– Я решила воспользоваться вашим гостеприимством. Его пальцы крепче сжали трубку. Хотя Зак не ожидал ничего другого, он почувствовал разочарование. Она будет принимать подачки одну за другой, пока не добьется намеченной суммы.
Зак посмотрел на часы.
– Я встречу тебя здесь в шесть часов.
Итак, она переедет в их отель. Почему бы нет? Интересно, что такое она открыла в библиотеке, читая старые вырезки и статьи в журналах об их семье? Когда Уитт был жив, ему удавалось избегать упоминаний в печати почти обо всех нежелательных событиях. После смерти отца эта обязанность перешла к Джейсону. Но Одри будет копать глубоко, она не удовлетворится поверхностной картиной, для этого она слишком упорная.
"Похоже, я их беспокою всерьез", – подумала Одри, открывая дверь в номер, расположенный на верхнем этаже отеля. Гостиная с камином, две спальни, две ванные комнаты, зимний сад на лоджии и прекрасный вид на город. В отделке роскошного номера были использованы мягкие персиковые и бежевые тона. Мебель в старинном стиле, конечно, современной работы, но искусно сделана. Довершали великолепие мягкий пушистый ковер, бар с дорогими напитками и ваза с розовыми розами на стеклянном кофейном столике.
– Это взятка? – спросила девушка Зака, вешая сумку в один из шкафов.
– Называй как хочешь, – пожал он плечами.
Одри согласилась остановиться в отеле только для того, чтобы доказать свое доброе отношение к семье. Хотя она понимала, что каждый ее шаг будет на виду, она пошла на это сознательно.
– Есть ли какие-нибудь условия? – спросила Одри.
– Вопрос не ко мне. – Зак смотрел на нее холодными глазами. – Тебе придется спросить у Джейсона, чего он ждет за это.
– Если он думает, что может от меня откупиться...
– Именно так он и думает. – Зак посмотрел на нее как на наивную дурочку. – Это в его природе, так что не принимай на свой счет. И не заблуждайся, это гостеприимство не означает, что семья решила принять тебя с распростертыми объятиями.
– Я понимаю.
– Вот и отлично.
Одри бросила куртку на спинку кресла.
– Ты не очень-то любишь свою семью?
Зак фыркнул и ответил, даже не пытаясь скрыть иронию:
– Разве ее можно не любить?
Он вытащил из кармана ключ и подкинул его в воздух.
– Теперь ты гость семьи Дэнверс. Я точно не знаю, что это значит, но уверен, что мой братец не преминет тебе все объяснить.
Зак двинулся к выходу, но Одри неожиданно положила руку на его локоть.
– Послушай, разве нам обязательно ненавидеть друг друга?
Он обернулся и посмотрел в ее голубые, как летнее небо, глаза. Тяжелые воспоминания всколыхнулись в его душе. Слишком часто его завораживали волшебные глаза Кэт. Такие, как у этой женщины.
– Ты хочешь, чтобы мы были друзьями? – спросил Зак, не стараясь казаться вежливым и не пряча издевки.
– Почему бы нет? – ответила Одри. Ее улыбка была искренней и проникала глубоко в сердце Зака, туда, куда был закрыт доступ уже много лет. – Я почти никого не знаю в этом городе.
Он замер с маской равнодушия на лице, боясь пошевелиться и особенно остро чувствуя ее теплую руку на своем локте.
– Давай я приглашу тебя на обед, – продолжала Одри.
– Зачем?
– Может быть, это поможет нам узнать друг друга и мы перестанем вести себя, как петухи перед дракой.
– Думаешь, это возможно?
– Конечно, возможно, – сказала Одри мягко. – Поверь мне.
Зак знал, что должен немедленно уйти. Просто открыть дверь и убраться отсюда как можно дальше. Но вместо этого он продолжал стоять, смотреть в ее нежное лицо и думать, как может такая беззащитность быть такой опасной.
– Это плохая идея, – ответил Зак.
– Чего ты боишься?
– Дело не в страхе.– Зак хотел, чтобы она обиделась.– Не думаю, что нужно общаться с врагом семьи.
Низкий грудной смех Одри обволакивал Зака, лишая способности действовать.
– Разве твой брат не послал тебя шпионить за мной? Разве ты не спал рядом с моим отелем и не следил за мной до библиотеки? Извини, если тебе было не так интересно, как в кино про шпионов. В любом случае ты увяз в этой истории так же глубоко, как и я, и ты можешь возражать, но тебе не меньше моего хочется знать, правда ли, что я твоя сестра.
– Единокровная сестра, – уточнил Зак.
– Точно. – Она отпустила его руку. – Единокровная сестра. Подожди минуту, пока я переоденусь.
Он должен был сказать "нет" и уйти. Немедленно. Но он не ушел. Вместо этого Зак посмотрел на ее поношенную шерстяную рубашку и джинсы и сказал:
– Ты выглядишь прекрасно.
– Я выгляжу так, словно только что приехала с захолустной фермы. Я буду готова через минуту.
Одри не стала ждать его ответа и ушла в свою новую спальню. Интересно, застанет ли она его, когда выйдет? Одри переоделась в белый свитер и черные слаксы, провела щеткой по волосам, слегка коснулась губ бледно-розовой помадой и вернулась в гостиную. Зак стоял с бокалом в руке и смотрел на утопающий в огнях город. Одри он напомнил опасного хищника, готового к прыжку. Зак заметил отражение Одри в оконном стекле, повернулся и замер, пораженный. Его рот сжался в тонкую линию, как будто он внезапно рассердился.
– Ты готов?
Он поставил свой бокал на стол.
– Как всегда.
Всю дорогу до подземного этажа Зак молчал. Он выглядел мрачным и смотрел на Одри так, словно в чем-то обвинял ее. Она не могла понять причину этого странного поведения. В тесной кабинке лифта пахло виски и кожей, и, хотя Зак старался держаться от Одри на максимально возможном расстоянии, она чувствовала жар, излучаемый его телом. Его шаги в тяжелых ботинках гулко отдавались на бетонном полу гаража. Ей пришлось почти бежать, чтобы поспеть за ним.
– Куда ты хочешь поехать? – спросил Зак, открывая для нее дверь своего "Чероки".
– Это ведь твой родной город, – ответила Одри, устраиваясь на сиденье.
– Да? А я думал, что твой тоже. – Он захлопнул дверь и пошел к водительскому месту.
– Я хотела сказать, что...
– Догадываюсь, что ты хотела сказать, – бросил Зак.
Через несколько минут джип уже мчался по запруженным машинами улицам Портленда. Опускался легкий туман, и легкое серебряное свечение придавало городу загадочность.
– Я думала, мы решили быть вежливыми друг с другом, – прервала молчание Одри. Зак хмуро посмотрел на нее.
– Почему ты меня ненавидишь?
Упрямо сжав челюсти, он молча вел джип на восток, к реке.
– Зак? – Она ждала ответа.
– Почему ненавижу? – пробурчал он, останавливаясь у светофора.
– Почему бы не дать мне шанс?
Сжимая руль, Зак бросил машину вперед, как только сменился свет.
– Потому что не верю в твою историю, Одри.
– Почему ты судишь заранее, не хочешь разобраться?
– А что хорошего из этого выйдет?
– Может быть, ничего. Я имею в виду – для тебя. Одри скрестила на груди руки и перевела взгляд на улицы Портленда. Бессмысленно и пытаться заставить его верить в то, во что она и сама почти не верит. Но девушка надеялась, что сможет превратить Зака в своего союзника.
Одри искоса поглядела на него и расстроилась. Он никогда не станет ее другом. Если бы Зак не был ее сводным братом, он, пожалуй, показался бы ей привлекательным. Высокий, стройный, напористый, с убийственной улыбкой, которая могла бы растопить айсберг. Зак заметил, что Одри рассматривает его. Повернувшись к ней, он неожиданно сказал:
– Могу сказать тебе, что ты безумно похожа на Кэт.
– Это преступление?
– Для меня да, – проворчал он еле слышно.
– Кэт... Так вы называли Кэтрин?
– За ее спиной.
Одри облокотилась на дверцу и спросила:
– А как вы звали ее в лицо? Зак насмешливо фыркнул:
– Милая мамочка.
– Что?
– Я пошутил, Одри. – Лицо Зака снова застыло. – Честно говоря, я старался вообще избегать ее.
– Почему?
– Она была опасной, – отрезал Зак и включил радио. Музыка наполнила салон автомобиля. Значит, он не хотел разговаривать о Кэтрин. Одри этому не удивилась. В своем расследовании она очень мало узнала о женщине, которая, возможно, родила ее. Казалось, Кэтрин предпочитала оставаться в тени своего властного мужа, играя роль красивой любящей жены. Интересно, ей в самом деле не хотелось быть на виду или это выбор Уитта?
Одри нашла немного информации о Кэтрин Ларуш Дэнверс, и эти сведения были отрывочными и малосодержательными. Кэтрин и Уитт встретились в Канаде, и после бурного романа, к ужасу всей семьи Дэнверс, они поженились. Скандальный развод с Юнис, в результате которого дети лишились матери, нанес тяжелую травму их психике. Одри казалось естественным, что они были потрясены появлением молодой мачехи.
Одри постоянно проводила параллель между собой и второй миссис Дэнверс. Она оказалась чужой в этой семье, как Кэтрин двадцать лет назад. И все-таки Одри чувствовала, что Зак рассказал ей не всю правду. Он скрыл что-то, касающееся Кэтрин, и, судя по его реакции, для него это были тяжелые воспоминания. Как только заходил разговор о его мачехе, он становился злым и напряженным.
Город за окном автомобиля изменился, небоскребы исчезли, огней стало меньше, движение ослабло. Мысли Одри обратились к детству Зака. Уитт Дэнверс был властным, видимо, он не терпел ни малейших возражений и не прощал непослушания. Его первая жена не могла ему противостоять, а вторая... Какой же была вторая?
– Какая же опасность исходила от Кэтрин? – спросила Одри.
– Самого худшего толка. Если она хотела чего-то, она пускала в ход любые средства, чтобы это заполучить.
– Чего же она хотела?
Казалось, Зак колебался. Он погрузился в давние неприятные воспоминания. Рот сжат в тонкую линию, на шее явственно выступили жилы, выдавая злость и внутреннюю борьбу, но с кем или с чем? Время проходило в молчании.
Джип выехал из города и понесся по сельской местности, окруженной холмами. Туман превратился в моросящий дождик.
– Чего же хотела Кэтрин? – повторила вопрос Одри, когда дорога повернула к холмам.
Он опять посмотрел на нее то ли обвиняюще, то ли с обидой.
– Всего.
Одри чувствовала, что разговор пошел по кругу, но, по крайней мере, Зак не молчал. После изнуряющих часов в библиотеке, когда она изучала только предвзятое отражение жизни семьи и взгляд со стороны, она наконец-то нашла кого-то, кто видел все изнутри и может, хотя и неохотно, рассказать ей об этом. Одри уговаривала себя быть терпеливой.
Дорога сузилась и запетляла в холмах, но Одри, погруженная в мысли о женщине, которая, возможно, была ее настоящей матерью, не замечала смены пейзажа за окном.
– И она получила то, что хотела? – наконец спросила Одри.
– Разве ты сама не знаешь? – вопросом на вопрос ответил Зак.
– Нет, я, наверное, не поняла, что ты хотел сказать.
– И это после стольких часов в библиотеке и выкапывания грязи о нашей семье? Кэт умерла, Одри. Она покончила с собой.
– Но я думала, что это несчастный случай... Я читала, что Кэт по ошибке выпила слишком много таблеток.
– Это не был несчастный случай, – жестко сказал Зак, припарковывая джип на площадке у небольшого ресторанчика. – Кэт покончила с собой. Она открыла пузырек со снотворным и проглотила все таблетки, затем запила их виски.
– Но ты не можешь знать...
Зак резко затормозил, выключил мотор и взял Одри за плечи. Его пальцы больно впились в тело.
– Она покончила с собой. Это удалось не пропустить в печать, но Кэтрин Дэнверс стала жертвой своих собственных кошмаров.
Его глаза туманили воспоминания, ноздри раздувались от непонятного ей гнева. Одри стало не по себе, но она не могла отвести взгляда от его лица. Ей вдруг показалось, что Зак собирается поцеловать ее. Собственное ответное возбуждение застигло ее врасплох.
– Черт тебя подери, откуда ты только взялась, – прошептал он. – Уезжай домой, Одри. – Он отпустил ее так внезапно, что она едва не потеряла равновесие. Его лицо снова стало жестким. – Уезжай домой, иначе тебе плохо придется.
Глава 11
– И кто же мне угрожает? – с вызовом спросила Одри, отстраняясь от него. Стекла джипа запотели, и казалось, что они только вдвоем в этом мире.
– Угроза в тебе самой.
– Ты говоришь загадками. Его глаза блеснули в темноте.
– А ты играешь с огнем.
– Этот разговор все время возвращается к тому месту, с которого начался.
– Ты так считаешь?
Зак снова повернулся к ней, и, почувствовав жар его тела, она потеряла голову. Его дыхание было теплым и прерывистым, глаза горели.
– Зачем ты это делаешь? – спросил он обвиняюще, а затем наклонил голову и прижался губами к ее губам. Поцелуй был почти грубым, но он зажег ее кровь. И когда язык Зака проник к ней в рот, она с готовностью откликнулась на поцелуй. Руки Одри, казалось, сами обняли его за шею и притянули ближе. Девушка с наслаждением прижалась к его жесткой мускулистой груди. Вдруг Зак так же неожиданно отстранил ее.
– Господи помилуй!
Он, тяжело дыша, откинулся на сиденье и закрыл глаза.
– Черт побери, Одри, что ты от меня хочешь?
– Но я...
– Только не разводи снова эту канитель о дружбе. Думаю, я тебе уже доказал, что это невозможно.
Она не знала, что ответить, ее чувства и мысли все еще были в смятении.
– Закари, но ведь я не могу... То есть это не то, что...
– Что, не то что?
Зак открыл глаза и посмотрел ей прямо в лицо, словно колеблясь – задушить ее или снова поцеловать.
– Дьявол! – проворчал он, снова наклонился к ней и впился в губы, прижимая ее всей своей тяжестью к сиденью. Его язык снова проник в ее рот, разжигая огонь в ее венах. Одри должна была остановить его, но не могла, да и не хотела. Он целовал ее губы, лицо, шею, его руки гладили, изучали, заставляли ее дрожать от страсти. Но когда Зак наконец оторвался от нее, она увидела в его глазах неприкрытую ненависть.
– Только не говори мне, что ты не можешь, – проворчал он сквозь сжатые зубы. – Ты можешь и очень хочешь. Но ты этого от меня не дождешься! Ты такая же, как она.
Зак резко сел и взялся за ручку двери.
– Ее волновала только постель.
– Нет!
– Ты ее не знала.
– Мне очень жаль.
– Тебе жаль? – Зак даже задохнулся от негодования. – Жаль? – переспросил он с издевкой. – Не надо изображать святую невинность, Одри. Ты этого хотела. Ты была готова на все.
Она хотела дать ему пощечину, но вместо этого изо всех сил сжала кулаки.
– Нет.
Если бы она только могла солгать и убедить его, что он ее совсем не привлекает как мужчина, но Одри предпочла придержать язык, чтобы не выдать себя окончательно. Безумное желание, вот что толкало их друг к другу, и бессмысленно было отрицать это. Иначе Зак со свойственным ему упрямством начнет доказывать обратное.
– Я просто хотел проверить, насколько ты похожа на Кэт, – продолжал Зак, пристально рассматривая ее растрепанные волосы, горящее лицо и припухшие от поцелуев губы. – И как далеко ты готова зайти.
От такой наглой оскорбительной лжи Одри вскипела:
– Ты хочешь, чтобы я поверила, что ты поцеловал меня из любопытства?
Зак пожал плечами.
– Мне плевать, во что ты веришь.
– Не лги, Зак, я же не лгу. Ты поцеловал меня, потому что ты хотел меня. Можешь говорить что угодно, но ты чувствовал то же самое, что чувствовала я.
– Господи, теперь ты говоришь, как она! Страшная мысль заставила девушку содрогнуться. Она представила себе Зака в пятнадцать или шестнадцать лет и Кэтрин, слившихся в страстном объятии.
– Что ты хочешь этим сказать? – прошептала она с ужасом. – Что она добивалась тебя? Что она была твоей...
– Никем она не была! – От его взгляда можно было онеметь.
– Я не верю тебе.
– Мне плевать, во что ты веришь, Одри. Не заставляй меня все время повторять это. Зак открыл дверь джипа, и внутрь проник холодный воздух. Его лицо в темноте казалось гневной маской.
– Я не знаю, что тебе нужно от меня, Одри, но советую быть осторожнее, не то ты это получишь.
Зак захлопнул дверь, развернулся и пошел к входу в ресторан. У Одри не было выбора, медленно досчитав до десяти, чтобы успокоиться, она последовала за ним.
Она нашла Зака у стойки бара.
– Я уже заказал для тебя, – сказал он.
В этот момент барменша, тощая блондинка с накрашенными ярко-красной помадой губами, поставила перед ними по кружке пива. Их глаза на секунду встретились в зеркале над баром.
– Пошли за столик.
Он мотнул головой в сторону пустого столика, над которым висело колесо от телеги с вделанными в него по краям тусклыми электрическими лампочками, оформленными под масляные фонарики.
Одри попыталась справиться со своим негодованием. Хотя внутри у нее все кипело, она молча уселась на пластиковое сиденье и взяла кружку с пивом, расценивая ее как знак примирения со стороны Зака.
Он выпил полкружки за один прием и спросил с уже ставшей привычной издевкой:
– Что еще ты хотела бы узнать о семье Дэнверс?
– Все, что ты хотел бы мне рассказать.
– В этом вся проблема. Я ничего не хочу тебе рассказывать. Я считаю, что будет лучше всего, если ты соберешь свои вещи и отправишься прямиком в свой Боузмен.
– Белами.
– Хоть к черту.
– Теперь ты говоришь совсем так же, как остальные члены семьи.
– Плевать, – пробормотал он и допил свое пиво.
Зак помахал пустой кружкой, и официантка немедленно принесла ему полную вместе с меню. Она подмигнула Закари, как старому знакомому, и обратилась к Одри:
– Еще пива?
– Не сейчас.
– Тогда посмотрите меню, я подойду через пару минут. Когда она отошла к соседнему столику, Одри сказала:
– Знаешь, несмотря ни на что, я считаю, что мы могли бы стать друзьями.
Она сама не верила тому, что говорила. Зак презрительно хмыкнул в ответ.
– Друзьями! – повторил он с мерзкой улыбкой. – Ты так ведешь себя со всеми своими "друзьями"?
– Не смей!
– Это ты не смей! Мы с тобой никогда не будем друзьями! – рявкнул Зак, грубо схватив Одри за плечо. – Поняла?
Она сердито сбросила его руку.
– Почему ты так стремишься возненавидеть меня?
– Так будет легче, – ответил он, уставившись в свою кружку с пивом. – Для нас обоих.
– Ты боишься, что я получу наследство Уитта Дэнверса. – Одри решила, что Зак больше похож на остальных членов своей семьи, чем он хочет признать.
Зак продолжал хмуро изучать свое пиво.
– Мне наплевать, даже если ты завладеешь всеми чертовыми деньгами, акциями, лесопилками, отелем и чертовым ранчо. Я скажу только, что легко отделался. Я тебя не боюсь.
– Я тебе не верю.
– Твое дело. – Он равнодушно пожал плечами.
– Ты настоящий сукин сын, Зак Дэнверс. Ты ведь знаешь это?
Он довольно ухмыльнулся:
– Я над этим работал.
– Истинный Дэнверс.
Усмешка с его лица моментально исчезла.
– Давай заказывать.