Улыбка исчезла с его лица, и он нахмурился. Она мягко вынула свою руку из его и посмотрела на Ханса, с любопытством наблюдающего за ними. Вряд ли он слышит, о чем они говорят, успокоила себя Софи.
- Уж лучше б вы и не начинали этого разговора, - твердо сказала она. - Я и так обо всем догадываюсь.
Он стал еще мрачнее.
- Как? Кто-то уже все рассказал вам?
- Какое это имеет теперь значение? - тихо спросила она.
- Не могу понять, как это могло стать всеобщим достоянием!
- Это слишком сильно сказано, - серьезно ответила она, - я не собираюсь никому ничего рассказывать.
На улице уже вовсю сигналила машина доктора ван Стина.
- Мне пора.
- Разумеется. Не позволяйте же мне более задерживать вас. - Макс был сама вежливость.
Ханс открыл дверь, и Софи, не оглядываясь, вышла. Уже сидя в машине, когда они ехали по Утрехту, она засомневалась: почему Макс не подошел вместе с ней к машине, ведь он же знал, что Тинеке была там. Она нахмурилась, а Тинеке спросила:
- Устала? - Голос ее звучал мягко и дружелюбно, и Софи вдруг подумала, что у нее решительно нет никаких оснований ненавидеть ее, как бы нелепо это ни звучало.
Наконец они приехали в Спакенбург. Для начала ноября вечер был очень светлым. Небо - высоким и ясным. Лимонного цвета горизонт заливал окрестности бледным золотистым светом. Спакенбург не обманул ожиданий Софи. Они вышли из машины и немного прогулялись по гавани; затем, совсем быстро, потому что было довольно холодно, прошлись по дорожке у моря, ведущей в Ийссельмер, чтобы Софи могла получше разглядеть рыбацкие домики. В поселке оказалось совсем немного людей, и одеты они были очень странно. Почти все носили старинную национальную одежду и, казалось, гордились тем, что были не похожи на людей своего века, - напротив, складывалось впечатление, что им искренне жаль поколение двадцатого века. Никто из жителей не производил также удручающего впечатления. Софи поинтересовалась, какое впечатление на этих старомодных людей производят туристы. Тинеке посмотрела на нее:
- Софи, мне кажется, тебе нравится Голландия. Только не так, как приезжающим в нее туристам, которых интересуют только ее тюльпаны, костюмы и средневековые домики. В отличие от них, ты видишь людей, которые живут в этой стране, и пытаешься понять их характер. Как это мило! - Тинеке лучезарно улыбнулась.
- Ты права. Я и вправду полюбила Голландию, хотя не знаю о ней ничего, - задумчиво проговорила Софи. Перед глазами у нее стоял Макс, Голландия - это его родина, которую он очень любит, а она не могла не любить того, что дорого ему...
Карел и Тинеке бродили поблизости, терпеливо ожидая, пока Софи налюбуется всем, что приковывает ее внимание. Они отвечали на ее вопросы до тех пор, пока не стемнело. Тогда Карел предложил отправиться дальше - в Хилверсум, где их ждал обед в "Клэйроне". Они ехали по тихой дороге, миновали плотину, которая привела их в Баарн, а оттуда и в Хилверсум, который, несмотря на темноту, выглядел восхитительно. Ресторанчик, в котором у них был заказан столик, также оказался премилым. Они вкусно и дорого, как показалось Софи, пообедали, а самое главное - не спеша.
Было уже десять часов, когда они собрались уходить. На улице очень похолодало, и все сильно замерзли, пока добирались до машины. Это была одна из тех ночей, которые обычно предшествуют заморозкам. Холодная серебристая луна то выглядывала из-за легких облаков, то опять пряталась за них. До Утрехта было совсем недалеко - всего десять миль. Они ехали быстро, весело болтая о том о сем. Тинеке и Карел прекрасно понимали друг друга, как будто знакомы уже несколько лет. Карел рассказал, что дружит с Максом с детства, а недавно к ним присоединилась и Тинеке.
Карел остановил машину у входа в больницу. Софи поблагодарила друзей за вечер, попрощалась с ними. Вестибюль был тускло освещен, и почему-то отсутствовал на месте дежурный швейцар. Вдруг она увидела свет, льющийся из открытых дверей кабинета скорой помощи. Конечно же Ханс там, помогает с носилками или что-то в этом роде. Только она подошла к дверям, как из них вышел Макс. Огромный, он молча стоял в темном коридоре. Они одновременно посмотрели друг на друга. Ее сердце радостно подпрыгнуло, когда она увидела его лицо: оно было довольным - нет, более чем довольным - он хотел видеть ее.
- Вы-то мне как раз и нужны, - по своему обыкновению спокойно сказал он, хотя в голосе его чувствовалась тревога. - На ферме, за несколько миль отсюда, произошел несчастный случай. К сожалению, пострадавших доставили не без проволочек. Боюсь, что у мужчин надежды нет, а вот спасти девушку попытаемся. Но все дело в том, что мне сейчас катастрофически не хватает персонала, хирург с ночного дежурства и ночная сестра - это все, что есть на сегодняшнюю ночь. Я хочу оперировать сейчас же - чем быстрее мы начнем, тем лучше.
Так вот почему, увидев ее, он так обрадовался.
- Мне нужно минут десять, чтобы переодеться, сэр, - сказала она спокойно. - Что это будет за операция?
- Ампутация голени у девушки восемнадцати лет. - Он увидел, что Софи вздрогнула от этих слов. - Да, я понимаю, но дело в том, что кости раздроблены минимум на пять сантиметров по длине голени. Не исключена и гангрена: несчастье случилось во дворе фермы, а это, как известно, не самое стерильное место на земле. Конечно, ей уже делали инъекцию пенициллина, но лучше не рисковать. Если я начну оперировать сейчас, то смогу хотя бы спасти колено. Она производит впечатление крепкой, здоровой девушки. Ян перелил ей уже литр крови. - Он отвернулся. - Увидимся через десять минут.
Десять минут спустя Софи уже чистила инструменты, пока сестра-практикантка с щипцами Читла в обеих руках накрывала стерильной тканью тележку Софи и раскладывала на ней инструменты, только что вынутые из автоклава. Софи все еще возилась с инструментами, которые надо было разложить строго по инструкции, когда в операционную ввезли пациентку и минуту спустя вошли доктор Вос, Макс и Ян Янсен. Ампутация не заняла много времени. Пока дожидались санитаров, которые должны были отвезти девушку, пребывавшую без сознания, в реанимацию, Софи обошла вокруг стола и посмотрела на юное лицо. Какое красивое, подумала она про себя, сколько восторженных взглядов она обратила бы на себя. Теперь же бедняжка будет встречать только сочувствие и жалость.
Софи кивнула сестре, чтобы та сопровождала пациентку, а сама принялась мыть инструменты. Хирурги опять ушли на дежурство, и она осталась одна. Запихав грязные простыни и полотенца в стиральный бак, Софи подошла к раковине и продолжала заниматься своими инструментами. Скоро должна вернуться из реанимационной сестра, которая подменит Софи, пока та будет обрабатывать иглы. Она не услышала, как сзади неслышно подошел Макс. Предательский румянец опять залил ей лицо, но уже не было времени, чтобы успеть согнать его. Испуганная, она посмотрела на Макса - уголками маски смахнула бегущие из глаз слезы, которые, добравшись до подбородка, образовали там мокрое пятно.
- Ей ведь только восемнадцать, и она такая симпатичная, - сквозь слезы говорила Софи. - Извините, но я не думаю, что кто-нибудь из них останется в живых.
- Софи, - нежно утешил ее Макс.
Одно слово заменило собой целое предложение. Однажды, неожиданно подумала Софи, кто-нибудь из его будущих детей, ударившись или сильно испугавшись, подойдет к нему и услышит в утешение тоже всего лишь слово. Но как произнесенное!.. Она чуть было еще сильнее не расплакалась от этой мысли. Макс же взял щетку и принялся чистить инструменты.
- Что вы делаете, сэр, это уж совсем не ваше дело! - сказала она, немного успокоившись.
- Может быть, и так. Но ведь и вы тоже должны давно быть в постели, - невозмутимо ответил он.
Они работали вместе в тишине, сблизившей их, пока наконец не вернулась сестра, которой осталось только убрать вычищенные инструменты в отведенное для них место. Софи занялась скальпелями и иглами, которые она до этого разложила на операционном столе. Макс решил помочь ей и в этом. Когда с делами было покончено, они попрощались с медсестрой, и Софи, сбросив халат, прошла в свой кабинет, чтобы взять там колпак и манжеты.
- Может быть, выпьем чаю? - послышался из-за двери голос Макса и, когда Софи заспешила в крошечную кухоньку, быстро добавил: - Не беспокойтесь, я сам все приготовлю, а вы займитесь своими делами.
Он не заставил себя долго ждать.
- Чему вы так удивлены? Думаете, я и чая приготовить не могу?
Софи покачала головой и улыбнулась.
- Вы меня плохо знаете, Софи, - добавил он.
Они не спеша пили чай и почти не разговаривали. Только после второй чашки, когда Софи немного повеселела, он сказал:
- Эта девушка, наша сегодняшняя пациентка, получит прекрасную ногу взамен пострадавшей. Дело в том, что у меня есть знакомый хирург в Вене. Так вот, я отправлю ее к нему, и уже через полгода вы не сможете определить, какая нога пострадала в свое время.
- Меня к тому времени здесь уже не будет, - уныло сказала Софи, - но я знаю, все произойдет именно так, как вы говорите. - Она собрала посуду. - Спасибо за чай, сэр, - вежливо поблагодарила она и направилась к двери. - Доброй вам ночи.
Пройдя половину коридора, она обернулась и, поняв, что он все еще в ее кабинете, повернула назад. Он действительно еще был там.
- Вы очень добрый и отзывчивый человек, доктор, - задыхаясь, сказала она и ушла вторично, теперь уже совсем, проклиная себя за этот порыв.
Несколько часов спустя, лежа в постели, Софи вдруг вспомнила, что оставила немытыми чашки. Мысль об этом вызвала у нее улыбку; она повернулась на бок и, не переставая улыбаться, заснула. Когда она проснулась на следующее утро, было еще темно. Сестра Смид вернется с карантина через девять дней, что совсем неплохо, рассудительно подумала Софи.
Глава 9
Днем позвонил Гарри. Он имел глупость позвонить прямо в операционный блок и надо же было именно Максу подойти к телефону! Звонок прозвонил, когда Софи, Макс, Карел и Ян - все усталые после напряженного дня - обедали. Хотя, глядя на Макса, нельзя было сказать, что он устал, - как всегда, он был спокоен, невозмутим и даже нашел в себе силы снять трубку.
- Вас к телефону, сестра, - тихо сказал он и передал трубку Софи.
До звонка она пила чай, одновременно составляла расписание дежурств и была очень раздражена, когда узнала, что кто-то хочет говорить с ней. Она почти уже забыла, кто такой Гарри; теперь же не знала, что ответить на его приглашение на какой-то концерт в Амстердаме, билеты на который он достал с большим трудом. Отказаться было неудобно, и Софи согласилась. Положив трубку, она поймала на себе пристальный взгляд Макса. Ей вдруг вспомнился их разговор о Гарри в его доме. Заметив его насмешливую улыбку, она поняла, что он думает, наверное, об этом же, и густо покраснела, не в состоянии более вынести взгляда его холодных голубых глаз.
- Мне следует предупредить Гарри, чтобы в следующий раз он звонил в блок, где проживают сестрички, - добродушно сказал Макс.
Софи нахмурилась, ее шелковистые брови напоминали теперь молнии, резко взметнувшиеся над глазами, полными возмущения. По какому праву он считает, что будет следующий раз? Неужели он не понял, что ей неудобно было отказаться? Совершенно очевидно, он ничего не понял, иначе не сказал бы того, что сказал.
- Я очень рад, Софи, что вы зря времени не теряете. Теперь настал час, чтобы познакомиться с ночной жизнью Амстердама, - заметил он пренебрежительно.
Софи встала - предстояло две операции, а было уже почти четыре часа.
- Вовсе нет, - ответила она как можно любезнее, - мы пойдем на концерт, который состоится в Концертгебу.
Последнее слово она произнесла с ужасающим акцентом, но никто не обратил на это внимания. Софи очень старательно повторяла труднопроизносимые иностранные слова. К сожалению, это не всегда удавалось. Коллеги уже привыкли к искаженному голландскому Софи, - более того, они научились понимать его. По возможности исправляли ее ошибки, причем делали это деликатно и ненавязчиво, чтобы не обидеть девушку.
- Неплохо, - уклончиво сказал Макс.
Карел слегка откашлялся, и это могло означать все, что угодно. Что касается Яна Янсена, то она заметила, что он вот-вот разразится одной из своих поучительных лекций, без которых не мыслил жизни.
Она подошла к двери и, сдерживая раздражение, сказала:
- Не надо, Ян. У меня нет времени. - Ее голос звучал так, будто она говорила это не старшему хирургу, а нашкодившему Бенджамину.
Ян застенчиво улыбнулся. Макс поднялся, чтобы открыть ей дверь, и, когда она проходила мимо него, их глаза встретились. Его глаза были добрыми и смеющимися.
- Поторопись-ка, нимфа, но прихватить в дорогу не забудь щепотку шутки и веселья младого горсть... - чуть не пропел он и прибавил: - Не совсем точная цитата, зато подходящая.
Софи задержалась в дверях и начала, напрягая память:
- Оставлю вас здесь, ибо знаю, куда бы я ни ушла, вы в нужное время найдете меня. Это тоже не совсем точно, зато к месту. - Она шла по коридору и слышала, как он заливается хохотом.
Они больше не разговаривали в течение дня. Но во время операции Макс вдруг решил уйти. Он поручил Яну накладывать швы, а сам, сняв перчатки и вежливо попрощавшись, вышел из операционной. Софи освободилась часом позже. Ян и Анни уже поджидали ее возле комнаты. Девушки немного поболтали и пошли в кино. Фильм был французский с голландскими титрами. Эта языковая комбинация и отвлекала Софи от ее мыслей в течение часа или даже более.
На следующее утро она получила письмо из дома. Первая операция начнется не раньше девяти - у нее еще есть время, перед тем как она отправится чистить инструменты, хотя бы разок пробежать его глазами. У них все хорошо, писала миссис Гринслейд, только вот Синклер сильно простудился. Клякса и Титус живут и радуются. Пенни ходила с Биллом в театр, а Бенджамин разбил соседу окно.
Было также письмо и от дяди Джайлза. Он писал, что ему гораздо лучше и он готов опять приступить к работе, только вот дела с ремонтом и обновлением операционной продвигались не очень хорошо.
Эта весточка заставила Софи на время снова почувствовать себя дома. Она положила письмо в карман, чтобы внимательно перечитать его на досуге, и поздоровалась с доктором ван Йонгом, который должен был сегодня оперировать. Готовя инструменты, она не особо тревожилась о том, что сейчас может делать Макс. Несмотря на свое обаяние, ван Йонг был ревностным сторонником строгой дисциплины, и Софи, оставив благие мысли, целиком сосредоточилась на своей работе. Даже такой супернадсмотрщик, как ван Йонг, признался доктору Восу, что, хотя Софи и иностранка, она прекрасно справляется со своими обязанностями.
День приближался к вечеру, а нежелание проводить его в обществе Гарри все росло и росло. Софи без особого энтузиазма ушла с дежурства, с еще меньшим энтузиазмом приняла душ и надела свое выходное платье. Она собиралась оставить его на потом, так сказать на какой-нибудь прощальный банкет, но подумала, что ей вряд ли еще удастся здесь куда-нибудь выбраться, а через неделю она уезжает.
Спустившись в вестибюль, Софи увидела, что Гарри уже ждет ее. Он сидел в своем "карманн Гия" - двухместном закрытом автомобиле ядовито-горчичного цвета, который был словно бельмо на фоне сумеречного двора. Спокойно отвечая на громкие приветствия Гарри, Софи села в машину и поймала себя на мысли, что иной машины у него и быть не могло. Она сказала ему об этом, и он засмеялся, находя ее слова, по-видимому, очень остроумными. Легко было чувствовать себя веселой в компании с Гарри; его мажора хватило бы на двоих, и прежде, чем они выехали за пределы Утрехта, Софи была уже в наилучшем настроении. Гарри вел машину хорошо и быстро, легкомысленно увертываясь и избегая аварии в самый последний момент. У Софи дух захватывало от такой езды, но все же она решила, что беспокойство ни к чему хорошему не приведет, и успокоилась. Тем не менее почувствовала большое облегчение, когда их машина довольно удачно "приземлилась" у входа в концертный зал. Гарри припарковал своего коня и повел Софи в ближайшее кафе, где они прекрасно перекусили блюдом из кур, которому предшествовала дыня. Привлеченная забавным названием, Софи заказала на десерт coupe Clo-Clo - каштаны со взбитыми сливками и мороженым. И в кафе Гарри казался забавным. С ним было весело и смешно, а его комплименты, подчас не очень искренние, которыми он буквально забросал Софи, были ей все же приятны.
В кафе они так заболтались, что едва не опоздали на концерт. Софи не успела даже посмотреться в зеркало, прежде чем войти в зрительный зал. Давали Брамса, и Софи так заслушалась, что совершенно забыла, где она и с кем. Наступил антракт, и они с Гарри пошли в буфет, который был уже битком набит. Он оставил ее возле стены, а сам собрался брать штурмом прилавок.
- Оставайтесь-ка здесь, - сказал он. - Бокал "Дюбонне" устроит вас? Сдается мне, вам просто необходимо выпить что-нибудь, это вернет вас обратно на землю.
Софи подумала, что ему, должно быть, скучно с ней и он жалеет, что пригласил ее. Быть может, Макс был прав, когда намекал ей, что она не той породы, которая устроит Гарри. Замерев, она стояла там, где он ее оставил. Она чувствовала себя не в своей тарелке от мысли, что одета совсем не так, как все окружающие. Глаза ее скользили по туалетам дам. Вскоре это увлекательное занятие было неожиданно прервано появлением мужчины в белоснежной рубашке.
Она все еще продолжала в недоумении смотреть на него неподвижным взглядом, когда он заговорил. Это был Макс.
- Не хотите присоединиться к нам, Софи?
Она вскинула голову. Учащенно задышав и краснея на глазах, девушка довольно спокойно ответила:
- Нет, благодарю вас. Гарри просил меня подождать его.
Он насмешливо приподнял брови.
- Вы всегда поступаете именно так, как вас об этом просят? Вы удивляете меня. - Судя по голосу, он был в хорошем расположении духа. - Все равно, присоединяйтесь к нам. Гарри найдет вас.
Не дожидаясь ответа, он взял ее за руку и, протискиваясь сквозь толпу, повел к маленькому столику, за которым сидели Аделаида с мужем, Тинеке и Карел ван Стин. Кроме них за столиком сидела красивая женщина лет тридцати или немного старше, которую Макс представил как сестру профессора ван Эссена. Софи смутилась: все женщины были в вечерних платьях, скромных, но очень элегантных, которые, казалось, сшиты именно для этого концерта. Мужчины в черных галстуках выглядели под стать своим дамам - зачем только он привел ее сюда? Но ей не о чем было беспокоиться - все поприветствовали ее от всего сердца и, похоже, совсем не обращали внимания на то, как она одета. Софи села на предложенный ей Максом стул между Аделаидой и Тинеке.
- Мы видели, как вы вошли в зрительный зал, - мягко сказала Аделаида. - Уж думали, вы опоздаете.
Софи озадаченно нахмурила брови.
- Откуда вы узнали, что я приду сюда? - поинтересовалась она.
Не поднимая на нее взгляда, Аделаида порылась в сумочке, ища что-то.