Антракт Смерти - Нора Робертс 9 стр.


- Спросите себя, миссис Скиннер, что сделал бы ваш муж, будь он на моем месте. - И добавила, - доктор Мира побудет с вами.

Она направилась к выходу вместе с Дарсией, когда они отошли на достаточное расстояние, Ева сказала Дарсии:

- Надо разделить их со Скиннером, прежде чем мы его схватим. И сделать это надо тихо.

Дарсия вызвала лифт:

- А ты безжалостная стерва, Даллас, не так ли?

- Если Скиннер не давал ему прямого приказа, то нет причин связывать его с Хейсом или производить арест, пока он поблизости. Боже, он же почти мертвец, - внезапно сказала она, когда Дарсия не ответила. - Какой к черту смысл впутывать его в это и перечеркивать полвека службы в полиции?

- Никакого.

- Я могу устроить еще один допрос Скиннера, попытаться увести его достаточно далеко, чтобы вы могли задержать Хейса.

- Ты отказываешься возглавить задержание? - удивленно спросила Дарсия, заходя в лифт.

- Я не была здесь главной.

- Да, черт возьми, не была. Но я возьму это на себя, - весело добавила Дарсия. - Как ты догадалась об отношениях Скиннера и Хейса?

- Отцы, их полно в этом деле. У тебя ведь он тоже есть?

- Отец? Разве у кого-то его нет?

- Это как посмотреть, - сказала Ева, выходя из кабины лифта в главный холл. - Я собираюсь найти Пибоди, у тебя тоже есть время собрать твою команду. - Она посмотрела на часофон. - Пятнадцати минут должно… Ну и ну. Посмотри-ка, кто находится в комнате отдыха.

Дарсия посмотрела в том же направлении, внимательно разглядывая группу людей, сидевшую за двумя столами:

- Похоже, к Скиннеру вернулось самообладание.

- Ему нравится быть на публике. Видимо, это бодрит его сильнее, чем таблетки. Мы можем этим воспользоваться. Давай подойдем, и я извинюсь за срыв семинара. Я постараюсь отвлечь Скиннера, разговаривая с ним. А ты скажешь Хейсу, что хочешь немного потолковать с ним по поводу Уикса и что не хочешь отвлекать Скиннера на рутинные вопросы. Сможешь сама его взять?

Дарсия недоверчиво посмотрела на Еву.

- Сможешь? - повторила Ева.

- Ну, хорошо. Давай так и сделаем. Тихо и спокойно.

Ева с Дарсией прошли уже половину холла, когда Хейс заметил их. Не успели они сделать еще два шага, как он бросился бежать.

- Черт возьми! У него инстинкты копа. Окружай с этой стороны, - приказала Ева и бросилась за ним через толпу. Она перескочила через изящную золотую цепочку, отделяющую холл от комнаты для отдыха. Люди закричали и расступились, давая Еве дорогу. Раздался звон разбитой посуды, упавшей с перевернутого стола. Ева мельком заметила Хейса, когда он проскользнул в дверь за баром.

Не обращая внимания на ругань официантов и клиентов, Ева перепрыгнула через барную стойку. Несколько бутылок разбилось, и в воздухе повис сильный запах дорогого алкоголя. Ева выбила дверь плечом, держа оружие в руке.

В кухне было очень шумно. Робот-повар неуклюже растянулся в проходе между полками, его голова судорожно дергалась от сильного удара. Ева споткнулась об него, и выстрел из лазера Хейса пролетел у нее над головой.

Действуя подсознательно, она покатилась вперед и оказалась за шкафом из нержавеющей стали:

- Сдавайся, Хейс. Куда ты собираешься бежать? Здесь полно невинных людей. Бросай оружие!

- Здесь нет невинных. - Он снова выстрелил, и горячая волна, оставив след на полу, уничтожила робота.

- Это совсем не то, что хочет твой отец. Он не хочет, чтобы у его ног появились еще трупы.

- Когда дело касается долга, то не бывает высоких цен. - Позади нее взорвалась полка со столовой посудой, осколки которой дождем посыпались на нее.

- Твою мать! - Подняв руку с оружием над головой, Ева выстрелила и перекатилась влево. Она двигалась, держа оружие перед собой, и снова выругалась, когда увидела, как её цель скрылась за углом.

Были слышны крики и плач. Пригибаясь, она продолжала погоню. Раздался еще один выстрел, и Ева увидела, как загорелась стопка полотенец.

- Кто-нибудь, займитесь этим! - прокричала она и снова свернула за угол. А затем увидела дверь выхода. - Вот дерьмо.

Хейс взорвал замки, и это надежно запечатало дверь. Разочарованная, она навалилась на нее, сильно пнула её несколько раз, но так и не сумела сдвинуть ни на сантиметр.

Спрятав оружие в кобуру, Ева направилась обратно в холл, пробираясь через мусор и дым. Без особой надежды она пробежала через холл к центральному входу, чтобы осмотреть улицы. Выйдя на улицу, она столкнулась с Дарсией.

- Я его потеряла. Сукин сын. Он был впереди меня на полтора квартала. - Дарсия убрала оружие. - Я бы никогда его не догнала в этих чертовых туфлях. Я послала сигнал всем постам, мы поймаем ублюдка.

- Сукин сын спалил дверь, - злясь на саму себя, Ева ходила кругами. - Я его недооценила. Он повалил несколько людей в баре. Вырубил робота, открыл огонь. Он быстр, умен и ловок. И кроме всего прочего, он очень подлый тип.

- Мы его поймаем, - повторила Дарсия.

- Да, черт возьми, мы это сделаем.

Глава 10

- Лейтенант.

Ева, вздрогнув от неожиданности, повернулась и увидела направляющегося к ней Рорка.

- Ты, наверное, уже слышал, у нас тут было небольшое происшествие?

- Думаю, я пойду поговорю с аварийной бригадой, - улыбка прорезалась сквозь раздражение на лице Дарсии. - Извините меня.

- Ты не ранена? - спросил Рорк у Евы.

- Нет. Но вот робот на кухне разбит. Сразу говорю, это сделала не я. Еще там была небольшая перестрелка. Но не я её начала. А вот разрушенный потолок - это моя вина. Ну, и еще кое-какие мелкие поломки.

- Понятно. - Он изучил изысканный фасад отеля. - Надеюсь, гости и персонал посчитали это забавным. Тем, кто не подаст на меня в суд, должно понравиться пересказывать эту историю своим друзьям и родственникам. Поскольку по дороге мне нужно связаться с адвокатами и предупредить их о грозящих исках, может, ты расскажешь мне, почему у нас робот разбит, несколько гостей в истерике, персонал кричит, а на кухне пожар.

- Конечно. Может, по пути мы захватим Пибоди и Фини, чтобы я рассказала это при всех?

- Нет, я хочу знать это сейчас. Давай немного пройдемся, - Рорк взял её за руку.

- У меня нет времени на…

- Пойдем.

Слушая ее рассказ, он повел ее вдоль стены отеля, мимо соседского сада, кафе и бассейна. Заходя в частный лифт, Рорк подытожил услышанное:

- Итак, ты хотела сберечь чувства и репутацию Скиннера.

- Не вышло, хотя я старалась это сделать. Хейс увидел нас первым. - Едва войдя в номер, она резким движением открыла бутылку с водой и сделала глоток. До этого момента она и не осознавала, что умирает от жажды из-за дыма. - У меня должно было получиться. А сейчас он ускользнул, и в этом тоже моя вина.

- Он не исчезнет со станции.

- Нет, не исчезнет. Но ему в голову может прийти идея устроить тут погром, пока он на свободе. Мне нужно глянуть на карты и планы курорта. Мы проведем компьютерный анализ, отметим наиболее вероятные места его появления.

- Я займусь этим. Я смогу сделать это быстрее, - сказал он, прежде чем Ева успела возразить. - Прими душ, от тебя пахнет дымом.

Она подняла руку, принюхалась:

- Да, пожалуй, я так и сделаю. Раз уж ты решил помочь, может, свяжешься с Пибоди и Фини? Я хочу координировать эту охоту.

- Слишком много мест, где он может спрятаться, - произнесла Ева часом позже, глядя на экран, расположенный на стене, куда компьютер вывел выбранные локации. - Интересно, есть ли у него запасной транспорт на случай, если все пойдет не по его плану, может, он заплатил кому-то, чтобы его вывезли отсюда? Если он покинет станцию, то он сможет отправиться куда его чертовой душе угодно.

- Я могу объединиться с Анджело и заняться этим вопросом, - сказал Фини. - А если немного поработать с Интернетом, то можно застопорить все запланированные вылеты с курорта на ближайшие сутки.

- Хорошая идея. Будь на связи, ладно?

- Буду. - Он вышел, шурша пакетиком с миндалем.

- Рорк знает это место лучше всех. Он проведет меня в определенные локации. Мы поделим их с командой Анджело.

- Я координирую все отсюда? - поинтересовалась Пибоди.

- Не совсем. Мне нужно, чтобы ты поработала с Мирой. Следи, чтобы Скиннер и его жена оставались на месте, и сообщи, если Хейс свяжется с ними. И еще кое-что.

- Да, мэм, - Пибоди оторвала взгляд от своей записной книжки.

- Если мы не поймаем его сегодня, то тебе придется прикрыть меня завтра утром.

- Прикрыть тебя?

- У меня тут есть кое-какие заметки. - Ева вставила портативный носитель в ноутбук Пибоди.

- Заметки? - Пибоди с ужасом уставилась на маленькое устройство. - Твой семинар? О, нет, мэм. Э, Даллас, я не смогу провести твой семинар.

- Просто считай себя запасным вариантом, - предложила Ева. - Рорк? - Она направилась к двери, оставив бормочущую Пибоди.

- Настолько не хочешь проводить завтра семинар? - поинтересовался Рорк.

- Я не буду отвечать на этот вопрос, до тех пор, пока мне не зачитают мои права. - Ева повела плечами и была готова поклясться, что она почувствовала, как с них упал тяжелый груз. - Иногда все происходит наилучшим образом, не так ли?

- Скажи это Пибоди утром.

Смеясь, она вошла в лифт:

- Пойдем поохотимся.

Они прочесали каждый уголок, даже перепроверили те места, которые достались Анджело. Это был долгий, утомительный и выматывающий процесс. Позже она подумала, что эта операция дала ей более полное представление о детище Рорка. Отели, казино, театры, рестораны, магазины и предприятия. Дома и постройки, пляжи и парки. Даже размер созданного им мира оказался больше, чем Ева могла себе представить.

Это было не только впечатляющим, но и сделало их задачу почти невозможной.

Был уже четвертый час ночи, когда она поставила на этом крест и поплелась в постель.

- Мы найдем его завтра. Его лицо на каждом экране курорта. Как только он попробует что-нибудь оплатить, мы засечем его. В конце концов, ему нужно спать и есть.

- И тебе тоже, - лежа в постели, Рорк прижал её к себе. - Поспи. Завтра наступит очень скоро.

- Далеко он не уйдет, - её голос становился неразборчивым ото сна. - Ему нужно закончить это дело и услышать похвалу от отца. Наследие. Кровавое наследие. Я всю жизнь убегаю от своего.

- Я знаю, - Рорк коснулся ей макушки губами, и Ева заснула. - Я тоже.

На этот раз он видел сон, что бывало очень редко. Рорку снились переулки Дублина. В этом сне он снова был маленьким мальчиком, очень худым, с острыми глазами, ловкими пальцами и быстрыми ногами. И, как всегда, голодным.

Пахло мусором и плохим виски, холодный дождь, казалось, доставал до костей.

Он видел себя в одном из этих переулков, смотрящим на своего отца, который лежал в этом мусоре, и от которого воняло плохим виски. А еще пахло смертью - кровью и дерьмом, которое так часто исторгает человек в свою последнюю минуту. Нож все еще торчал у него из горла, а глаза - синие в своей глубине - были открыты и смотрели на мальчика, которому он дал жизнь.

Рорк отчетливо помнил свои слова.

"Что ж, ублюдок, кто-то с тобой рассчитался. А я думал, что однажды это счастье выпадет мне".

Без тени сомнения он наклонился и обшарил карманы отца в поисках денег или вещей, которые можно заложить или продать. Там ничего не оказалось, но, с другой стороны, в них никогда ничего не было. Быстро прикинув, он взял нож. Он мог пригодиться, когда возникнут проблемы.

Он стоял там - двенадцатилетний мальчик, покрытый свежими синяками - все еще чувствуя боль от последние взбучки, которую устроил ему этот мертвец.

Потом он плюнул. И побежал.

Как всегда, Рорк встал раньше, чем она. Ева разглядывала его, держа в руках свою первую чашку кофе. Было почти семь утра.

- Ты выглядишь уставшим.

Он продолжил изучать отчеты с биржи на одном экране и компьютерный анализ возможных мест на другом:

- Неужели? Я думаю, что лучше спать мне и не приходилось.

Он посмотрел на Еву, когда она наклонилась и положила руку ему на бедро. Затем вздохнул. "Она была его личным копом и видела его насквозь", подумал Рорк.

Также как и он видел её насквозь и понимал, что Ева волнуется за него.

- Мне любопытно, - начал он, - хоть мне и все равно, кто оказал мне такую услугу и воткнул нож ему в глотку. Думаю, это был кто-то из его картеля. Понимаешь, ему должны были заплатить, но его карманы были пусты. Ни одной чертовой монеты при нем или в той дыре, где мы жили. Они забрали все, чтобы он не потратил на шлюх, выпивку или просто не потерял.

- Для тебя так важно знать, кто это сделал?

- Нет, не особо. Но вот что мне интересно, - он еще почти ничего не сказал, но уже то, что она слушала его, помогло расслабиться. - У нас одно лицо. Я часто это забываю, помня, что я сделал себя сам, только сам. Но, черт возьми, я выгляжу точь-в-точь как он.

Ева осторожно села к нему на колени, запустила пальцы в его волосы:

- Я так не думаю, - и поцеловала его.

- В конечном итоге, мы сами себя сделали, не так ли, моя дорогая Ева? Две потерянные души стали одним прочным целым.

- Думаю, ты прав. И это хорошо.

Рорк прижался щекой к её щеке и почувствовал, как усталость отступила.

- Да, это очень хорошо.

Она посидела так еще минуту, а затем отстранилась:

- Ну хватит этой сентиментальной ерунды. Мне нужно работать.

- Когда все это закончится, почему бы нам не побыть действительно сентиментальными, только ты и я?

- Думаю можно, - Ева встала, чтобы связаться с Дарсией и узнать новую информацию об операции.

- Его нигде нет, - сказала Ева и начала мерить комнату шагами. - Фини позаботился о транспорте. Ни одно средство не покинуло курорт. Мы заперли его в коробке, но эта коробка слишком большая и в ней много углов. Мне нужен Скиннер. Никто не знает Хейса лучше, чем он.

- Хейс его сын, - напомнил Рорк. - Думаешь, он станет тебе помогать?

- Завит от того, насколько в нем жив полицейский. Пойдем со мной, - сказала она. - Ему нужно увидеть нас обоих. Ему нужно свыкнуться с этим.

"Скиннер выглядел измученным", подумала Ева. Его кожа была серой и бледной. Она не знала, что было причиной этому: болезнь или горе. Она полагала, что такое двойное сочетание просто убьет его.

Но Ева отметила, что Скиннер был одет в костюм, а к лацкану пиджака был приколот значок его полицейского участка.

Он нетерпеливо стоял позади своей жены, которая пыталась остановить Еву.

- Хватит суетиться, Белль. Лейтенант, - он перевел взгляд на Рорка, но так и не смог заставить себя поприветствовать его. - Хочу, чтобы вы знали, я связался со своими адвокатами от лица Хейса. Я считаю, что вы и шеф Анджело совершаете серьезную ошибку в расследовании.

- Нет, вы этого не сделали. Вы слишком долго были копом. Я понимаю, насколько вам сейчас тяжело, но Хейс главный подозреваемый в двух убийствах, саботаже и в попытке свалить на Рорка вину в этих убийствах. Он ранил прохожих во время побега и причинил значительный ущерб имуществу. Также он стрелял в офицера полиции. Сейчас он уклоняется от задержания.

- Должно быть объяснение.

- Да, я полагаю, что оно есть. Он взял себе знамя своего отца, командир, и он понес его совсем не туда, куда вы намеревались. Вчера вы сказали мне, что не бывает приемлемых потерь. Вы действительно так думаете?

- Поиски справедливости часто… При исполнении служебных обязанностей мы… - он беспомощно посмотрел на свою жену. - Белль, я никогда не имел в виду Рогги или Зиту. Неужели это я убил их?

- Нет - нет, - она быстро подошла к нему и крепко обняла его. И он словно сжался в ее объятиях. - Это не твоя вина. Ты этого не делал.

- Если вы хотите справедливости для них, командир, помогите мне. Куда бы он пошел? Что бы он сделал следующим ходом?

- Я не знаю. Думаете, я не задавался теми же вопросами всю ночь?

- Он совсем не спал, - сказала Белль Еве. - И он не принимал болеутоляющее. Ему нужно отдохнуть.

- Я доверял ему, - продолжал Скиннер. - Я делил с ним свои мысли, свои убеждения, свою злость. Я хотел, чтобы он продолжил мою миссию. Но не таким способом. - Скиннер опустился в кресло. - Не таким способом, но это я протоптал тропинку. Я не могу это отрицать. Твой отец убивал ради забавы, ради денег, черт знает ради чего, - сказал он Рорку. - Он даже не знал имен людей, которых убил. Я смотрю на тебя и вижу его. Ты его порождение.

- Да, это так, - кивнул Рорк. - И все, что я делал, я делал вопреки ему. Вы не можете ненавидеть его так же сильно, как я, командир. Как бы вы ни пытались, вы не сможете делать это так же. Но я не могу жить благодаря этой ненависти. И будь я проклят, если умру из-за нее. А вы?

- Ненависть придавала мне силы жить эти последние месяцы. - Скиннер посмотрел вниз на свои руки. - Она уничтожила меня. Мой сын основательный человек. У него будет запасной выход. На курорте есть кто-то, кто поможет ему попасть в отель. Ему нужно закончить то, что он начал.

- Убить Рорка?

- Нет, лейтенант. Возмездие будет куда более изощренным. Он выбрал вас в качестве мишени. - Он поднес руку к лицу, которое стало мокрым от испарины. - Отнять то, чем жертва дорожит больше всего.

Ева шагнула вперед, когда Скиннер зашипел от боли:

- Командир, вам нужна помощь врача. Вам нужно в больницу.

- Никаких больниц. Никаких оздоровительных центров. Постарайтесь взять его живым, Даллас. Я хочу, чтобы ему оказали необходимую помощь.

- Вам придется уйти, - вмешалась в разговор Белль. - Он больше не может это выносить.

- Я пришлю доктора Миру, - пока Ева говорила, Скиннер обмяк в кресле.

- Он без сознания, - Рорк инстинктивно ослабил галстук Скиннера. - Дыхание очень поверхностное.

- Не трогайте его! Пустите меня… - Белль вздрогнула, когда её взгляд столкнулся с глазами Рорка. Она глубоко вдохнула. - Извините. Не могли бы вы помочь мне? Его нужно отнести в спальную. Лейтенант Даллас, если вы позовете доктора Миру, я буду вам очень благодарна.

- Его тело изнашивается, - сказала Ева, когда они с Мирой разместили Скиннера в его спальне. - Может так будет лучше, если он не доживет до того момента, когда мы поймаем Хейса.

- Его тело уже было изношено, - поправил её Рорк. - Но у него уже нет причин, чтобы жить.

- Мы ничего не можем сделать, кроме как передать его Мире. Компьютер не считает, что Хейс вернется в отель. Скиннер уверен в обратном. И я согласна с командиром. Хейсу нужна я, и он знает, что у Скиннера не так много времени, поэтому ему нужно действовать быстро. - Она проверила часофон. - Похоже, ко всему прочему мне придется проводить этот дурацкий семинар.

- И стать отличной мишенью?

- У меня будет прикрытие. Мы согласуем действия твоих людей и команды Анджело, а потом ощиплем его как гуся, если он попробует нанести удар. - Она начала было вынимать рацию из кармана.

Назад Дальше