Достав из сумки амулет, который защищал от зомби, Данте сунул его за пояс брюк. Кинжалы, которыми он обычно пользовался, уже были надежно спрятаны в ботинки. Снова взглянув на Эбби, Данте приказал ей убрать крис-нож в ножны и взять его с собой.
Это оружие должно было защитить их от демонов, ведьм, зомби и магов.
Наконец они вышли из машины и, поднявшись по высокому парадному крыльцу, подошли к массивной двустворчатой двери. Войдя в просторный вестибюль, Данте зашагал к мраморной лестнице, а Эбби вдруг споткнулась об осколки разбитой фарфоровой вазы.
Услышав ее тихий вскрик, Данте вернулся и обнял Эбби за плечи. Она, оцепенев, долго как завороженная смотрела на осколки.
- Возьми себя в руки, - приказал ей Данте.
Эбби глубоко вздохнула и, тряхнув головой, перевела взгляд на лестницу, заваленную обломками лепнины и древесины - остатками рухнувшего потолка.
- Как все это ужасно… Боже мой, что же на самом деле произошло в этом доме? - пробормотала Эбби.
Данте вдруг представил безжизненное тело Селены, лежащее на полу, и по его лицу пробежала тень. Никакая сила не могла уничтожить ее, вместилище всемогущего Феникса. Если бы ей что-нибудь грозило, Данте непременно почувствовал бы это.
- Не знаю, любовь моя.
- Ты думаешь, что это дело рук черного мага?
Данте нахмурился.
- Все возможно, - неохотно ответил он.
- В твоем голосе нет уверенности.
- Если бы убийцей был слуга Князя Тьмы, Селена почувствовала бы его присутствие точно так же, как ты недавно ощутила приближение зомби. Кроме того, она была вместилищем Феникса долгое время и поэтому приобрела огромную силу. Мне трудно поверить, что какой-нибудь маг - пусть даже и очень искусный - бросил бы ей вызов.
Эбби задумчиво кивнула:
- Да, думаю, ты прав. Но это значит, что мы так и не приблизились к разгадке тайны.
- Ты чувствуешь сейчас что-нибудь особенное?
Эбби закрыла глаза и прислушалась к своему внутреннему голосу. Данте понял, что она пытается с помощью недавно приобретенных сверхъестественных сил и способностей обследовать пустой дом.
Наконец Эбби снова открыла глаза, и по ее телу пробежал легкий трепет.
- Нет, я ничего не чувствую.
Однако от внимания Данте не ускользнула легкая дрожь, бившая Эбби.
- Что с тобой? - насторожился он.
Она пожала плечами и натянуто улыбнулась:
- Меня бьет озноб.
- Озноб?
- Ну да. Как будто звонят по покойнице… звонят по мне…
Данте порывисто обнял ее и прижал к своей груди.
- Никогда не говори так, - прошептал он. - Нельзя искушать судьбу. Это опасно.
- Но это же просто сравнение. Я попыталась описать свое состояние.
Однако ее доводы показались Данте неубедительными. Упоминание о смерти вызывало у него тревогу, так как могло привлечь демонов и другую нечисть.
- Мы не должны привлекать к себе внимания, - промолвил он.
Эбби посмотрела на него с удивлением:
- Я и не подозревала, что ты такой суеверный…
- Я живу уже много столетий и знаю, во что следует верить, а во что - нет.
- О, прости… Наверное, ты прав.
Данте прижался лбом к ее лбу.
- Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь произошло, - промолвил он.
- Я знаю, - сказала Эбби, обхватив ладонями его лицо.
- Но если со мной что-нибудь случится…
Эбби не дала ему договорить, запечатав его рот поцелуем.
- Молчи, - отстраняясь, промолвила она. - Ты же сам только что сказал, что нельзя искушать судьбу.
Данте не стал с ней спорить. Он знал, что если возникнет такая необходимость, Вайпер придет на помощь Эбби. Он не оставит ее в беде.
- Хватит болтать, - решительно сказал Данте и, подхватив Эбби на руки, направился к парадной лестнице. - Нам не следует задерживаться здесь, это небезопасно.
Эбби обвила руками его шею.
- Что мы ищем? - спросила она.
- У Селены был сейф, на который она наложила заклятие. Но теперь, когда в тебя вселился Феникс, я думаю, ты сможешь открыть его.
- Я попробую, если только этот сейф не был поврежден при взрыве.
Данте улыбнулся. Даже события, связанные с концом света, не смогли бы повредить то, на что наложено заклятие.
- С сейфом ничего не случилось, поверь мне.
Эбби вскрикнула от неожиданности, когда Данте вдруг немного присел, а затем одним прыжком преодолел всю лестницу и оказался на верхней площадке.
- О Боже, я и не подозревала, что ты на такое способен, - ахнула она. - Какие еще сюрпризы ожидают меня в недалеком будущем?
Данте довольно улыбнулся:
- У меня в запасе еще множество сюрпризов, любовь моя, тебе не придется скучать. Я готов развлекать тебя целую вечность.
- Ты слишком самонадеян.
- Я реально оцениваю свои способности.
Эбби закатила глаза:
- Я думала, что мы спешим!
Данте с большой неохотой поставил ее на ноги. В данный момент он не ощущал опасности, но бдительности не терял. Данте всегда был готов отразить атаку невидимого противника.
- Будь осторожна. Пол поврежден взрывом и может провалиться.
Эбби приняла его предупреждение к сведению. Половицы действительно скрипели и прогибались под ее ногами. Она медленно и осторожно ступала по ним, продвигаясь по темному коридору. Данте следовал за ней по пятам. И тут по коже Эбби пробежал мороз.
- Что с тобой? - спросил Данте, заметив, что она вздрогнула.
- Ничего.
- Ты что-то почувствовала, - сказал Данте и, схватив Эбби за руку, остановил ее. - Здесь кто-то есть?
Эбби нахмурилась. Данте видел, что на этот раз она не капризничает, а действительно ощущает что-то такое, чего не может объяснить.
- Нет, это нечто похожее на… эхо.
- Может быть, это отзвук заклятия, наложенного Селеной?
- Возможно. - Эбби зябко поежилась. - Чувство, которое я сейчас испытываю, нельзя назвать приятным…
- Эбби, попытайся объяснить, что именно ты ощущаешь, это очень важно, - настаивал Данте.
- Но это трудно объяснить!
- И все же попробуй.
Эбби прищурилась, собираясь с мыслями и прислушиваясь к себе.
- Однажды я шла мимо химического завода, который сбрасывал в реку токсичные отходы, - задумчиво промолвила она. - Я не видела, как это происходит, но я чувствовала запах, стоявший в воздухе, и ощущала, что природа вокруг загрязнена. Это было очень явственное и стойкое ощущение! Примерно то же самое я чувствую сейчас.
- Ты ощущаешь в доме загрязненность воздуха?
- Да.
Данте помрачнел. Теперь перед Эбби снова был хищник, готовый броситься на неведомую жертву. Его приводило в ярость то, что сам он опасности не ощущал.
- Черт подери, - сквозь зубы процедил Данте, пытаясь подавить вспышку гнева. - Ладно, пошли!
Взяв Эбби за руку, он повел ее дальше по коридору. Однако, сделав несколько шагов, она резко остановилась:
- Подожди! Куда мы идем? Комнаты Селены находятся в другом крыле здания!
Данте бросил на нее взгляд.
- Доверься мне! - сказал он, но сразу же почувствовал, что это были не те слова, которые могли успокоить Эбби.
Она не тронулась с места.
- Довериться тебе? Опять?!
- А разве я хоть раз сбил тебя с пути истинного?
Эбби уже открыла рот, чтобы разразиться гневной тирадой, но Данте запечатал его поцелуем.
- Можешь не отвечать на мой вопрос, - быстро сказал он.
Эбби с готовностью прильнула к нему. Данте почувствовал жар, исходивший от ее тела. Он горячил его кровь. Данте стиснул зубы, пытаясь подавить вспыхнувшее возбуждение. Он едва сдержался, чтобы не наброситься на Эбби и не овладеть ею, прижав спиной к стене. Страсть, которую он испытывал к этой женщине, была неутолима. Но сейчас не время и не место заниматься любовью.
Отстранившись от Эбби, он взял ее за руку и потащил вперед, пока она не опомнилась. Подведя Эбби к стене, Данте оттолкнул стоявшую здесь разбитую статую.
- Это здесь!
- О чем ты?
- О сейфе.
- И где же он?
Данте коснулся атласных обоев:
- Там. Сейф установлен в стене. Открыть его можно, только сняв заклятие, наложенное Селеной.
- Но я не могу этого сделать. Я не ведьма.
- Селена тоже не была ведьмой, - сказал Данте и погладил Эбби по щеке. - Это Феникс наделил ее сверхъестественной силой.
- Но она в течение трех столетий училась контролировать эту силу и управлять ею, а у меня было всего три дня!
- Ты сможешь справиться с этой задачей.
Эбби нахмурилась:
- Тебе легко говорить! Черт возьми, я даже не знаю, с чего начать!
- Просто сосредоточься.
- На стене?
- Нет, на сейфе, который находится в ней.
Данте внимательно следил за ее выражением лица. Ему не хотелось давить на Эбби. Она с трудом смирилась с мыслью о том, что в нее вселился Феникс, а теперь Данте потребовал от нее магических действий. Она была не готова к этому. Но медлить нельзя.
В коридоре установилась тишина. Эбби вдруг подняла руку и зашевелила пальцами. Данте пришел в замешательство.
- Что ты делаешь?
- Пытаюсь снять это чертово заклятие.
- Шевеля пальцами?
- Ну да… Должна же я хоть что-то делать. Не мешай мне! Я пытаюсь сосредоточиться!
Данте поднял руки.
- Хорошо-хорошо, делай все, что считаешь нужным, - сдался он.
В коридоре снова стало тихо, а затем раздался тяжелый вздох Эбби.
- Проклятие! - пробормотала она, нарушая молчание. - У меня ничего не получается.
Данте схватил ее за плечи. Он верил, что у Эбби хватит сил на то, чтобы взорвать весь город! Но она должна отбросить все сомнения и твердо уверовать в свое могущество.
- Эбби, ты убила цербера, одержала верх над зомби, убежала от черного мага. Ты справишься с любой задачей!
Эбби поморщилась:
- Хорошо еще, что я не погубила в этих страшных обстоятельствах нас обоих.
- Я верю в тебя, даже если ты сама не веришь в свои силы.
- Это свидетельствует только об отсутствии у тебя здравого смысла, Данте.
Данте сильно тряхнул ее за плечи. Упрямство Эбби выводило его из себя.
- Эбби, опомнись!
Она тяжело вздохнула:
- Ну хорошо, я попробую еще раз.
Глава 16
Эбби зажмурилась и замерла. У нее было такое чувство, будто Данте парит над ней, словно стервятник. Она явственно ощущала его напряжение, его неукротимую решимость идти до конца.
Он ждал от нее чуда. И она должна была попытаться совершить его. Эбби знала, что силы тьмы будут охотиться за ней до тех пор, пока в ее теле Феникс. И Данте будет вынужден при малейшей угрозе бросаться на ее защиту.
До сих пор им невероятно везло. Только этим объяснялось то, что они все еще были живы. Но рано или поздно они столкнутся с силой, которой Данте противостоять не сможет. И тогда оба неминуемо погибнут.
Эбби не могла допустить этого. Собрав всю волю в кулак, она постаралась сосредоточиться на своей задаче. Она одержала верх над цербером и зомби. Правда, Эбби сама не поняла, как у нее это вышло. Но несмотря на недостаток опыта, сейчас нужно было приложить все усилия для того, чтобы открыть сейф.
Эбби представила стену, а затем в ее толще металлический сейф. Такие сейфы она видела в старых фильмах, которые всегда любила. Он был большим, серебристым, с черным кодовым замком и изящной ручкой.
Она не сразу обратила внимание на странное жужжание, которое вскоре сменилось коротким звоном и наконец громким щелчком. Затем все стихло.
Эбби открыла глаза и с удивлением увидела перед собой большой сейф в стене. Он был открыт.
- О Господи… - ахнула она и прижала руку к сердцу, которое, казалось, готово было выскочить из груди.
- С тобой все в порядке? - с беспокойством спросил Данте.
- Ничего, жить буду, - заверила она его. - Надеюсь, это тот сейф, о котором ты говорил?
- Да.
- А что в нем хранится?
- Книги.
Эбби бросила на Данте недоверчивый взгляд:
- Ты меня разыгрываешь? Ты хочешь сказать, что Селена держала на виду китайские фарфоровые вазы и бесценные работы Пикассо, а в сейфе, спрятанном в стене, хранила какие-то старые книги?
- Это магические книги, в них содержатся заклинания.
- Ты в этом уверен?
Данте выгнул черную бровь:
- Я вампир и плохо разбираюсь в тонкостях магии. Я ощущаю только присутствие магической силы. Ты сама должна определить ценность этих книг.
Закусив губу, Эбби шагнула к открывшейся в стене нише и достала из сейфа стопку книг.
Эбби ожидала увидеть древние рукописи в кожаных переплетах с золочеными корешками или пергаментные свитки с тяжелыми печатями. Но в ее руках были жалкие потрепанные книжечки, которые, пожалуй, списала бы любая библиотека.
- В них нет ничего необычного, - сказала Эбби и, открыв верхнюю книгу, громко чихнула от поднявшегося над ней облачка пыли. - Это старые, потрепанные издания.
- Ты рассуждаешь, как филистер.
- Как кто? - с недоумением переспросила Эбби.
Данте засмеялся:
- Ладно, забудь.
Эбби пожала плечами. Она уже привыкла к тому, что Данте частенько употреблял незнакомые слова.
- Как ты думаешь, эти книги помогут нам найти ведьм? - спросила она.
- Ну, если только мы обнаружим в них телефонные номера или карту с обозначением их тайных убежищ, - пряча улыбку, сказал Данте.
Эбби серьезно и тщательно пролистала несколько книг.
- Нет здесь ни номеров, ни карт, - пробормотала она. - Только какие-то бездарные стишки. Ты только послушай вот это…
- Эбби, мне кажется, тебе не стоит… - попытался остановить ее Данте, но было уже поздно.
- О священной Чаши круг, - начала читать Эбби, - зло и тьма царят вокруг, ополчись на них грозой. Пусть сольются хлад и зной, и восстанут все стихии, и обрушат свою мощь…
Эбби вдруг почувствовала, что слова этого заклятия начали жечь ее, как огонь. Ее голос отдавался странным жутким эхом. Она не могла остановиться, замолчать. Окружающий мир как будто исчез.
Слова все лились и лились, хотя внутри Эбби пульсировал комок острой боли. У нее было такое чувство, будто она летит с высокой скалы в бездну. Ее мог остановить только удар о дно пропасти. Смертельный удар.
Если бы ей не помешали, Эбби читала бы заклятие целую вечность.
Но тут ее грубо схватили сильные руки и бросили на пол. Эбби больно ударилась головой о каменную плиту.
- Черт возьми, Данте, нельзя ли поаккуратнее! - пробормотала она, но тут же осеклась, увидев сидящую рядом с ней на корточках странную женщину.
Судя по всему, это она уложила Эбби на пол.
Эбби постаралась собраться с мыслями. Голова ее туманилась. Женщина действительно была очень странной. Похоже, она принадлежала к числу смертных. У нее была экзотическая внешность - длинные, черные как смоль волосы, черты лица скульптурной лепки, живые золотисто-карие глаза, стройное мускулистое, как у хорошо тренированного атлета, тело. Такого крепкого сложения у вампиров не бывает. Оно выдавало в женщине простую смертную.
В глубине раскосых золотистых глаз незнакомки читалась неприкрытая угроза. Ее тело было напряжено. Она, несомненно, представляла для Эбби опасность.
Боковым зрением Эбби увидела, что Данте неподвижно лежит на полу, и испугалась.
Она не знала, что это существо сотворило с Данте. Но если женщина так легко расправилась с вампиром, то с Эбби она и подавно справится. Эбби почувствовала, что у нее нет шансов.
Тем не менее в душе еще теплилась слабая надежда спасти себя и Данте. Это можно было сделать только одним способом - заговорив незнакомке зубы.
Подавив в себе желание немедленно броситься к Данте, Эбби сосредоточила все свое внимание на женщине. То, что незнакомка не убила ее сразу, было добрым знаком.
Стараясь не делать резких движений, чтобы не спровоцировать агрессию женщины, Эбби глубоко вздохнула и заговорила:
- Кто вы?
Незнакомка прищурила золотистые глаза.
- Ты должна была остановиться, - сказала она.
- Остановиться? Не понимаю…
- Прекратить читать заклинание, это опасно.
Эбби облизнула пересохшие губы. Она заметила, что острая боль, терзавшая ее все это время, начала стихать.
- Для кого опасно?
- Для твоего спутника.
Эбби не сразу поняла, что речь идет о Данте. Когда же смысл слов незнакомки дошел до нее, Эбби в ужасе вытаращила глаза и взглянула на Данте:
- Так, значит, это сделала я?
- Это сделало заклинание… - сказала женщина и вдруг, запрокинув голову, захрипела.
Эбби с ужасом смотрела, как незнакомка отталкивает чью-то невидимую руку, которая душит ее. Эбби села на полу и потянулась к женщине:
- Вы ранены?
Женщина неожиданно зашипела на нее, как кошка:
- Не прикасайся ко мне!
Эбби сразу же отдернула руки. Однако ее взгляд был прикован к горлу женщины, на котором виднелись отметины от острых ногтей. Незнакомка сама нанесла себе эти раны, борясь с невидимым врагом.
- У вас кровь.
- Мне приказывают вернуться. Я не могу…
Женщина снова захрипела, а затем вскочила на ноги и бросилась бежать. Она исчезла в темноте прежде, чем Эбби успела опомниться.
Теперь уже Эбби сомневалась, что перед ней только что была простая смертная. Скорее всего незнакомка принадлежала к числу сверхъестественных существ, с которыми Эбби в последнее время приходилось сталкиваться постоянно.
Несколько секунд Эбби находилась в полном замешательстве. Она не знала, как ей поступить в сложившейся ситуации. Возможно, эта жуткая незнакомка не ушла, а притаилась где-то в темноте. Эбби больше не хотелось встречаться с ней.
Подождав немного и убедившись, что никто не собирается бросаться на нее из темноты с ножом в руках, Эбби глубоко вздохнула и подползла к Данте.
- Данте… - прошептала она и, осторожно положив голову любимого себе на колени, погладила его по щеке. - Данте… О Боже, очнись!
Но он не шевелился. У Эбби защемило сердце. Она плакала, умоляла Данте открыть глаза, молилась, но ничего не помогало. Когда уже Эбби была близка к отчаянию, его ресницы наконец дрогнули.
- Эбби? - хрипловатым шепотом промолвил он, устремив на нее затуманенный взор своих серебристых глаз. - Что случилось?
Эбби засмеялась, чувствуя, как у нее по щекам катятся слезы радости. Данте был жив! Слава Богу, она не убила его, по неосторожности прочитав заклятие.
- Ты меня об этом спрашиваешь? Я понятия не имею, что творится вокруг. Ты стоял рядом со мной, а потом вдруг оказалось, что ты лежишь на полу…
Данте нахмурился, стараясь собраться с мыслями.
- Заклятие… - промолвил он. - Вот в чем дело! Оно едва не убило меня.
- Прости, я не знала, что так получится.
Слабая улыбка тронула его губы.
- Ничего, все обошлось. Нам надо найти какое-нибудь безопасное место и подождать, пока у меня восстановятся силы.
Эбби горячо поддержала его. Она боялась, что эта страшная женщина вновь возникнет из темноты. Эбби решила рассказать Данте о незнакомке, когда он немного поправится.
- Ты сможешь двигаться?