Самозванка (Сокровища) - Лиза Джексон 24 стр.


– Да, и немало. Но ничего такого, что бы тебе понравилось. У нее подходящая группа крови. И отрицательный резус. Конечно, это не так редко встречается. Но Уитт имел отрицательный резус и группу 0, а Кэтрин – положительный и группу А. Я не нашел информации о Ланден, но в этой ситуации отрицательный резус и группа А вполне подходят. Чертовски неудачно, что Уитт и Кэтрин уже нет в живых и мы не можем провести тест на ДНК.

– Да, зато это чертовски удобно для нее.

– Так что теперь она держит тебя за яйца, – довольно рассмеялся Суини.

Джейсон несколько раз глубоко вдохнул, чтобы успокоиться.

– Теперь выкладывай хорошие новости, – сказал он, молясь, чтобы в деле Одри появился хоть небольшой просвет.

– У нее совсем нет денег. Она тонет в счетах. Пока она сдает свою ферму, но, похоже, ей придется ее продать, но и тогда это не покроет даже счетов из больницы. Деньги Дэнверсов ей нужны позарез.

Эта новость порадовала Джейсона. Она означала, что в суде мисс Нэш обязательно проиграет. Если только она не найдет такого адвоката, который решит оторвать кусок "Дэнверс Интернэшнл" для себя и будет работать без предварительной оплаты.

Джейсон обладал большой властью в городе, и многие адвокаты просто не посмеют выступить против Дэнверсов, однако найдутся и такие, которые пойдут на все ради известности и богатства.

– Ладно, еще что?

– Пока все, но я планирую узнать еще кое-что в Мемфисе. Надеюсь потолковать с Бобби Слэйдом.

– С мужем Джинни? – На горизонте мелькнул тонкий лучик надежды. – Ты нашел его?

– Думаю, да. А тебе я посоветую только одно: вставай на колени и молись, чтобы у него оказалась группа крови А и отрицательный резус. Это может здорово помочь. Да, для тебя есть еще одна интересная новость: сегодня вечером к отелю "Орион" за мисс Нэш подъехал роскошный лимузин.

– Кто его послал?

Суини помедлил с ответом, и у Джейсона появилось отвратительное чувство, что Освальд наслаждается его неприятностями.

– Ну в этом-то весь смак. Наш старый друг Энтони Полидори приглашал ее на обед.

– Слушайте, – сказал Нелсон, вешая куртку на спинку стула. – Она совершенно неуправляема. Не знаешь, что она сделает в следующий момент. Она сказала, что обратится в прессу и вообще сделает все, чтобы получить то, что ей нужно, и я ей верю. Она не пыталась пускать мне пыль в глаза.

Зак стоял у камина, опираясь бедром о плиту итальянского мрамора. Ему было неуютно в парадной гостиной, в которую не разрешалось заходить ребенком. Снежно-белая комната с редкими золотыми и черными вкраплениями казалась холодной. Зак предпочел бы оказаться на краю света, а не стоять здесь, в старом доме Дэнверсов, вместе с братьями и сестрой. Хмурясь, он слушал Нелсона. Его младший брат всегда был склонен к преувеличениям, именно поэтому из него когда-нибудь может получиться хороший политик. То, что он брал взятки и при каждом удобном случае лгал, обнажая в улыбке прекрасные белые зубы, никак не могло помешать его карьере.

Нелсон бродил по комнате, нервно поглядывая на Зака с той минуты, как средний из братьев неожиданно присоединился к спешно созванной семейной конференции. Зак видел, что его присутствие сковывает братьев и сестру, он и сам не хотел бы участвовать в том, что они затевали, но он остался, частично чтобы позлить их, частично чтобы узнать об Одри все, что можно.

– И что, по твоему мнению, мы должны делать? – спросил Зак, для которого младший брат всегда был загадкой. То добрый, то жестокий, то спокойный, то истеричный, словно в нем уживалось несколько разных личностей.

– Черт, откуда мне знать, что делать! Как раз поэтому я здесь.

– Ты будешь потрясающим мэром, Нелсон, – заметил Зак, поднося к губам бутылку с пивом.

– Губернатором, – уточнил Нелсон.

Триш щелкнула зажигалкой и закурила новую сигарету.

– А что бы ты сделал, Зак?

– Оставил бы ее в покое. Пусть делает что хочет. Выпустив густое облако дыма, Триш рассмеялась.

– Если тебе на все наплевать, это не значит, что нам всем безразлично, что из этого выйдет.

– А у тебя есть идея получше?

– Нанять киллера. – Триш откинулась на мягкие диванные подушки.

– Ты что, спятила? – испугался Нелсон.

– Господи, неужели не понятно, что я пошутила? – Триш картинно закатила глаза. Нелсон резко остановился перед сестрой.

– Никто не знает, когда ты шутишь, Триш. Даже ты сама.

– Очень остроумно, Нелсон. Очень.

Нелсон нервничал еще больше, чем обычно, и беспокойно метался по гостиной.

– Мы все должны быть очень осторожны. Она уже получила несколько писем с угрозами.

– Как это мило, – протянула Триш. Зак напрягся.

– Что ты имеешь в виду?

В ответ Нелсон подробно пересказал свой разговор с Одри. Выслушав брата, Зак все больше волновался. Кто-то угрожал Одри. Но кто? О том, что она в городе, знал узкий круг людей.

Триш со скучающим видом погасила очередную сигарету.

– Кто-нибудь из вас думал, что Одри на самом деле может быть Ланден? Если это так, то мы окажемся в куче дерьма и у нас не будет даже детской лопатки, чтобы выбраться из нее.

– Ланден умерла, – убежденно сказал Джейсон.

– Откуда ты знаешь? Разве кто-нибудь из нас может это точно знать? – спросила Триш.

– Мы все это знаем. Очевидно, что она умерла много лет назад, но, может, существует один шанс на миллион, что она живет в какой-нибудь дыре и не знает, что она Ланден Дэнверс.

– А может быть, она только недавно узнала об этом? – предположил Зак, обводя глазами свою семью.

– Этот геморрой мне надоел, – сказала Триш, вставая с дивана. – Меня тошнит, когда очередная девка является и ноет: "Я ваша сестричка, маленькая принцесса". Именно так он ее называл, вы все это помните.

Триш посмотрела на Зака злыми глазами.

– Ты ведь помнишь? Никто больше его не волновал. Все мы могли провалиться сквозь землю, отец и глазом бы не моргнул. Но когда похитили его драгоценную доченьку, тут и чертям жарко стало.

Ее голос стал злым: нелюбимая дочка, которая никогда не слышала от отца доброго слова. Уитт замечал ее только тогда, когда она шла наперекор его воле.

Чертова семейка напоминала Заку клубок змей.

– Она должна была умереть, – настаивал Джейсон. Зак не удержался от искушения и подлил масла в огонь:

– Может быть, ее убил один из нас.

– Господи, Зак, подумай, что ты говоришь!

Нелсон засучил рукава свитера до локтей и обвел всех взглядом.

– Слушайте, если мы будем ссориться, это нам ничего не даст. Давайте подумаем, как нам ее разоблачить. Она убеждала меня, что если мы узнаем правду и докажем, что она не Ланден, то она просто уедет.

– И ты поверил в эту сказочку для маленьких дурачков? – фыркнула Триш. – Господи, Нелсон, ты просто идиот! Чем больше я об этом думаю, тем больше я убеждаюсь, что из тебя получится идеальный политик.

– Заткнись! – приказал Джейсон. – Я нанял Суини, чтобы проверить ее историю, его человек следит за Одри. Если у нее есть сообщники, мы об этом скоро узнаем.

– Суини? – с отвращением повторил Зак.

Он подозревал, что Джейсон наймет кого-нибудь следить за Одри, но всем известно, что Освальд Суини продаст собственную мать, если это будет ему выгодно.

– Он отлично справится с делом, – сухо ответил Джейсон.

– Суини – вонючий хорек, – заявила Триш.

И Зак первый раз в жизни согласился с сестрой. Как голодный пес, схвативший кость, Суини не остановится, пока любой ценой не выяснит все факты, и вцепится в любого, оказавшегося у него на пути. Но у Зака не было ни времени, ни желания дискутировать с Джейсоном о выборе частного детектива.

В этот момент Зака больше беспокоил младший брат. Нелсон слишком сильно нервничал и словно бы куда-то спешил.

– А эти записки настоящие? – спросил Зак.

С одной стороны, он готов был разорвать на куски своих родных за каждое дурное слово, сказанное об Одри, а с другой – чувствовал бы себя дураком, если бы поверил хотя бы одному ее слову. Она мошенница и самозванка. И родственная душа.

– Что ты имеешь в виду? – Нелсон удивленно посмотрел на него.

– Она не могла написать их сама?

– Зачем? – не понял Нелсон.

– Например, чтобы вызвать к себе сочувствие.

– Совсем с ума сошел? – поинтересовалась Триш.

– Подождите минуту. Почему бы и нет? – спросил Джейсон, которому явно понравилась эта идея. – Она достаточно хитра, чтобы самой написать эти записки. Уверен, именно так все и было. – Его глаза радостно блестели.

– В противном случае она подвергается серьезной опасности, – заметил Зак. – Кстати, где она остановилась?

– Она живет в "Орионе", – ответил Нелсон. – Только я не знаю, в каком номере.

Заку показалось, что время пошло вспять. "Орион". Он не был в этом отеле с той ночи, когда пропала Ланден. И, проезжая мимо, всегда вспоминал ту кошмарную ночь.

– А кто знает, что она живет там?

Нелсон закусил губу.

– Теперь, наверное, половина Портленда. Ты что, не слушал меня? Она собиралась обратиться в газеты. Ты представляешь, что из этого получится? Начнется настоящий бедлам…

– Почему ты спрашиваешь, Зак? – перебила Нелсона Триш и взяла новую сигарету. – Тебе же всегда было наплевать на семью.

– Так же, как сейчас.

– В чем же дело? – Она щелкнула зажигалкой и затянулась. – Слушай, Зак, если бы я тебя не так хорошо знала, я бы решила, что ты увлекся нашей новой родственницей. В романтическом плане.

Зак ничего не ответил.

– Значит, все так же, как было с Кэт. Это просто сильнее тебя. – Триш рассматривала огонек сигареты, словно именно в этой точке сошлись ответы на все вопросы. – Мне бы не хотелось верить, что эта копия нашей мачехи уже запустила в тебя когти.

Зак заставил себя улыбнуться.

– Триш, я думаю, что здесь ты единственная имеешь когти.

Она молча смотрела на брата сквозь клубы дыма, поднимающегося к потолку.

– Я по-прежнему считаю, – сказал Джейсон, – что самое лучшее – спрятать ее где-нибудь подальше, например на ранчо.

– Забудь об этом.

– Там ты окажешься с ней наедине, – поддразнила его Триш. – Вдвоем на ранчо. Как когда-то с Кэт.

Зак стиснул бутылку пива так, что у него побелели костяшки пальцев, а Джейсон поднял руку ладонью вверх, словно успокаивая их.

– Послушайте меня оба, сейчас не время для ссор. Держи себя в руках, Зак. Ты знаешь, кто наш общий враг.

Да, Зак знал это, но не хотел с этим смириться. Джейсон продолжал убеждать его, чтобы он уговорил Одри уехать из Портленда на ранчо. Но Зак не стал слушать рассуждения брата о том, почему Одри должна находиться подальше от их семьи. Ему нестерпимо захотелось вырваться из атмосферы ненависти, которой был пропитан весь этот старый роскошный особняк. Кроме того, он все-таки верил, что Одри не солгала о записках, и, значит, она была в опасности. Зак молча вышел из комнаты, сбежал вниз по ступенькам крыльца под моросящий дождик и вскоре уже был на пути к "Ориону".

Глава 15

Снаружи отель "Орион" выглядел также, как много лет назад, когда Зак решительно потянул на себя его тугую дверь, стремясь поскорее расстаться с невинностью. Внутри нетронутым остался только киоск, в котором все тот же мужчина продавал газеты, журналы и сласти, все остальное изменилось до неузнаваемости. Стеклянные столики и пухлые диваны с цветочной обивкой стояли вокруг стойки, и остролистые пальмы росли, казалось, прямо из терракотового пола.

Оставив за порогом неприятные воспоминания, Зак прошел прямо к стойке, за которой несли ночное дежурство двое молодых клерков – мужчина и женщина.

– Позвоните, пожалуйста, в номер мисс Нэш, – попросил Зак, – и передайте, что к ней пришли.

Сотрудники обменялись взглядами, затем рыжеволосая женщина с бледно-коралловыми губами выразительно посмотрела на часы.

– Она ожидает вашего визита?

– Нет.

– Но сейчас уже поздно.

– Она не будет возражать.

Пальцы с безукоризненным маникюром забегали по клавишам компьютера.

– Сейчас я проверю, может быть, она просила не беспокоить ее.

Девушка посмотрела на монитор, пожала плечами и потянулась к телефону.

– Как вас зовут?

– Закари Дэнверс.

– Она знает вас?

– Да.

– Одну минутку.

– Я подожду ее в баре.

На третий звонок Одри вслепую нащупала телефонную трубку и взглянула на часы. Половина первого. Кто мог звонить ей в такое время?

– Алло?

– Мисс Нэш, это Лаура, дежурная по отелю. Извините, что побеспокоила, но к вам посетитель. Вас хочет видеть мистер Дэнверс.

– Кто?

– Закари Дэнверс.

Сонный туман, окутывавший ее, мгновенно рассеялся. Первой реакцией Одри была радость, прежде чем она поняла, что Зака призвали, чтобы пополнить ряды бойцов. Пришло время собирать воинов и отправлять их на войну с Одри, раз она собралась обратиться в прессу. Интересно, он тоже собирается убеждать ее принять взятку?

Она быстро натянула джинсы и свитер, собрала волосы в хвост и взяла сумочку.

"Третий раунд", – сказала себе Одри, вспомнив о Полидори и Нелсоне.

Она становится популярной. И слишком много людей знают, где она живет. Пора перебираться в более дешевый и менее известный квартал.

Одри увидела Зака, как только вошла в бар. Несмотря на приглушенный свет и мрачноватый интерьер, она сразу заметила его за угловым столиком. Он следил за дверью своими ястребиными глазами и не отводил от нее взгляда, пока она шла к столику.

Одри уже забыла, насколько внушительно он выглядит. Жесткий изгиб рта, густые черные брови и проницательные глаза, которые, казалось, видят тебя насквозь.

Когда она подошла, Зак пил пиво. Он не сказал ни слова, не улыбнулся и ничем не показал, что рад ее видеть. Даже поморщился, словно его раздражало ее присутствие.

– Знаешь, который час? – спросила Одри, кладя ключи и сумочку на столик.

Он пожал плечами.

– Где-то после полуночи.

– Если ты приехал, чтобы предложить мне взятку, то прокатился зря.

– Садись, Одри.

Он подтолкнул ногой стул в ее сторону, и она, поборов внутреннее сопротивление, неохотно опустилась на мягкое сиденье.

– Я слышал, что ты получила письма с угрозами.

– Плохие новости быстро распространяются.

Подошел официант, и хотя Одри сначала хотела отказаться, потом все-таки решила немного выпить. Присутствие Зака, как обычно, нервировало ее. Наверное, все дело в его отношении к жизни: циничный, сексуальный мужчина, который привык нравиться женщинам, одинокий ковбой, свободный от всяких обязательств. Именно тот тип мужчин, от которого ей следует держаться как можно дальше.

– Я выпью бокал "Шардоне", – заказала Одри.

– Расскажи мне об этих письмах, – сказал Зак, когда официант отошел.

Она вынула из сумочки обе записки. Он даже не попытался дотронуться до них, просто прочел и нахмурился. Его брови сошлись на переносице, лоб прорезала резкая глубокая морщина.

– Ты умеешь заводить новых друзей, – наконец прокомментировал он.

Одри снова сложила записки и убрала их обратно в сумочку.

– Эти записки написаны не друзьями. Зак отхлебнул пива и посмотрел ей в глаза.

– Тебе лучше пойти с этим в полицию. Это может быть опасно.

– Это написал трус, и он, скорее всего, носит фамилию Дэнверс.

– Может быть. – Зак не стал спорить.

– Но он меня не остановит. Вместо того чтобы убегать с поджатым хвостом, я решила пойти с моей историей в прессу, – заявила Одри, проверяя его реакцию.

Зак равнодушно пожал плечами.

– Делай что хочешь. – Он глотнул из бутылки.

– Разве тебя это не волнует?

– Не очень.

– Но ведь ты здесь. Почему?

– Вы, мисс Нэш, можете в это не поверить, но вам нужен телохранитель.

Одри чуть не рассмеялась.

– Это стоит обдумать, – с иронией сказала она. Какая наглость это мужское самомнение! Смотреть на нее как на хрупкую фарфоровую куклу, которой суждено разбиться от малейшего удара. Конечно, он не знал, что Виктор Нэш позаботился о том, чтобы его единственная дочь выросла крепкой и мужественной.

– На этот раз ты ошибся, Закари. Поверь мне, я могу постоять за себя. Я выросла на ранчо в Монтане и...

– И ты получаешь письма с угрозами, – продолжил он.

– Письма без подписи, от какого-то жалкого труса.

– Кто бы это ни был, он может быть опасен.

– Он просто пытается испугать меня, но это не сработает.

Одри отпила из своего бокала и почувствовала, как прохладное вино оросило нёбо, оставляя нежное послевкусие.

– Скажи прямо, – попросила она, глядя в эти жесткие серые глаза. – Говоря о телохранителе, ты имеешь в виду себя? А ты не думаешь, что с моей стороны будет глупо доверить свою защиту человеку с фамилией Дэнверс?

– Ты не можешь одна бороться против всего света.

– Не против всего света, Зак, а только против семьи Дэнверс.

– Они обладают большой властью.

– Ты хочешь сказать, что вы обладаете большой властью? Ты тоже член семьи, нравится тебе это или не нравится.

Зак допил пиво.

– Если тебе интересно, могу сказать: мне это не нравится.

Его независимость тронула Одри. Разве она сама не пыталась постоянно отстаивать свою свободу?

– Но ты связан с ними, ведь так? Из-за денег отца. Быстрым змеиным движением он схватил Одри за запястье и проговорил с угрозой:

– Послушай, я пытаюсь сделать тебе одолжение, а ты пытаешься бороться со мной. Это все равно что писать против ветра.

– Мне не нужно никаких одолжений.

Одри подняла голову. Но ей было трудно не замечать тепла, которое обжигало ее руку и растекалось по телу. Ее сердце билось, как у пойманного зверька.

– Я стараюсь помочь тебе.

Ей очень хотелось верить Заку, но Одри знала, что он, вероятнее всего, лжет и его послали, чтобы обезвредить ее. Она представила себе, как они все вместе выбирают способ отделаться от нее, и вскипела. Сколько она себя помнила, кто-то пытался командовать ею, навязывать ей свою волю, но на этот раз, слава богу, она не уступит ни дюйма. Сжав зубы, Одри резко выдернула руку и вскочила.

– Я не нуждаюсь в помощи.

– В этом ты как раз ошибаешься.

Одри пылала от злости, ее глаза горели решимостью.

– Спокойной ночи, Зак. И иди к черту! Она повернулась и направилась к выходу.

Зак проводил ее глазами, любуясь стройными бедрами и плавными изгибами спины.

– Дьявол! – выругался он. В присутствии Одри его мысли постоянно возвращались к сексу, и он превращался в озабоченного самца.

Зак был недоволен разговором. Похоже, с этой женщиной невозможно договориться. Она всегда настоит на своем. Ладно, она может жаловаться, если хочет, но он проведет эту ночь у дверей ее номера.

Назад Дальше