Лекси открыла глаза и повернула голову. Лицо Сезара оказалось так близко, что она почувствовала непреодолимое желание протянуть руку и коснуться его щеки. Ей пришлось сжать руки в кулаки, чтобы остановить себя. Линия его подбородка была очень резкой, что придавало лицу мрачное выражение. Лекси подняла руку и провела пальцами по его подбородку. Она почувствовала, как его скулы сжались. Его глаза потемнели, что-то жесткое засветилось в их глубине.
Лекси решила убрать руку, но Сезар прижался к ней губами в горячем поцелуе, так же как и в машине.
– Ты – настоящая актриса.
Прежде чем Лекси смогла съязвить в ответ, официант принес меню. Времени для препирательств не осталось.
Лекси непонимающе уставилась в меню, стараясь прийти в себя. Черт бы побрал этого мужчину!
– Возможно, будет проще, если ты перевернешь меню.
В его голосе слышалась насмешка. Лекси крепко сжала плотную бумагу, чувствуя сильное смущение. Она посмотрела на Сезара, который соблазнительно улыбался.
Лекси перевернула меню, но это, естественно, ничуть не улучшило ситуацию. Она видела, что официант уже принимает заказы, и начала паниковать.
– Что бы ты порекомендовал? – с неохотой обратилась она к Сезару.
Задержав на мгновение взгляд на ней, он посмотрел в свое меню и сказал:
– Лично я бы посоветовал начать с мяса куропатки…
– Куропатки? – переспросила Лекси, почувствовав себя нехорошо.
Сезар внимательно посмотрел на нее.
– Хорошо. Тут еще есть закуска из сыра бри.
– Отлично, я ее и закажу, – с облегчением выдохнула Лекси.
Сезар снова углубился в меню.
– Еще можно выбрать ризотто с лососем, карпаччо из говядины…
– Говядину, – быстро проговорила Лекси, сгорая от стыда и боясь взглянуть Сезару в глаза. Она вновь вспомнила о его любовницах-полиглотках, которые бы прекрасно ориентировались в такой ситуации.
Словно почувствовав ее замешательство, он сказал:
– Не все привыкли к меню на французском, тут нечему смущаться.
Переживая унижение, она не удержалась и выпалила:
– Не надо опекать меня, Сезар. Я не глупая, я просто…
Но прежде чем она успела закончить, к ним снова подошел официант, и Сезар сделал заказ за них обоих. Лекси замолчала.
Когда официант ушел, вниманием Сезара завладел его сосед слева, а Лекси обнаружила, что все присутствующие разглядывают ее с нескрываемым любопытством. Справа от нее сидела пожилая женщина, которая склонилась к Лекси и сказала с явным американским акцентом:
– Дорогая, вы словно посадили кота среди голубей, когда приехали сюда с одним из самых завидных женихов в мире.
Лекси лишь слабо улыбнулась.
Сезар в сотый раз приказал себе расслабиться. Еда уже была подана и съедена. Лекси провела большую часть времени общаясь с одной из приглашенных дам, игнорируя его. Это было невиданно! Еще никогда женщины не вели себя так с ним.
Когда он заметил, что она не может справиться с меню и держит его вверх ногами, он улыбнулся, вспомнив ее рассказ о начале актерской карьеры. Лекси не училась в университете. Она не была такой опытной, как все те женщины, к которым он привык. И все же было в ней что-то… необычное и невероятно притягательное.
С некоторыми из своих прежних любовниц Сезар прекращал отношения из-за того, что чувствовал себя морально истощенным. Казалось, что его пассии задались целью доказать ему, что являются достойными кандидатками, говоря одновременно на трех языках, постоянно рассуждая о сложных политических вопросах. А в спальне некоторые из них пытались навязать ему извращения.
Но с Лекси… Стоило ему взглянуть на нее, как он совершенно не способен был контролировать себя. Он был готов привязать ее к любой плоской поверхности и, накинувшись на нее, осуществить все свои горячие фантазии.
Он с удивлением обнаружил, что вся эта затея с их выходом в свет вместе оказалась вовсе не такой ужасной, как он предполагал. То, что Лекси была рядом, смягчало неприятные ощущения под прицелом объективов.
Увидев, что собеседница Лекси поднялась, чтобы выйти из-за стола, Сезар почувствовал облегчение. Теперь ей придется повернуться снова к нему. Он прекрасно видел, какие взгляды мужчины весь вечер бросали на нее. Она затмила всех присутствующих дам. Сезар даже не помнил ни одной другой женщины на этом мероприятии. Как будто он был ослеплен ею. Ослеплен желанием.
Лекси чувствовала, что Сезар не сводит с нее своего внимательного взгляда. Когда миссис Кармайкл прошла в дамскую комнату, Лекси повернулась к Сезару, почувствовав, как электрический разряд прошел между ними. Сезар снова положил руку на спинку ее стула, слишком близко, чтобы она могла чувствовать себя комфортно. Он снял смокинг, и его рубашка, обтягивающая грудь, открыла взгляду его великолепное спортивное сложение.
Он нарушил молчание первым:
– Что я говорил до этого… до того, как ты отвернулась от меня?
Лекси вспыхнула и хотела было возразить, но поняла, что не сможет. Она чувствовала себя маленьким ребенком.
– Миссис Кармайкл – очень интересная собеседница… – сказала она, словно защищаясь.
– Я прекрасно знаю миссис Кармайкл, и она действительно очень интересная личность. Но, видишь ли, большинство присутствующих притворяются моими друзьями, потому что я оставляю весьма приличные суммы денег на их аукционах. Единственная причина, по которой я здесь, – это мое доверие к этому благотворительному фонду, потому что деньги идут строго по назначенному адресу, а не через дюжину государственных агентов.
– О… – только и смогла сказать Лекси, обескураженная словами Сезара.
Она считала, что он из тех богачей, которые участвуют в благотворительности исключительно в корыстных целях. Но этот фонд был действительно достойным, он помогал бороться с сексуальным рабством. Эта проблема волновала и саму Лекси. Участие Сезара оказывало фонду значительную поддержку.
– Миссис Кармайкл тоже говорила мне об этом.
Сезар взял со стола брошюру и протянул ей:
– Здесь список лотов на аукционе. Посмотри, может быть, тебе что-нибудь понравится.
Его уверенность, что она захочет его покровительства, почему-то разочаровала Лекси. Она зло прошептала:
– Я, может быть, и не так умна, как твои предыдущие возлюбленные, Сезар, но не надо обращаться со мной как с безмозглой дурой только потому, что я блондинка, и…
– Достаточно. – Сезар выпрямился, его рука на спинке стула напряглась, а пальцы коснулись шеи.
Лекси знала заранее, какой будет ее реакция. Она чуть не рассмеялась – для всех вокруг они казались безумно влюбленными.
Сезара удивил ее ответ.
– Извини, я что-то погорячилась.
Сезар слегка поморщился.
– Я не хотел, чтобы это прозвучало так грубо.
Лекси снова была поражена до глубины души его чуткостью. Немного смягчившись, она сказала:
– Может быть, я захочу сама принять участие.
– Ты знаешь, сколько стоит самый дешевый лот? – с улыбкой поинтересовался он.
Лекси покачала головой. Продолжая улыбаться, он озвучил цену. Она побледнела и слабо проговорила:
– Думаю, я все же не буду принимать участие.
Сезар вручил ей каталог, и Лекси взяла его. Следовало рассказать Сезару – особенно если он и дальше будет нервировать ее, – что даже чтение меню представляет для нее трудность.
– Насчет меню тогда… Мне нужно кое-что объяснить.
– Нет, – Сезар покачал головой, – даже не пытайся. Я вовсе не считаю тебя глупой.
– Причина, по которой я не могла нормально прочитать меню, в том, что я страдаю дислексией.
Лекси ожидала любой реакции Сезара, даже презрения. Но ничего подобного не произошло.
– И?… – спросил он.
Лекси побледнела.
– И… Я прекрасно могу читать, но только не в стрессовой ситуации.
Сезар придвинулся ближе, касаясь пальцами ее кожи. Лекси с трудом подавила дрожь.
– Значит, ты сейчас… – проговорил он полувопросительно, – волнуешься? Или находишься в стрессовой ситуации?
Лекси подумала, что было бы, если бы она рассказала ему о том, что испытывает, находясь рядом с ним. Но вместо этого сухо сказала:
– Да, есть немного.
Сезар слегка отодвинулся.
– Надо было мне сказать. У меня есть хороший друг, который тоже страдает дислексией. Он нашел какую-то компьютерную программу, которая ему очень помогла. Думаю, тебе не нужно перечислять всех тех гениев, которые страдали дислексией, но это их не остановило.
– Естественно, не нужно, – ответила она. – Я хожу в одну из местных школ в Лондоне и разговариваю об этом с детьми, помогаю им увидеть, что это не преграда для них.
Он нахмурился.
– А как же ты справляешься со сценариями к фильмам?
Лекси задумчиво потеребила свою салфетку.
– Обычно один из моих друзей-актеров начитывает мне его. Я записываю, а потом слушаю аудиозапись на плеере.
Внезапно раздался звук молотка, и Лекси с трудом отвела взгляд. Она была так поглощена общением с Сезаром!
Не так давно один мужчина заставил ее поверить, что искренне ею интересуется. Сезар также казался не менее чутким и внимательным, но Лекси знала, что это просто похоть.
Внимание Сезара переключилось на происходящее в зале. А затем Лекси обнаружила, что также полностью поглощена процессом торгов. Сезар с легкостью поднимал ставки на самые дорогие лоты, а потом договаривался с ведущим, что эти лоты будут бесплатно переданы сотрудникам благотворительного фонда.
Сезар потратил огромную сумму, чем Лекси была крайне удивлена.
– Ты готова идти? – резко спросил он.
Она кивнула, слишком напуганная, чтобы сказать хоть слово. Она видела, сколько подхалимов жаждет привлечь его внимание, но он ни на секунду не остановился, проведя ее прямиком наружу.
Водитель уже ждал их у выхода. Стоило им оказаться в салоне, как темнота укрыла их словно одеялом, отгораживая от реальности. Лекси занервничала, поэтому быстро перебралась как можно дальше на сиденье. Одна мысль о том, что Сезар вновь может ее поцеловать, пугала ее.
Сквозь затемненное окно Лекси видела сияющие огни Саламанки. Это ее отвлекло. Едва сдерживаясь, она воскликнула:
– Как тут красиво!
Через мгновение она услышала, как Сезар сказал что-то своему водителю, после чего машина начала разворачиваться. Она озадаченно взглянула на него:
– Подожди… что ты делаешь?
Сезар ответил немного угрюмо:
– Тебе стоит увидеть площадь Майор ночью.
– Можно сделать это позже, – запротестовала она, – я потом как-нибудь приеду сюда вечером.
Сезар проигнорировал ее слова и только спросил:
– Не хочешь чего-нибудь на десерт?
Лекси захлопала ресницами. Она ведь не успела поесть сладкого на ужине. Как он догадался, что она сладкоежка?
– Я бы не отказалась…
– Я знаю одно прекрасное заведение, туда мы и пойдем, – прервал он ее.
Машина остановилась на улице, где, держась за руки, прогуливались парочки. Сезар помог Лекси выбраться из машины. Осенний воздух был прохладным, и Сезар набросил на плечи Лекси свой смокинг. Его тепло и запах окружили ее, словно одурманивающее покрывало.
Когда Сезар взял ее за руку, ей пришлось бороться с желанием вырваться, хотя нравилось прикасаться к нему. Она взглянула опять на Сезара и заметила, что его галстук исчез, а верхняя пуговица рубашки расстегнута. В таком виде он был просто неотразим.
В своем золотом платье Лекси привлекала внимание проходящих мимо мужчин.
– Как ты думаешь, здесь будут фотографы?
Сезар посмотрел на нее:
– Возможно, что и будут. Они же видели, как мы уходим.
Они зашли за угол здания, и Лекси потеряла дар речи от открывающейся перед ней красоты. Знаменитая площадь Майор была залита золотистым светом. Создавалось впечатление, что они попали внутрь волшебного золотого орнамента. Лекси знала, что старая часть города является историческим памятником, и теперь она понимала почему. Площадь была огромной, внушающей благоговение.
Сезар повел ее через все это великолепие в стиле барокко. Когда она остановилась, чтобы посмотреть наверх, то охнула при виде невероятно красивых орнаментов на зданиях. Затем они подошли к маленькому уютному кафе.
Пожилой мужчина кинулся к ним, бурно приветствуя Сезара и предлагая столик под одной из массивных арок, окружающих площадь. Они выбрали уютный столик. Лекси почувствовала одновременно и облегчение, и разочарование, когда Сезар отпустил ее руку.
– Какой десерт ты хочешь?
Смущенная всем происходящим, Лекси ответила:
– Любой… пирожные, печенье.
Он удивленно изогнул бровь:
– А кофе?
Она кивнула:
– Да, пожалуйста.
Сезар сказал пару слов владельцу кафе, который чуть не лопался от гордости, принимая такого знатного гостя, – было очевидно, что он прекрасно знал, кто к нему пожаловал. Несколько человек за соседними столиками пили кофе или вино. Смокинг Сезара болтался на Лекси, но его тепло ласкало ее кожу.
Владелец кафе вернулся вместе с молодым человеком. Они поставили кофе и поднос с различными десертами. У Лекси потекли слюнки. Сезар принялся описывать принесенные для них угощения: миндальный бисквит, засахаренный арахис, маленькие пончики, наполненные кремом, сладкое печенье из слоеного теста, маленькие шоколадные пирожные.
Лекси застонала, попробовав одно из вкуснейших печений:
– Эх, если бы только мне не нужно было втискиваться в тот корсет!
Сезар сделал глоток кофе и посмотрел на нее. Лекси не отвела взгляд. Воздух между ними потрескивал от напряжения. Неожиданно она вспомнила о том, что произошло на заднем сиденье машины.
Сезар поставил чашку.
– Когда я увидел тебя в первый раз, я подумал, что ты ненастоящая.
Лекси с трудом проглотила свой десерт. Она вспомнила, какое ошеломленное выражение лица было у него в тот день.
– А я знала, что ты настоящий… – призналась она. – Но я понимаю, о чем ты. Меня не должно было быть там.
Сезар поморщился:
– Я вел себя грубо.
Лекси посмотрела на свой кофе и пожала плечами:
– Твое уединение было нарушено сотнями незнакомых людей…
– Да, и я только вернулся со свадьбы своего единоутробного брата в Париже.
Его голос звучал так мрачно, что Лекси снова подняла на него глаза. Она вспомнила снимки в Интернете и не смогла сдержать любопытства:
– Так все-таки вы родственники?
Сезар нахмурился:
– А почему ты спрашиваешь?
Лекси покраснела, чувствуя себя шпионом.
– Я видела кое-что в Интернете, когда пыталась выяснить, есть ли еще какие-нибудь наши фотографии.
Сезар напрягся.
– Да, это правда. Это мои единоутробные братья.
Лекси показалось, что она идет по минному полю.
– Но это мало кому было известно?
Сезар сделал глоток и покачал головой, со стуком поставив чашку на стол. Казалось, он готов вскочить и убежать отсюда. Но этого не произошло. И впервые за все время он избегал ее взгляда.
– У нас всех одна мать, но разные отцы.
– Ты долгое время не знал об их существовании?
Сезар отрицательно покачал головой:
– Я не был с ними знаком, но знал, что они есть. Мою мать больше интересовала роскошная жизнь, чем брошенный старший сын.
Множество вопросов крутилось в голове Лекси. Почему мать бросила его? Почему он не общался с братьями? Но тут она вспомнила о своем первоначальном подозрении.
– Это как-то связано с… нами? – спросила она осторожно.
Сезар нахмурился.
– Что ты имеешь в виду?
Лекси и сама ни в чем не была уверена. Она чувствовала себя очень уязвимой.
– Ты так быстро согласился появляться вместе со мной на публике из-за своих братьев?
Он сжал губы.
– Признаю, я посчитал, что мне будет на руку, если эта история привлечет к себе большую часть внимания.
Лекси подозревала о такой возможности. Почему же ей стало так больно? Почему она даже не подумала об этом с самого начала? Да все потому, что он практически свел ее с ума, заставляя ее плавиться в своих жарких объятиях. А ведь она действительно обдумывала в какой-то момент, как они станут любовниками!
Лекси отвернулась и схватила свою чашку, даже не замечая, как темный напиток выплеснулся на ее платье. Она вдруг поняла, что не в силах выносить его внимательный, изучающий взгляд.
Чуть не опрокинув маленький стол, она вскочила:
– Ты не возражаешь, если мы уйдем прямо сейчас? Я очень устала… Неделя была очень тяжелой.
Лекси вышла из-за стола и сразу же направилась в сторону площади. Она чувствовала смятение и панику. Панику от мысли, что он просто играет с ней, а она была так близка к тому, чтобы довериться ему!
Лекси смутно слышала, как он выругался, слышала, как он бросил какую-то мелочь на стол. Она уже успела дойти почти до середины опустевшей площади, когда он схватил ее за руку и резко развернул к себе. Лекси увидела его сердитый взгляд.
– И что это было, черт побери?
Она выдернула руку из ладони Сезара, отчего его смокинг соскользнул с ее плеч и упал на землю. Ее губы дрожали, но она боялась сказать хоть слово, чтобы не выдать своих чувств. Его губы изогнулись.
– Я не хотел афишировать, что меня бросили в детстве, как ненужный багаж, что у меня есть братья, которые даже не подозревали о моем существовании. Тебе неприятен этот факт?
– Что? – шокированно проговорила Лекси. – Нет! Конечно нет! Я не знала ничего о твоей семье.
– Моя мать надеялась получить очень много, приведя меня в дом моих родственников, но она никак не ожидала, что мои дед и бабушка поставят перед ней ультиматум: либо останусь я, либо – никто. Вот она и оставила меня у них.
Обиду Лекси как рукой сняло. Она протянула руку:
– Сезар… я понятия не имела.
Он отступил назад:
– Эта информация скоро просочится в газеты, поэтому мне лучше скрыться на время от людских глаз. Вся неприглядная история Эсперансы Кристакос – прежде Фальконе, а еще раньше – Да Сильва. Ее путь из нищеты к несметному богатству и славе. И полная трагизма история ее брошенного ребенка.
Лекси почувствовала его боль как свою. Услышав имя его матери, она удивленно охнула. Она прекрасно знала эту всемирно известную красавицу, но никогда бы не додумалась связать ее каким-либо образом с братьями Сезара или с ним самим.
– Я ничего такого о ней не знала.
Сезар, явно разозлившись на себя за то, что рассказал все это, резко ответил:
– И что?
Лекси пришла в себя и пристально вгляделась в его лицо. Она прекрасно видела, каким жестким человеком он был, но не могла запретить себе представлять маленького мальчика, брошенного собственной матерью в этом огромном мрачном замке.
Стараясь отвлечься от этих мыслей, она слабо проговорила:
– Мы можем не делать этого… если ты не хочешь.
В этот момент идея спрятаться от прессы в замке казалась ей гораздо более привлекательной.
Сезар придвинулся ближе. Его лицо смягчилось. Глаза возбужденно блестели, что сразу же заставило кровь Лекси буквально вскипеть.
Она говорила быстро, чтобы не выдать свое расстройство: