- Я заступилась за мать, на которую он во время пьяной ссоры набросился с кулаками. Это ему не понравилось, и он разбил об меня пивную бутылку.
Рука Данте скользнула по ее предплечью и остановилась на крошечных розовых шрамах.
- А это что?
Эбби бросило в дрожь. В ее памяти ожили жуткие картины детства. Призрак отца часто навещал ее в кошмарных снах.
- Это следы от сигарет. Он прижигал меня ими, когда я пыталась спрятать от него бутылки с виски.
Лицо Данте превратилось в застывшую маску. Сейчас он снова стал похож на опасного хищника, готового наброситься на свою жертву.
- Где он?! - прорычал Данте, и от его голоса по телу Эбби забегали мурашки.
- Он давно умер, - поспешно ответила Эбби.
Губы Данте скривились в злобной улыбке.
- Мы можем добраться до него и после смерти. Вайпер…
- Нет, о Боже, нет! - в ужасе вскричала Эбби. - Я хочу только одного - чтобы он продолжал разлагаться в своей могиле.
Услышав в ее голосе отчаяние, Данте поцеловал Эбби в лоб.
- Успокойся, все хорошо… Он больше никогда не причинит тебе зла.
Эбби закрыла глаза. Данте не понимал ее. Впрочем, разве мог ее хоть кто-то понять? Для этого нужно было пережить такое же детство, какое было у нее самой.
- Речь не об этом, - промолвила Эбби, поднимая глаза на Данте. - Я не хочу быть похожей на него.
На лице Данте отразилось удивление.
- Черт возьми, Эбби! Это невозможно! Ты никогда не станешь такой, как твой отец!
Но его слова не развеяли сомнений Эбби. Она недоверчиво покачала головой:
- Почему ты уверен в этом? Ведь мы не знаем, во что способен превратить меня Феникс.
Данте взял ее за подбородок и пристально вгляделся в ее глаза.
- Я знаю, что Феникс может только обороняться, защищать себя. Селена не могла причинять вред окружающим. Это обстоятельство вызывало у нее досаду. Она ведь родилась еще в то время, когда господа за малейшую оплошность нещадно били своих слуг. - Данте поморщился от отвращения. - Селену так и подмывало привязать меня к столбу и до полусмерти избить плетью, но она не могла этого сделать.
Эбби смотрела на него все еще недоверчиво, но ей очень хотелось поверить.
- Ты не похожа на своего отца, Эбби, - продолжал убеждать ее Данте. - Ты лишена жестокости. У тебя другой характер.
Эбби улыбнулась:
- Ты говоришь так, как будто знаешь меня всю жизнь. А ведь мы знакомы всего лишь несколько месяцев.
Данте изогнул черную как смоль бровь.
- Я вампир и поэтому знаю, что говорю. Я могу заглянуть прямо в душу человека и прочитать его тайные мысли. Твоя душа чиста и прекрасна, Эбби. Я еще не встречал таких людей, как ты.
Эбби растерялась, не зная, что сказать. Ей никто никогда такого не говорил. Родители и братья всегда относились к ней с пренебрежением. А мужчинам, с которыми она встречалась, нужен был от нее только секс.
От слов Данте на душе стало теплее. Эбби наконец поверила в то, что никогда не встанет на путь жестокости и не повторит ошибок своего отца. Данте считал ее чистой и красивой. И это возвышало Эбби в собственных глазах. Она не могла разочаровать Данте.
Эбби обхватила ладонями его лицо. Их губы слились в страстном поцелуе.
Им грозила опасность, их неотступно преследовали силы зла. Но сейчас выдалась редкая минута покоя, и Эбби хотела воспользоваться ею и насладиться близостью с любимым. Она была бы круглой дурой, если бы упустила такую возможность.
Глава 15
Проснувшись, Эбби не сразу поняла, где находится. Она лежала в постели совершенно голая. Однако это не смущало ее. Ее тело все еще хранило тепло прикосновений Данте. Но сейчас Эбби была в комнате одна.
Встав с постели, она обнаружила, что кто-то приготовил для нее чистую одежду. На комоде лежали джинсы и футболка. Кроме того, Эбби нашла и нижнее белье - кружевные стринги и подобранный в тон им лифчик.
Эбби поморщилась. Она не любила стринги. Но дареному коню в зубы не смотрят. Пришлось надеть то, что лежало на комоде.
Одевшись, Эбби вышла из спальни в смежную комнату и несказанно обрадовалась, увидев здесь Данте. Он стоял у холодильника, как всегда, великолепный, одетый в кожаные брюки и черную шелковую рубашку, которую даже не потрудился застегнуть.
Его алебастровое лицо обрамляли длинные шелковистые волосы, в серебристых глазах играли отблески горящих свеч. Данте был удивительно хорош собой.
Так хорош, что Эбби невольно залюбовалась им и не сразу заметила в его руках пустую чашку, из которой Данте, должно быть, только что пил кровь. Увидев Эбби, Данте поставил чашку на стол.
Потом улыбнулся и окинул Эбби оценивающим взглядом:
- Прекрасно выглядишь, любовь моя.
Эбби улыбнулась в ответ. Ради Данте она готова носить даже стринги. Почему нет, если ему это нравится?
- Сколько сейчас времени? - спросила она.
- Почти девять.
Эбби бросила на него удивленный взгляд:
- А почему ты меня не разбудил?
- Тебе необходимо было отдохнуть, - сказал Данте и достал из холодильника запечатанный пластиковый стакан. - Вот, возьми.
Взглянув на стакан, Эбби сморщила нос:
- Это наверняка не мороженое с фруктами…
Улыбка Данте стала шире.
- Нет, конечно, но это так же вкусно, как твое любимое мороженое.
Эбби передернула плечами, вспомнив вкус зеленого зелья.
- Лгун!
Данте сунул ей в руки пластиковый стакан и поцеловал в голову.
- Если съешь все, то обещаю, что куплю тебе много порций мороженого.
Эбби бросила на него подозрительный взгляд:
- Что происходит, Данте? Нам опять грозят зомби? Или маги? Или ты узнал о приближении конца света?
Данте приподнял черную бровь:
- Не понимаю, о чем ты?
- Ты какой-то взвинченный сегодня.
Данте засмеялся:
- Тебе показалось. Я такой же, как всегда. - Сунув руку в ворот ее футболки, Данте проверил, надела ли Эбби лифчик. - Конечно, порой я выгляжу более возбужденным, чем обычно. Но на это есть веские причины…
Эбби оттолкнула его руку:
- Данте, не пытайся сбить меня с толку и увести разговор в сторону.
- Меня ты уже сбила с толку, я не могу сосредоточиться…
Эбби почувствовала, как у нее твердеют соски, и постаралась взять себя в руки. Сейчас нельзя расслабляться.
- Ты что-то задумал. Говори, что? - потребовала она.
- Да ничего я не задумал!
- Не пытайся обмануть меня!
Данте заколебался.
- Я должен отлучиться по делам, - наконец сказал он.
- И что же это за дела?
- Мне нужно сходить в дом Селены. Возможно, я найду там какие-то зацепки, с помощью которых мы сможем выйти на ведьм.
Эбби некоторое время обдумывала его слова, а потом кивнула и поставила на стол пластиковый стакан с зельем.
- Неплохая идея. Я сейчас приму душ, и мы…
- Нет, я пойду один, - перебил ее Данте.
- И не думай!
- Я сделаю так, как сочту нужным.
Эбби, разозлившись, толкнула его в грудь.
- Черт возьми, Данте, ты не находишь, что уже слишком поздно пытаться уберечь меня от опасности?!
- Я не хочу подвергать тебя ненужному риску.
- Я подвергаюсь риску, когда остаюсь одна! Ты должен меня охранять!
Данте нахмурился. Упрямство Эбби действовало ему на нервы.
- Здесь ты не одна. Тебя будет охранять Вайпер.
Его слова не показались Эбби убедительными. Однажды они уже едва не погибли в этом доме.
- Ты считаешь, что он способен защитить меня от зомби? - спросила она, тыкая пальцем в грудь Данте. - От черных магов? Или от чудовищ, которых я даже не знаю, как назвать?
Схватив руку Эбби, Данте прижал ее к своим губам.
- На этот раз он защитит тебя от всех напастей, клянусь, Эбби. Ни одна мышь не проскочит мимо него.
- Я не об этом…
- Эбби…
Она порывисто обняла Данте и прижалась к его груди.
- Если с тобой что-нибудь случится, я этого не переживу, - прошептала она. - Я не смогу справиться с этой ситуацией…
Данте погладил ее по голове.
- Ты должна быть сильной, любовь моя.
- Нет, я не смогу. - Она отстранилась от него и взглянула в его серебристые глаза. - Мы не должны расставаться. Я буду следовать за тобой повсюду. Мы одно целое, Данте. И я пойду за тобой, куда бы ты ни направился.
Данте тяжело вздохнул.
- Эбби, ты заноза в заднице, вот ты кто! - заявил он, сокрушенно качая головой.
- Но зато какая красивая заноза! - раздался за спиной Эбби завораживающий голос.
- Да, просто восхитительная, - поддержал его другой, хрипловатый.
Эбби резко обернулась и увидела стоявших неподалеку от нее вампиров. Их было двое.
- О Боже… Кто это? - ахнула она.
Если Данте походил на красавца пирата, а Вайпер выглядел как аристократ, то эти двое обладали огромной сексуальной притягательностью. Это были настоящие боги любви и вожделения.
Высокие, смуглые, как древние египтяне, они были похожи друг на друга как две капли воды. Эбби решила, что перед ней близнецы. У них были точеные черты лица, высокие скулы, орлиные носы и благородные лбы. Их миндалевидные черные глаза были сильно подведены, а полные чувственные губы подкрашены. Длинные, черные как смоль волосы красавцев были заплетены в косу. Их единственной одеждой была узкая белая набедренная повязка.
Эбби была потрясена их красотой и на некоторое время потеряла дар речи. Но тут на ее плечи легла рука Данте, и Эбби пришла в себя.
- Что вы здесь делаете? - недовольно спросил Данте молодых вампиров.
- Мастер Вайпер просит вас явиться к нему, - доложил один из близнецов.
- Мастер Вайпер? - поморщившись, переспросила Эбби. - Держу пари, что он попытается разлучить нас.
Близнецы устремили свой взор на Эбби. Ей стало неуютно под их взглядами, они как будто раздевали ее глазами. Их внимание, казалось бы, должно было льстить, однако она прекрасно понимала, что вампиров скорее интересуют не ее женские прелести, а вопрос о том, какой группы у нее кровь.
- Мы будем охранять женщину до вашего возвращения, - заявил один из близнецов.
- Причем с огромным удовольствием, - добавил второй.
- Данте, не уходи, - попросила Эбби.
Данте поцеловал ее в голову.
- Я выясню, чего хочет от меня Вайпер, а ты пока приведи себя в порядок, - промолвил он.
Эбби бросила на вампиров настороженный взгляд.
- А что, если они в твое отсутствие… - пробормотала она, но близнецы не дали ей договорить.
- Нам запрещено пить вашу кровь, - объявил один из них, подходя к Эбби.
Она почувствовала, что от него исходит крепкий пряный аромат.
- А также вступать с вами в близость, - добавил второй. В его голосе звучало сожаление. Подойдя к Эбби, он, принюхиваясь к ее коже, втянул носом воздух. - Если, конечно, вы этого сами не пожелаете.
Они улыбнулись, обнажая белоснежные клыки.
- Мы многое умеем, - похвастался один из вампиров.
- Но редко причиняем вред простым смертным, - поспешно добавил другой.
Данте оттащил от них Эбби. Судя по выражению лица, он был в ярости.
- Только дотроньтесь до нее, и вам не поздоровится, - процедил он сквозь зубы.
Вампиры хмыкнули:
- Пусть женщина сама решает, что ей нужно.
- Она уже все решила, - заявила Эбби и, схватив Данте за руку, потащила его к двери, ведущей в спальню.
Остановившись на пороге, Эбби обернулась и бросила через плечо:
- Ждите здесь. Стойте и не двигайтесь!
- Пустая трата времени, - негромко пробормотал один из близнецов.
- Вот уж действительно, - согласился с ним другой.
Закрыв дверь спальни, Данте повернул Эбби лицом к себе.
- Я должен поговорить с Вайпером, - заявил он. - Надеюсь, с тобой все будет хорошо.
Эбби, закусив губу, взглянула на дверь:
- Как ты думаешь, я могу им доверять?
Данте невесело усмехнулся:
- Нет, но они боятся Вайпера и не посмеют ослушаться его. Эти двое не причинят тебе неприятностей, если ты сама этого не захочешь.
- Неужели ты думаешь, что я предложу им переспать со мной?
Данте пожал плечами:
- Женщинам трудно устоять перед таким искушением. Эти двое соблазнили немало влиятельных и красивых дам. Среди них были Клеопатра, царица Савская, жены некоторых президентов.
- О Боже… - ахнула Эбби. - Каких именно?
- Какое это имеет значение?
По его тону Эбби поняла, что сейчас не время смаковать пикантные подробности личной жизни известных особ.
- Просто я всегда интересовалась историей, - сказала она.
Губы Данте тронула улыбка.
- Не смеши меня, Эбби.
Она погладила его по груди.
- Я солгала бы, если бы стала отрицать, что эти парни очень привлекательны. Но мне не нужны другие вампиры. У меня уже есть один.
- Вот и отлично. - Данте поцеловал ее в висок. - Вайперу вряд ли понравится, если ты уведешь у него этих болванов.
Эбби тяжело вздохнула:
- Кстати, о Вайпере. Ты не забыл, что он просил тебя зайти к нему?
Данте провел кончиком языка по ее щеке.
- Я постараюсь не задерживаться, - пообещал он.
Эбби охватил трепет, но она не могла позволить себе расслабиться. С Данте нужно держать ухо востро. Вцепившись в его рубашку, она подозрительно взглянула на вампира:
- Надеюсь, ты не собираешься незаметно улизнуть от меня?
Данте выгнул черную бровь:
- А какой в этом смысл?
- Вот именно, никакого.
Данте вздохнул:
- Не беспокойся, любовь моя. Я с сожалением вынужден признать, что в моих силах только обнаружить какие-то следы в доме Селены, однако я не способен раскрыть ее тайны без твоей помощи.
- Как прикажешь все это понимать?
- Я объясню это позже, - ответил Данте и страстно поцеловал Эбби в губы. - Дождись меня и не трогай свое зелье, пока я не вернусь. Последний раз оно произвело на тебя мощное действие. Я не хочу, чтобы охранники неправильно истолковали блеск в твоих глазах.
Данте повернулся и, прежде чем Эбби успела огреть его по голове чем-нибудь тяжелым, быстро вышел из комнаты.
Вампиры передвигались с бешеной скоростью, это Эбби уже знала.
Мчась на машине по темным улицам Чикаго, Данте едва сдерживал бившую его нервную дрожь. В него будто попала молния. Он испытывал странное, незнакомое чувство, от которого никак не мог отделаться.
Данте не знал, что с ним происходило.
Вайпер выполнил свое обещание и вручил Данте холщовую сумку с магическим оружием. Кроме того, он передал ему мобильник, в котором были записаны телефонные номера вампиров и демонов, чтобы Данте мог в трудный момент призвать их на помощь.
Теперь Данте, который и без магического оружия был наделен сверхъестественными способностями, мог противостоять целой армии смертных и бессмертных врагов. Казалось, он был непобедим.
Но это только казалось. У Данте не было полной уверенности в своей неуязвимости. В этом-то и состояла загвоздка. Обдумывая предстоящую схватку, Данте с беспокойством поглядывал на Эбби, сидевшую рядом с ним на пассажирском сиденье.
У этой хрупкой женщины было множество врагов, желавших ее смерти. Одна ошибка, один неверный шаг, и Данте мог потерять ее… При мысли об этом по телу пробегала дрожь.
Он мрачно стиснул зубы, исполнившись непоколебимой решимости не допустить гибели Эбби. Нет, он не совершит ошибок, не допустит просчетов!
Даже не догадываясь о том, какие мысли одолевали Данте, Эбби взглянула на холщовую сумку с магическим оружием, которая лежала у нее на коленях.
- Ты так и не сказал мне, что в этой сумке, - промолвила она, нарушая молчание.
- Это то, что должно обеспечить нам защиту.
В глазах Эбби зажегся огонек любопытства, и она с трудом расстегнула тяжелую молнию на сумке. То, что Эбби увидела, привело ее в изумление.
- О Боже, ты уверен, что Вайпер ничего не перепутал? Может быть, он ошибся?
- Вайпер ошибся? Это что-то новенькое! Вайпер не ошибается, любовь моя. А что, собственно, тебя смутило?
- Здесь в сумке собрано какое-то барахло.
Данте едва сдержался, чтобы не засмеяться.
- Если это и барахло, любовь моя, то очень редкое и бесценное, уверяю тебя.
Качая головой, Эбби покопалась в ворохе амулетов, талисманов и оберегов и достала со дна сумки изящный кинжал со змеевидным лезвием, на котором были выгравированы мистические символы.
- Что это?
Данте, взглянув на кинжал, инстинктивно вздрогнул.
- Это крис-нож.
- Что-что? - с недоумением переспросила Эбби.
- Магический нож с острова Бали.
- И в чем же его секрет?
Данте усмехнулся:
- Острым концом этого кинжала можно заколоть человека.
Эбби презрительно фыркнула:
- В таком случае что же в нем магического?
- На его лезвие нанесены слова заклинания, обеспечивающего защиту его владельца. Вайпер полагает, что кинжал будет эффективным оружием в борьбе с происками черного мага.
- О! - воскликнула Эбби и протянула кинжал Данте. - В таком случае ты должен носить его при себе!
Данте вздрогнул, как от сильного укола.
- Осторожнее, любовь моя, не размахивай им! Он способен на расстоянии поражать всякую нечисть, к разряду которой отношусь и я.
- Прости, - сказала Эбби, поспешно убирая кинжал в сумку. - А почему в руках Вайпера оказалось оружие, способное убивать вампиров?
Данте пожал плечами.
Машина тем временем свернула на дорогу, ведущую к особняку Селены. Здесь, вдали от городской суеты, Данте когда-то жил.
- Лучше пусть он будет в руках Вайпера, чем в руках его врагов, - заметил он.
- А может, было бы разумнее вообще уничтожить этот кинжал?
Эта мысль казалась Эбби вполне логичной.
- Вайпер - заядлый коллекционер-антиквар, он не станет уничтожать бесценный экспонат своего собрания. Кроме того, никогда не знаешь, какое оружие может пригодиться тебе в этой жизни.
Эбби бросила на Данте изумленный взгляд:
- Ты хочешь сказать…
- Да, сражения между вампирами чрезвычайно редки, но все же такое порой случается.
Эбби затихла, размышляя над его словами. Машина подъехала к ограде. Данте достал пульт и, нажав кнопку, открыл знакомые железные ворота, ведущие в усадьбу. Машина направилась к дому по подъездной дорожке, обсаженной с двух сторон деревьями.
Данте чувствовал, как сильно напряглась Эбби. Она помнила, что именно здесь круто изменилась ее жизнь, и от тяжелых воспоминаний сжималось сердце.
Остановив машину и выключив двигатель, Данте повернулся и озабоченно взглянул на изящный профиль своей спутницы:
- Что с тобой, Эбби?
- Я и не думала, что мне будет так плохо, - пробормотала она.
Ее взгляд скользнул по выбитым окнам с закопченными остатками рам и полуразрушенной крыше. Данте не торопил, он понимал, что чувства Эбби сейчас в смятении.
Он коснулся ее плеча.
- Может, тебе лучше остаться в машине?
- Нет, - тихо ответила она.