ничего. Поскольку была среда, это означало, что он не торопится зарезервировать себе местечко на уик-энд. И как это я сразу не разглядела, что он боится связать себя обязательствами? Мне хотелось визжать и топать ногами, но я сказала себе: "Спокойствие, только спокойствие".

Дальше мне бы следовало собрать грязное белье и пойти его постирать, поскольку из чистых трусов у меня остались только старушечьи панталоны. Упаковку из трех штук таких штанишек я купила в Техасе, когда мне пришлось задержаться там из-за статьи. Но прачечная находилась в дальнем конце коридора, а мне совсем не хотелось выходить из квартиры, где я чувствовала себя в относительной безопасности. Из-за этой чертовой конфеты у меня все еще сердце было не на месте. Я решила завтра с утра пораньше позвонить детективу Фарли и спросить, как мне теперь быть. Потом я еще раз попытаюсь связаться с Кэт - нужно рассказать ей о встрече с Долорес и о "подарочке", который я получила. Кроме того, я хотела кое о чем ее расспросить: Джефф должен был заехать за ней на работу, во сколько он приезжал, поднимался ли он на наш этаж или ждал в вестибюле? К сожалению, я вспомнила об этом слишком поздно, а то бы можно было посмотреть в журнале для посетителей, во сколько он зарегистрировался. И наконец, я собиралась начать сбор информации о смерти Такера Бобба.

Я переоделась в футболку, в которой сплю, и плеснула себе в широкий низкий стакан немного коньяка "Курвуазье", который обычно приберегаю для гостей. Я надеялась, что коньяк поможет мне немного расслабиться. Взяв пульт телевизора, я легла в кровать и стала переключать каналы. В это время зазвонил телефон. Думая, что звонит Лэндон, я взяла трубку. Несколько секунд в трубке слышалось только чье-то дыхание, потом раздался щелчок. Я проверила определитель номера - как обычно, номер не определился. Снова, как в своем кабинете, я испытала приступ безотчетного страха и злости. Я мысленно добавила в список завтрашних дел еще один пункт: позвонить в телефонную компанию и узнать, как мне бороться с этими звонками.

Наутро, когда я проснулась (уснула я около полуночи, за ночь просыпалась два раза), моя постель была залита солнечным светом. Мне заметно полегчало, я уже не чувствовала себя такой издерганной, как вчера, хотя у меня опухло левое верхнее веко - наверное, от коньяка. Я вышла на балкон и посмотрела на ряды домов на западе, которые мне было видно. Я смотрела на них и думала, что вот где-то там ходит убийца, и теперь он играет со мной, как кошка с мышкой.

Умяв на завтрак английский пончик, я стала звонить детективу Фарли. В участке сказали, что его не будет на месте до полудня, поэтому я оставила для него сообщение. С Кэт мне повезло не больше: в квартире был включен автоответчик, а в офисе - голосовая почта. Я оставила и там и там сообщения с просьбой перезвонить мне как можно быстрее.

Затем я позвонила в телефонную компанию. Здесь мне сначала тоже пришлось долго выслушивать автоответчик, я уже чувствовала себя так, будто погрузилась в роман Кафки, но в конце концов я все-таки связалась с живым человеком, с девушкой, которая искренне желала мне помочь. Она сказала, что, к сожалению, разблокировать номер и узнать, кто мне названивает, невозможно, однако современная техника позволяет телефонной компании отсекать звонки с неопределяющихся номеров. Звонящего просят представиться, и если он отказывается, его не соединяют. Этот метод работает не только против телефонных хулиганов, но и против телефонных коммивояжеров. Если меня подключат к этой услуге, никто больше не сможет впаривать мне по телефону новую кредитную карту. Но я отказалась. В данный момент мне не хотелось отгораживаться таким способом от таинственного преследователя: это может разозлить его и спровоцировать на более агрессивные действия. Кроме того, если он своими звонками держит под контролем меня, то я в каком-то смысле держу под контролем его самого.

Покончив с этими пунктами, я перешла к последнему. Мне хотелось найти номер телефона вдовы Такера, не прибегая к помощи моей приятельницы из "Лучшего дома". Оказалось, что это проще простого. В биографии Бобба, размещенной в Интернете, упоминался город в округе Бакс, где находилась его ферма, а фамилия Такер все еще значилась в телефонном справочнике.

К телефону подошла сама Дарма Бобб. Она запыхалась, как будто ей пришлось бежать издалека. Когда я представилась редактором из "Глянца", она стала отвечать на мои вопросы очень коротко. Я объяснила, что звоню по поручению Кэт и что мне нужно обсудить с ней один очень срочный вопрос. Нельзя ли мне приехать к ней завтра, чтобы мы могли поговорить? Дарма не хотела давать согласия, требуя, чтобы я сначала объяснила, что мне нужно. Но я боялась, что, если скажу правду, она найдет предлог отказать, и я упирала на то, что это не телефонный разговор. В конце концов ее любопытство взяло верх над осторожностью, и она согласилась. Мы договорились встретиться в час дня. У Лэндона тоже есть летний домик в округе Бакс, в городке под названием Карверсвилл, поэтому, закончив разговор с Дармой, я сразу позвонила Лэндону и оставила на его автоответчике сообщение с вопросом, нельзя ли мне провести ночь с пятницы на субботу в его летнем доме. Это избавило бы меня от необходимости совершать две двухчасовые поездки на машине в течение одного дня. Затем я позвонила Полли и перенесла нашу с ней встречу с пятницы на воскресенье, поскольку в пятницу мне придется уехать из города.

Остаток утра я приводила в порядок заметки и материалы по делу о полтергейсте, чтобы после обеда можно было начать статью. Чтобы успеть к новому сроку сдачи, мне придется писать со скоростью света.

Подошло время ленча с доктором Джеком Херлихи, специалистом по детской психологии и разоблачителем полтергейста. Терпеть не могу брать интервью во время ленча: приходится одновременно есть, писать, возиться с салфетками, - но доктор, похоже, непременно хотел совместить интервью с едой. Наверное, приглашенных профессоров плохо кормят.

- Вы знаете Виллидж, - сказал он, - выбирайте место.

В его тоне слышались начальственные нотки, но это было типично для большинства психоаналитиков, с которыми мне доводилось общаться. Я предложила встретиться в маленьком кафе на Девятой улице Ист-Виллидж. Насколько я помню, в этом кафе есть уютный внутренний дворик. Я облачилась в короткую джинсовую юбку и красные босоножки, которые не надевала с прошлого августа. Такая одежда может показаться не совсем подходящей для штатного корреспондента, но я давно усвоила, что короткая юбка способна творить чудеса с мужчинами, у которых приходится брать интервью.

Выйдя из дома, я на секунду задержалась на тротуаре и посмотрела по сторонам. Ничего подозрительного, обычные для нашего района прохожие. Я опаздывала на две минуты и, подходя к кафе, с облегчением обнаружила, что психолог тоже опаздывает. Во всяком случае, я подумала, что он опаздывает, потому единственный мужчина, который сидел во внутреннем дворике, был одет в джинсы, белую футболку и темно-синий блейзер неопределенного кроя. Однако когда этот мужчина поднял глаза от "Нью-Йорк таймс" и увидел меня, он поднял руку и помахал. По-видимому, он составил обо мне достаточно точное впечатление по нашему телефонному разговору, чего я не могла сказать о себе. Я ожидала увидеть мужчину лет сорока с хвостиком, бородатого, с пробивающейся лысиной, возможно, немного неряшливого, этакого рассеянного профессора. В действительности же он оказался не старше тридцати четырех - тридцати пяти лет, гладко выбритым, с тонкими чертами аристократического лица, лишенного грубоватого налета, с высокими скулами и гладкой кожей. Вообще-то он был не в моем вкусе, но это не помешало мне оценить его по достоинству.

Когда я подошла к столику, мужчина встал и представился:

- Привет, я Джек Херлихи.

Я увидела, что в нем по меньшей мере шесть футов два дюйма.

- Бейли Веггинс. Вижу, вы благополучно нашли кафе.

Мы оба сели.

- Честно говоря, я ожидал чего-то другого. Я слышал, что Ист-Виллидж - весьма специфический район, где полно бродяг и хиппи.

- В шестидесятые годы, наверное, так и было, но сейчас у него есть даже свой шарм. Я живу на самой границе между Ист-Виллидж и Вест-Виллидж, так что могу считаться своей и там и там. А вы живете на Мёрсер?

- Да. Мне предоставили меблированную квартиру в доме, принадлежащем университету. Жилье вполне приличное, тем более что, как я слышал, за нормальную квартиру с одной спальней мне бы пришлось выкладывать больше двух тысяч баксов в месяц, так что мне грех жаловаться, вот только мебель выглядит так, будто ее перевезли году в сороковом из какой-нибудь сторожки в горах. Так и хочется поставить в проигрыватель диск с записью крика гагар - для полноты картины.

- У вас, часом, не висит над кроватью голова лося?

Он засмеялся, взъерошивая пятерней рыжевато-каштановые волосы:

- Ну нет, до этого дело не дошло. Но процентов сорок мебели сделано из березы.

Как человек доктор Херлихи- тоже оказался совсем не таким, как я представляла. По телефону он произвел на меня впечатление высоколобого интеллектуала, чуждого сантиментов, который жаждет просветить меня по части так называемой науки парапсихологии. Но он оказался добродушным, простым в общении, и это немного выбивало меня из колеи. Я предложила сначала сделать заказ, чем мы и занялись. Затем я достала из сумочки диктофон и пояснила, что делаю заметки во время интервью, но на всякий случай еще записываю разговор на пленку. Я нажала кнопку "запись", доктор откинулся на спинку стула, скрестил руки на груди и посмотрел на меня с чуть насмешливым выражением.

Под слишком пристальным взглядом голубых глаз я почувствовала себя неловко, но постаралась этого не показывать.

- Как я уже говорила в телефонном разговоре, я пишу статью об одной семье. В их доме происходит нечто очень странное. Многие считают, что это полтергейст. Я прочла две ваших статьи, из них мне стало ясно, будто вы не верите, что эти странные явления могут быть вызваны духами или призраками.

Назад Дальше