У учителя было все, что только можно пожелать. Лесли Моррисон не представлял угрозы для национальной безопасности. Клэр ни на секунду не сомневалась в нем, как и в том, что завидует ему белой завистью. Ей тоже хотелось найти своего человека, завести детей, создать домашний очаг. Впрочем, у нее никогда не будет такого аккуратного и творчески обставленного дома. И она никогда не научится так замечательно готовить цыпленка. Если ее семья вдруг захочет отведать чего-то подобного, придется заказывать из ресторана.
– Какая-то ты сегодня тихая, – заметил Эш. Для убедительности они решили перейти на "ты", даже общаясь наедине. – Что-то не так?
На самом деле Клэр пребывала в легкой растерянности от того, какой заботой окружил ее Эш. Не говоря уже о том, что все время дотрагивался до нее, держал за руку, клал ладонь на бедро или, как сейчас, приобнимал. Настолько убедительно исполнял роль бойфренда, что в голову невольно закралась мысль: жаль, что они не встречаются.
Хотя, если подумать, хорошего бойфренда из него не получилось бы. На такую идиллию, как у Лесли с Эдом, нечего и рассчитывать. Не будет ни детей, ни дома. Да и самого Эша не будет, для него служба превыше всего. Получит задание и умчится куда-нибудь далеко работать под прикрытием. Например, притворяться бойфрендом другой женщины. И кто знает, вдруг настолько войдет в роль, что не захочет возвращаться к ней?
Ну уж нет. Чем скорее отыщется настоящий продавец и она окажется вне опасности, тем лучше. Займется поисками подходящего мужчины.
– Ты расстроена? – проницательно заметил Эш, заботливо помогая Клэр забраться в джип.
– Только зря вечер потратили.
– Разве не так проводят время пары в компании других пар?
– Только не говори, что заставил меня принять приглашение, чтобы просто пообщаться. Хотел ведь проверить моего учителя.
Сегодня в номере она видела, чем он занимается. Собирает компромат на Лесли. А во время ужина подозрительно надолго отлучался в туалет. Клэр не сомневалась, что в это время он тайно обыскивал дом.
Эш не стал отрицать выдвинутые обвинения. Молча уставился на дорогу. Вспомнив, при каких обстоятельствах он в прошлый раз так сосредотачивался на вождении, Клэр невольно почувствовала тревогу и тоже принялась оглядываться, но ничего подозрительного не заметила. Впрочем, вчера тоже, а ведь враги подобрались совсем близко.
– Да, я рассматривал его кандидатуру в качестве подозреваемого.
– Значит, теперь понимаешь, что я права. Лесли больше не занимается хакерством.
Лесли рад был уйти на покой, чтобы уделять больше внимания семье. У него Эд. У папы Пэм. А у нее никого, не считая агента ФБР, который использует ее как приманку. Оставалось надеяться, что операция не затянется надолго.
– Надо было остаться в отеле, – настаивала Клэр. – Так я быстрее нашла бы настоящего преступника.
– У тебя что, есть основания полагать, что цель близка?
Клэр с досадой покачала головой, Эш больше до нее не дотрагивался. А она замерзла и не прочь, чтобы ее согрели. Наверное, надо было захватить куртку. Впрочем, ничего страшного, до отеля совсем чуть-чуть. Впереди уже виднелось озаренное подсветкой здание.
– Личность разместившего пост пока не установила, но продолжаю утверждать, что файерволы обойти невозможно.
Эш остановил машину рядом с отелем и повернулся к ней:
– А вдруг ты ошибаешься, и для более талантливого хакера это не проблема?
У Клэр весь воздух вышибло из легких, будто ее ударили в живот.
– Более талантливого?
Ее реакция позабавила Эша. Усмехнувшись, он вышел из машины, она успела высадиться прежде, чем он открыл для нее дверцу.
– Может быть, другой агент ФБР справился бы с работой лучше!
Эш достал пистолет:
– Может быть. К счастью для тебя, я тоже неплохой профессионал.
– Что?
Вдруг Эш толкнул ее на асфальт и начал стрелять. Выстрелы гремели в ушах. В темноте с той стороны, откуда стреляли противники, виднелись вспышки. А она ничего не заметила. Как хорошо, что Эш оказался внимательнее! Сколько их здесь? Если в ближайшее время и дальше так пойдет, шансы уцелеть у них с Эшем невысоки.
Да, агент он хороший, но достаточно ли, чтобы спасти их обоих от очередного нападения?
Глава 11
Первые несколько выстрелов Эша были предупредительными. Он сосчитал ответные выстрелы и определил, что все они из одного оружия. Оставалось надеяться, что у стрелка нет подкрепления.
– Лежи, не вставай, – предостерег Эш, сползая на асфальт, к которому буквально придавил ее своим весом.
– Ты куда?
– Не бойся. Бандит всего один.
Сбежать он не позволит. Клэр изо всех сил вцепилась ему в локоть, удерживая на месте:
– Один человек тоже представляет опасность.
– Только не для меня. – Похоже, Клэр и впрямь о нем невысокого мнения, и зря. Будь он недотепой, давно бы уже прикончили.
Как только выстрелы прекратились, он вскочил и бросился в ту сторону, откуда противник вел огонь. Прежде чем стрелок успел перезарядить оружие, Эш прижал его к земле. Некоторое время они боролись. Стрелок заехал ему локтем в ребра, попытался ударить кулаком в челюсть. Эш уклонился от ударов, схватил противника за руки, лишив возможности сопротивляться.
– Кто ты такой?
Парень ответил на другом языке, но имени не назвал, всячески обзывая Эша. Должно быть, не предполагал, что тот поймет. Агент ФБР свободно изъяснялся на многих наречиях и, игнорируя поток ругательств, спросил на родном языке этого человека:
– Кто тебя прислал? – Возникли подозрения, что заказчик американец. – Тебя нанял Лесли Моррисон?
Стрелок точно воды в рот набрал, а ведь следил за ними от самого дома Лесли. Поджидал снаружи. Значит, кто-то сообщил ему о местонахождении Клэр. Единственный человек, который мог это сделать, это сам хозяин. Хотя нельзя исключать, что он упоминал о намеченном ужине в разговоре с кем-то из знакомых.
Бандит выругался снова, начал вырываться еще отчаяннее, в какой-то момент ему почти удалось высвободиться. Произошло это, когда Эш услышал крик Клэр. А если стрелка послали специально, чтобы отвлечь Эша и похитить Клэр?
Клэр вопила так, что чуть не сорвала голос. Тем ярче была краска смущения, залившая лицо, когда она обернулась и поняла, что подкрадывается к ней вовсе не злоумышленник.
– Все нормально, – успокоил агент Рэйс. – Простите, что напугал. – И крикнул Эшу: – Можешь не беспокоиться, Клэр цела и невредима.
Да, перепугалась до дрожи, причем не только за себя, но и за Эша. Особенно тревожил тот факт, что она услышала, как двое мужчин говорят на непонятном языке.
– Что вы стоите? Помогите ему! – велела она Рэйсу, но тот лишь посмеялся.
– Спецагенту Страйкеру помощь не нужна. Это человек-легенда.
Судя по виду, Эш старше Клэр самое большее лет на десять. Разве в таком возрасте становятся легендами? В большинстве случаев о героях начинают слагать предания после смерти. Клэр категорически против, чтобы он достигал легендарного статуса такой ценой.
– Неужели он настолько хороший профессионал?
– Во флоте служил в самых опасных горячих точках мира. А когда стал агентом ФБР, работал под прикрытием и арестовывал самых опасных людей мира. – В кои-то веки на лице Рэйса не было и тени улыбки. Тон серьезный и уважительный.
При мысли о том, какому риску подвергался Эш, по телу пробежала дрожь. А если бы его убили? Тогда они бы не встретились, некому было бы защитить ее от злоумышленников.
Эш вынырнул из темноты так же неожиданно, как и скрылся, таща за собой обмякшее тело. Рэйс бессильно застонал:
– И этого прикончил? Сколько раз повторять, убитых не допросишь!
– Да жив он, жив, просто без сознания.
Значит, Эш ударил стрелка, а не наоборот. Клэр окинула его внимательным взглядом, никаких повреждений не заметила. Пожалуй, зря она боялась.
– Вот, пожалуйста. Преступник в твоем полном распоряжении. – Эш передал тело с рук на руки Рэйсу.
– Неужели сам допросить не хочешь?
– Я уже пробовал.
– Что говорит?
Эш затараторил на другом языке, будто на родном.
– Переведи.
– Не при даме. В общих чертах, узнал о себе много нового, но более ни слова. Такой вот скромник. Даже не признался, кто его нанял.
– Но догадки у тебя имеются.
– Этот человек караулил нас возле дома Моррисона.
– Ты что, всерьез думаешь, будто его нанял Лесли? – вклинилась Клэр. Разве Эш не заметил, как счастлив и доволен Лесли своей тихой семейной жизнью? – Наверное, следил за нами до дома.
Рэйс рассмеялся и принялся поддразнивать Эша:
– Что, не заметил хвоста? Рассеянностью страдаешь? Совсем как Блейн.
Да, сохрани Блейн ясную голову, дом Эша не сгорел бы.
– Хвост я бы заметил, ты это знаешь.
– Знать-то знаю, только не понимаю, как ты умудряешься не отвлекаться от дела, – он кивнул на Клэр, – рядом с такой-то красавицей.
Конечно, лестно слышать подобную оценку, однако Клэр сомневалась, что и впрямь смотрится привлекательно в измятом платье и с растрепанными волосами. Впрочем, Эш не проявлял к ней интереса еще до начала перестрелки. Потому заметил и слежку, и вооруженного человека на парковке отеля до того, как тот успел выстрелить. Хотя, возможно, он просто не находит ее достаточно привлекательной. Вот и сейчас даже не взглянул на нее, повернулся к Рэйсу и недоверчиво прищурился:
– Ты видел кого-нибудь подозрительного?
– Нет. От отеля до дома Моррисона за вами никто, кроме меня, не ехал.
Клэр даже Рэйса не заметила.
– Может, он ехал за вами! – нашлась она.
С лица Рэйса снова пропала улыбка, Эш рассмеялся в голос:
– Он, конечно, парень беззаботный, но не настолько, чтобы упустить из вида хвост.
– Лесли ни при чем, – защищала Клэр. Трудно поверить, что он мог пойти на такое. Разве стал бы он рисковать счастьем, семьей и свободой ради денег?
Рэйс повернулся к Эшу, будто интересуясь его мнением. Тот молча пожал плечами. Рэйс жестом подозвал других агентов, те унесли преступника.
– Ладно, там разберемся.
– Сомневаюсь, что он заговорит. Надо вызвать на допрос Моррисона.
– Лесли? На допрос? – ужаснулась Клэр. – Неужели ты собираешься его допрашивать?
Как можно сидеть у человека в гостях, угощаться деликатесами, которые он весь день для тебя готовил, а потом обращаться с ним как с преступником?
– Не собираюсь. Я же под прикрытием.
Клэр презрительно фыркнула:
– Можно подумать, ты кого-то можешь убедить своим притворством.
– Если бы этот тип был в курсе, что Эш агент ФБР, побоялся бы нарываться, – заступился Рэйс. Похоже, Эш его кумир.
– Не уверен, что злоумышленников это остановило бы.
– Тогда зачем ломать комедию и выдавать себя за моего бойфренда? Почему бы просто не объявить, что ты меня охраняешь?
Рэйс присвистнул:
– Эш Страйкер не просто телохранитель.
– Рэйс прав. Мои обязанности несколько шире. Если преступники решат, что я бойфренд, попыток похищения будет больше.
От страха сжалось сердце, однако Клэр нашла в себе силы язвительно пробормотать:
– Рада слышать.
– Тем больше шансов, что настоящий продавец ослабит бдительность и выдаст себя.
Клэр знала, что он ее использовал, и подобные рассуждения лишний раз об этом напомнили. Впрочем, ей надо держать ухо востро. Она ему нужна, чтобы устранить угрозу национальной безопасности. Клэр передернуло.
– Отведи ее в отель, – посоветовал Рэйс. – Видишь, замерзла?
– И устала. Пойду в номер, и…
– Нет, не пойдешь. Теперь здесь небезопасно. Вдруг этот тип успел кому-то рассказать, куда мы едем? В отеле оставаться нельзя.
– Да, одна новость лучше другой.
На самом деле она была даже рада – вторая ночь в одном номере с Эшем Страйкером рисковала стать серьезным испытанием. Особенно после того, как правдоподобно он изображал заботливого бойфренда. От его прикосновений по коже до сих пор пробегала приятная дрожь.
Ей бы радоваться, что достался такой хороший специалист, однако тот факт, что ее чары на него не действовали, откровенно раздражал.
– Хочу домой. – Знакомая обстановка подействовала бы на нее ободряюще. Она соскучилась по своей захламленной квартире и комковатому матрасу. – Пожалуйста, отвези меня домой.
– Я сказала, домой, – возмутилась Клэр, бросив на Эша сердитый взгляд. Тот с невозмутимым видом заносил ее сумку и ноутбук в номер отеля.
– Куда сказала, туда и привез.
– Ничего подобного.
– Зато тут нет бардака.
Клэр попыталась испепелить его взглядом:
– Очень остроумно. Так вот почему ты меня по отелям таскаешь, здесь горничные!
– Уборка, конечно, дополнительный плюс, но вообще-то я привез тебя домой. Не к тебе, а к себе.
Клэр осмотрелась и наконец обратила внимание, что у этого номера вид более обжитой, чем у того, в котором они останавливались прежде. Одежда Эша, книги. Маленький кухонный уголок, на столешнице коробки с продуктами.
– Перебрался сюда, когда дом сгорел?
– Да, живу здесь. По крайней мере, когда бываю в Чикаго.
Клэр прошлась по номеру с таким видом, будто готовилась к обыску.
– Неужели это все, что удалось вынести из пожара?
– Из пожара вынести не удалось ничего.
– Неужели все пропало?
– Имущества у меня было не особо много. Предпочитаю не заниматься накопительством, проще перебираться с места на место.
А в разъездах он частенько.
– А как же фотографии, всякие мелочи? Память о родителях?
– Фотографий у меня не было, мелочей тоже.
Клэр резко втянула в себя воздух. Кажется, теперь считает его нелюдем.
– Неужели ничего?
– Родители погибли на пожаре.
Глаза Клэр наполнились слезами.
– Какой ужас. Мои соболезнования.
И вдруг она обняла его, пытаясь утешить. Эш ждал вопросов. Люди всегда начинали задавать вопросы, когда узнавали, что его родители погибли. Всех интересовали подробности. А Клэр молчала. Еще бы, с матерью отношения не сложились, правда, с отцом, похоже, очень близка. Должно быть, судит о его чувствах по себе. Но он не заслуживал ее сострадания, поэтому взял Клэр за плечи и отстранил:
– Ты неправильно поняла.
– Чего уж тут непонятного? Твои родители погибли, ты остался сиротой. Хуже не придумаешь.
– Они были плохими родителями. И если на то пошло, плохими людьми. Пожар начался из-за взрыва, который они устроили. Кроме отца и матери в огне погибло еще много людей.
Клэр ахнула:
– Твои родители взорвали бомбу?
– Да.
– И ты тоже… был там?
Эш кивнул:
– Да, но, как видишь, мне удалось спастись.
– Это хорошо. Сколько тебе было лет?
– Одиннадцать. Достаточно много, чтобы понять: родители замышляют что-то нехорошее. Я позвонил в ФБР.
Если уж быть совсем точным, он позвонил двоюродному деду Джорджу, который раньше служил в ФБР.
– К счастью, агенты подоспели вовремя. Спасти удалось меня и еще нескольких человек, но не всех, далеко не всех.
– Прости, что затронула больную тему. Все равно они остаются твоими родителями, что бы ни совершили. Для тебя это была тяжелая утрата.
– Отец и мать, будучи агентами из подразделения по борьбе с терроризмом, сами террористы! Как тебе ирония?
– А по-моему, все очень логично. Теперь понятно, почему ты мечтал служить в ФБР. – И Клэр снова крепко обняла его. – От всей души сочувствую.
Он снова попытался ее отстранить. Ее сострадание вызывало дискомфорт. В сердце пробуждалось какое-то новое, точнее, давно забытое чувство нежности. Эш резко отпрянул:
– Конечно, дома тебе было бы комфортнее, но постараюсь создать все условия.
Клэр окинула номер скептическим взглядом:
– Вряд ли эту комнату можно сделать уютной.
Дом Эша даже до пожара уютом не отличался. Дедушка Джордж был старым холостяком. Кроме того, уезжал часто и надолго, до тех пор, пока не принял под опеку осиротевшего внучатого племянника. Ради того чтобы заботиться об Эше, дедушка завершил карьеру, хотя до этого пенсию вообще не планировал.
– Собираешься восстанавливать дом после пожара?
– Не уверен, что он мне вообще нужен. Унаследовал от двоюродного дедушки. Хотел продать, но сейчас время неблагоприятное.
– Твой дедушка умер?
– Он прожил долгую жизнь.
– И все равно.
Чтобы она наконец перестала его жалеть, Эш решил ее поддразнить:
– Дедушка Джордж был убежденным холостяком. Наверное, в этом секрет его долголетия.
Прием сработал, взгляд Клэр тут же стал сердитым.
– Не думай, что я тебя не раскусила. Нарочно злишь, чтобы перестала над тобой ахать.
– Не нуждаюсь в жалости.
– Нуждаешься. Просто делаешь вид, будто все тебе нипочем, вот и пытаешься меня оттолкнуть.
– Справедливо. А знаешь, в чем еще я нуждаюсь? – Он заключил ее в объятия и резко притянул к себе. – В этом.
И губы их слились в поцелуе. Эш целовал ее, чтобы отвлечь от неприятной темы, и, судя по всему, прием сработал. Теперь во взгляде Клэр не было ни капли сострадания, только горячее откровенное вожделение. Поцелуи – хороший отвлекающий маневр, но есть и трудности. Причем главная – вовремя остановиться.
Глава 12
При выполнении задания Эша серьезно ранили. Он много месяцев провалялся в постели, не в состоянии двигаться, с трудом дыша. Однако выжил. И вот теперь сомневался, что выкажет подобную стойкость, оказавшись в постели с Клэр Моленски.
Но нет, нельзя. Это будет непростительной ошибкой. Он постарался свести поцелуи к минимуму. Нельзя, чтобы чувства туманили голову. Необходима бдительность. Если он увлечется прелестями Клэр, в следующий раз не заметит хвоста или затаившегося в темноте стрелка. Нужно быть очень осторожным, ведь речь идет о безопасности Клэр и в какой-то мере о его собственной. Как известно, красивая женщина может погубить агента.
Но дело не только во внешности. Клэр покорила Эша живым умом, остроумием, добротой и чуткостью. Не говоря уже о мягких нежных губах. Она облачилась в пижамные штаны и спортивную кофту с капюшоном. Однако даже в таком затрапезном наряде казалась ему потрясающе сексуальной.
Однако на Эша даже не смотрела. Сидела, внимательно уставившись в экран ноутбука. Лицо напряженное, испуганное и грустное. Эш не понимал почему. Ее расследование увенчалось успехом, а результат не радовал. Клэр пришла к выводу, который Эш сделал еще до вечера быстрых свиданий.
– Мне очень жаль.
– Ты предупреждал.
– Не знаю, кто преступник, но кто-то из вашей организации.
Объявление было послано только клиентам компании, а доступ к базе данных мог иметь только кто-то из сотрудников.
– Вот почему ты первым делом подумал на меня.
Эш кивнул.
– Что ж, естественно. В таких обстоятельствах я бы тоже на себя подумала.
– И я даже знаю почему. – За время знакомства Эш успел оценить ее самоотверженную натуру. – Тебе легче объявить виновной себя, чем кого-нибудь из них.
– Не хочется верить, что среди коллег – предатель.
– Может, продавец в компании уже не работает, но до сих пор имеет доступ к нужным сведениям?
– Намекаешь на Лесли?