Все началось со взгляда - Дениза Алистер 3 стр.


– Сбегая из "Сноу Уайт", о вежливости ты напрочь забыла.

– Это неправда, – возразила Дебора. – Я ушла только после того, как подобрала себе достойную замену. Из агентства мне прислали несколько человек, я со всеми провела собеседование. Агата оказалась самой грамотной, вот я и остановила на ней свой выбор.

– Твою Агату я даже не видел. – Бертрам криво улыбнулся. – Она сбежала, испугавшись ответственности. Ушла также и вторая женщина, которую по просьбе Селесты к нам прислали только сегодня утром!

Дебора повела бровью, о чем-то поразмыслила и пожала плечами.

– Ну уж в этом я не виновата. – Она потупилась. – Мне жаль, что все так вышло...

Бертрам подался вперед.

– Конечно, ты ни в чем не виновата. Только если бы тебе действительно было жаль, ты бы уже решила вернуться! – По его лицу мелькнула тень. – Или... или ты уже нашла себе другую работу? Точно! И как же я сразу не догадался? – Он хлопнул себя ладонью по лбу. – Тебя кто-то переманил, предложив побольше денег...

– Нет же, нет, – прервала его Дебора. – Я сейчас вообще не работаю.

– Ничего не понимаю... – Бертрам покачал головой.

– Я подумала, что могла бы попробовать себя в чем-нибудь другом, – поспешно добавила она. – Только еще не решила, в чем конкретно...

– Не смеши меня, пожалуйста, Дебора. И перестань заниматься глупостями. – Лицо Бертрама просветлело, на губах заиграла улыбка. – Если твоя душа потребовала чего-то новенького, я с радостью тебе помогу. – Он рассмеялся. – Ты могла не выкидывать никаких номеров. Просто все объяснила бы мне, и я бы тебя понял. Доедай гуляш и салат, потом мы поднимемся наверх, и я расскажу тебе о своих новостях. Уверен, ты придешь от них в восторг и сразу забудешь, что хотела от меня сбежать.

Он весело подмигнул ей и принялся за салат.

Дебора медленно придвинула к себе тарелку с гуляшом. Ей необходимо было срочно найти какой-нибудь выход.

Почему я не подготовилась к этому разговору? – размышляла она, пережевывая кусочки мяса и глядя в пространство. Почему не придумала убедительное оправдание своему уходу из

"Сноу Уайт", почему? Теперь, загнав меня в угол, Бертрам больше не позволит мне улизнуть, сделает все, что в его силах, чтобы я вернулась... А сил у него столько, что пытаться им противостоять глупо. Может, рассказать ему правду?

Она знала, как Бертрам отреагирует на ее "сногсшибательную" новость. Поведет себя спокойно и благородно – выразит свое искреннее сочувствие и предложит деньги. От этого-то она и хотела убежать. Но не смогла. Поэтому должна теперь набраться мужества и во всем ему признаться. Теперь ничего другого ей просто не оставалось.

Приму его сочувствия и, возможно, некоторую сумму денег, тогда он позволит мне уйти, подумала она скрепя сердце. Я хорошо знаю этого человека. Он не потерпит в своей жизни никаких осложнений и ненужных обязательств. Тем лучше. Объяснимся, распрощаемся и, даст Бог, никогда больше не увидимся.

– Я тоже должна кое о чем рассказать тебе, – медленно и тихо произнесла Дебора.

Пятнадцать минут спустя они уже сидели в кабинете Бертрама с кружками ароматного чая в руках. Глаза босса взволнованно горели.

– Кому первому из нас двоих предоставим слово? – спросил он.

– Конечно, тебе, – ответила Дебора. Ей требовалось еще немного времени, чтобы собраться с мыслями и с духом.

2

– Я уже сказал тебе, что побывал на Тенерифе, – оживленно начал Бертрам. – Потрясающий остров, мечта! Именно там мне удалось заключить потрясающую сделку с одним мультимиллионером, хозяином огромной сети магазинов. – Он выдержал эффектную паузу, готовясь рассказать о самом главном. – Он собирается купить у нас пасту, обогащенную растворимыми солями кальция, Дебора! То есть "Хэлси", начать производство которой предложила именно ты!

Глаза Деборы на мгновение просветлели.

– Если тебе хочется сменить род деятельности, можешь попробовать себя в роли дизайнера, – с воодушевлением продолжил Бертрам. – Оформление тюбиков "Хэлси", которые мы предлагаем клиентам сейчас, мне не очень нравится. А у тебя отличный вкус и масса талантов, Дебора! Возвращайся и для разнообразия займись творчеством!

– Извини, но я вынуждена ответить тебе отказом, – спокойно, но твердо сказала Дебора.

Бертрама ее слова ничуть не смутили. Он их как будто не услышал.

– Все должно вернуться на круги своя, Дебора. Давай забудем о том, что ты увольнялась, и опять станем единой командой. Будем продолжать работать, как раньше.

Нет, обо всем, что происходило раньше, Деборе хотелось побыстрее забыть. Едва она представила, как вновь приходит в "Сноу Уайт", целый день общается с Бертрамом, присутствует вместе с ним на деловых переговорах и ужинах, видит, как он галантен с клиентками, слышит, как порой беседует по телефону с подругами, и ей чуть не стало дурно.

– Бертрам, я серьезно. Я отказываюсь возвращаться и своего решения не изменю.

Он поставил чашку на блюдце, поднялся со стула, подошел к окну, выглянул в него и вернулся на прежнее место.

– Я не узнаю тебя, – сказал Бертрам, пожимая широкими плечами. – Ты не такая, какой была прежде. Что произошло?

– Откуда тебе знать, какой я была прежде? – Дебора тоже поставила чашку с чаем на деревянную панель диванного подлокотника. Она сидела сейчас на том самом диване, на котором месяц назад они с Бертрамом занимались любовью, и чувствовала себя так, будто под ней раскаленные угли.

Он взглянул на нее как на сумасшедшую.

Но она не сошла с ума. С ней произошло как раз обратное: ее разум прояснился. Да-да, впервые за три с половиной года работы с ним, за три года напрасных надежд и душевных томлений она вдруг взглянула на вещи трезво и осознала, что должна спасаться.

Ей вдруг стало ясно, что ее заветной мечте не суждено стать явью. Что Бертрам никогда не увидит в ней красивую, достойную восхищения женщину и будет продолжать воспринимать ее исключительно как надежную помощницу, как товарища, пусть даже как друга.

Он не влюбился в нее за несколько лет совместной работы. Не влюбился и после того, что произошло между ними в тот злосчастный... В тот потрясающий вечер. Продолжать ждать чуда не имело смысла.

В какой именно момент Дебора воспылала к нему любовью, было сложно сказать. Быть может, это случилось в то утро, когда он подарил ей цветы после заключения совместными усилиями головокружительной сделки с клиентами из Австрии? Или накануне позапрошлогодней рождественской вечеринки? Он заработался тогда и не успел купить костюм. Она в полночь ездила вместе с ним в работающий до трех утра магазин в центре города. Не исключено, что накала ее чувства достигли совсем недавно, во время последней корпоративной вечеринки, вернее во время ее продолжения. По окончании банкета, прихватив с собой бутылку шампанского и конфеты, они с Бертрамом поднялись в этот вот кабинет...

Наверное, он уже вычеркнул это событие из своей памяти, размышляла Дебора, глядя сейчас на любимое лицо.

– Да как ты можешь сомневаться в том, что я знаю, какой ты была? – Бертрам подался вперед. – Мы проработали с тобой три с половиной года! Столько проблем решили вместе, скольких успехов достигли! На свете не существует другой женщины, с которой у меня было бы столько общего. Это, по-твоему, ничего не значит? – Он выдержал паузу. – Признаюсь, твой поступок у меня не укладывается в голове.Ты уходишь, не поговорив со мной. И все из-за чего? Из-за жажды новых впечатлений?

Дебора ничего не ответила.

Бертрам прищурился и пристальнее вгляделся в ее серые глаза.

– Наверное, причина в чем-то другом. А именно во мне, правильно?

Его лицо стало вдруг поразительно несчастным. Ни разу за весь период их знакомства Дебора не видела его таким. Бывало, что он выглядел измученным, уставшим, задумчивым, даже расстроенным, но по-настоящему несчастным и уязвимым – никогда.

Она еле удержалась, чтобы не подняться с дивана, не подойти к нему и не погладить по плечу. Ее остановил внутренний голос. Бертрам – взрослый, сильный мужчина, сказал он. И не нуждается в твоих сочувствиях.

– Нет,– тихо ответила Дебора. – Ты не имеешь никакого отношения к моему уходу из "Сноу Уайт". Дело во мне.

Последовало тягостное молчание. Прервал его Бертрам, тяжело вздохнув, он устало произнес:

– Что ж, если ты так решительно настроена не возвращаться... Если так страстно желаешь коренным образом изменить свою жизнь, я не буду тебе препятствовать. Попрошу лишь об одном: поработай у меня еще хоть какое-то время. Мне нужно подобрать на твое место подходящего человека. Надеюсь, что в этой-то малости ты мне не откажешь...

Дебора задумалась. Она никак не ожидала, что Бертрам так быстро смирится с ситуацией, и чуть не рассказала ему о самой веской причине, побудившей ее уволиться. И теперь радовалась, что не успела посвятить его в свою тайну.

– Хорошо, я согласна поработать у тебя еще недельку, – сказала она. – Только ни о чем меня больше не расспрашивай. Я все равно не отвечу ни на один из твоих вопросов.

– Не недельку, а месяц, Дебора! – воскликнул Бертрам. – После того как мы найдем достойного человека, который сменит тебя на посту моего зама, ты должна будешь объяснить ему, что входит в его обязанности.

Дебора закусила нижнюю губу. Теперь она уже не знала, стоит ли ей рассказывать Бертраму правду или нет, но в одном была уверена: если этот разговор состоится, тогда им больше нельзя видеться. А мучиться от раздумий в течение целого месяца ей не хотелось.

– Нет, максимум две недели. Не больше, сказала она.

– Идет! – Бертрам вскочил со стула, подошел к дивану и, довольно улыбнувшись, протянул Деборе мощную пятерню.

Вложив в нее свою маленькую руку, Дебора как будто погрузилась в сладкий сон. Тепло ладони Бертрама подействовало на нее как волшебное зелье. Тревоги и страхи, не дававшие покоя последние несколько недель, вдруг поблекли, утратили свою остроту. Она вновь ощутила себя уверенной и защищенной,

– Теперь твоя очередь. – Улыбка Бертрама стала шире. – О чем ты хотела мне рассказать?

– Ни о чем. – Смутившись, Дебора отдернула руку.

Направляясь домой на такси, вызванном и заранее оплаченном Бертрамом, она прижимала к груди горшок с кактусом, невидящим взглядом смотрела в окно и ни на мгновение не переставала думать о том, что совершила еще одну серьезнейшую ошибку.

В этот вечер Бертрам заснул, ощущая себя счастливым человеком. Дебора согласилась поработать у него еще две недели. А значит, она готова вернуться насовсем.

Он хорошо ее знал. По крайней мере, ему так казалось. Поэтому и не сомневался, что, вновь погрузившись в водоворот дел, она напрочь позабудет о своих тревогах и намерении изменить жизнь.

Естественно, многое зависит и от меня, решил Бертрам, готовясь ко сну. Я воспринимал Дебору как нечто само собой разумеющееся, уделял ей недостаточно внимания. Теперь буду вести себя иначе. Во-первых, нельзя позволять ей работать во время обеденного перерыва. Она ведь похудела, я не ошибся. Во-вторых, следует брать ее с собой в командировки. Тогда у нее больше не возникнет желания разнообразить свое существование путем смены места работы. Новых впечатлений она будет набираться в поездках.

На райском Тенерифе, например. Какой я дурак, что в прошлый раз оставил ее здесь! Именно в мое отсутствие с ней что-то приключилось...

На следующее утро, приехав в офис, он первым делом сварил ароматного кофе, налил его в чашечку и вместе с ней направился в кабинет Деборы.

Она не слышала и не видела, как кто-то вошел, – стояла задумавшись у окна, вполоборота к двери.

Бертрам с замиранием сердца вгляделся в знакомый профиль. В черном костюме и туфлях на шпильке она выглядела изящной и хрупкой. Блестящие каштановые волосы были уложены в строгую прическу, эту строгость разбавляла лишь выбившаяся сзади и скрутившаяся в озорную пружинку прядь.

На мгновение он закрыл глаза и, поскольку не верил в Бога, воззвал к неким высшим силам, прося их помочь ему удержать эту женщину в своей фирме. Сейчас было заметнее, чем вчера, что она похудела. И чувствовалось, что в ней произошли и какие-то другие, более значительные перемены.

– Привет, Дебора, – окликнул ее Бертрам.

Дебора медленно повернула голову, окинула его внимательным взглядом и отошла от окна. Ее лицо выражало странное спокойствие, а глаза были серьезными и печальными.

Может, так на нее повлияло то наше приключение? – с испугом подумал Бертрам, в который раз упрекая себя, что до сих пор не поговорил с ней о произошедшем между ними...

В тот вечер она выглядела роскошно. На ней было потрясающее платье бирюзового цвета, эффектно облегающее фигуру. Ей хватило пары бокалов шампанского, чтобы как следует расслабиться. Позднее, у него в кабинете, они продолжили выпивать...

Бертрам тряхнул головой, прогоняя столь волнующие кровь воспоминания, и еще раз пристально всмотрелся в лицо Деборы. Она была как-то по-особому красива. Ее черты не отличались яркостью, но очаровывали изяществом линий и выразительностью.

Есть ли у нее парень? – подумал он. Наверняка есть. Вокруг таких женщин поклонники вьются стаями. Может, ее терзают угрызения совести? Ведь выходит, что, вступив тогда со мной в связь, она кому-то изменила. Надо срочно поговорить с ней.

На его приветствие Дебора так и не ответила. Сразу заговорила о делах.

– Кадровое агентство, с которым мы постоянно, связываемся, работает с девяти. Хочешь, чтобы я через него нашла подходящего человека на свою должность, или...

– Дебора, – перебил ее Бертрам, не понимая, что с ней творится. В былые времена утром они минут пять–десять болтали о чем-нибудь не связанном с работой. Это вошло у них в привычку, и ему эта привычка очень нравилась. – Я принес тебе кофе. – Он поставил чашку, которую до сих пор держал в руке, на полку.

– Спасибо, – сдержанно поблагодарила Дебора, не притрагиваясь к кофе.

– Я хочу кое о чем с тобой поговорить, – сказал Бертрам.

Дебора прошла к столу и опустилась на стул.

– Я тебя слушаю.

Он тоже сел. Только теперь, когда лучи утреннего солнца падали прямо на ее лицо, он заметил, что под глазами у нее пролегли тени, а щеки неестественно бледны.

– О чем ты хочешь поговорить со мной? – спросила она.

Бертрам отвел взгляд в сторону и набрал в легкие побольше воздуха. Начать беседу на столь щекотливую тему оказалось не так-то просто.

– Нам следует обсудить последнюю вечеринку... Точнее, то, что произошло после нее.

Дебора густо покраснела и приоткрыла рот, но так и не произнесла ни звука.

Бертрам растерялся. В его голове крутилась дюжина фраз: "Я сожалею о том, что это произошло", "Надеюсь, ты на меня не сердишься", "Мне хотелось бы верить, что случившееся никак не отразится на наших дальнейших отношениях..." Но ни одна из них не подходила для нынешней ситуации.

Вообще-то Дебора, как никто другой, знала, что связывать свою судьбу с кем бы то ни было, он не собирается. Несколько раз она даже вместо него писала женщинам, задумавшим его заарканить, объяснительные письма и посылала им эти письма вместе с конфетами и цветами.

Если он чувствовал, что очередная из его подруг намеревается навеки навязать ему себя, то бежал от нее как от огня. Хотя история с Деборой коренным образом отличалась от всех остальных. Эта женщина вовсе не пыталась навязать себя ему, напротив, стремилась от него убежать.

А он мечтал удержать ее в "Сноу Уайт", вот и считал своим долгом поговорить с ней о том, что между ними произошло. В их отношениях не должно было быть никаких недомолвок и недопонимания.

– Наверное, в тот вечер я перебрал шампанского, – пробормотал Бертрам, не найдя более подходящих слов.

– Я тоже, – на удивление спокойно ответила Дебора. – Давай забудем обо всем, что последовало за той вечеринкой.

Бертрам почувствовал облегчение. Но вместе с тем и странную обиду. Мысль о том, что Дебора в состоянии с легкостью выбросить из головы их вечер, ущемляла его самолюбие. Сам он частенько вспоминал о нем и при этом неизменно испытывал волнение.

– Что ж, если ты считаешь, что будет правильнее обо всем забыть... – начал он не вполне уверенно.

– Я в этом просто убеждена, – ответила Дебора. – Ничего подобного больше не повторится.

– По крайней мере, до следующего праздника, – добавил ее босс шутливым тоном.

Дебора поджала губы.

– Я это не всерьез, ты ведь понимаешь. – Бертрам негромко рассмеялся.

Он надеялся, что она улыбнется или как-то по-другому даст понять, что действительно не сердится. Но так ничего от нее и не дождался.

Если бы он знал, что та минутная слабость каким-то образом повлияет на их отношения, не позволил бы себе ничего лишнего. Дебора была нужна ему, и никакой другой человек не мог заменить ее на должности его личной помощницы.

До некоторых пор он решил не говорить ей, что намеревается всеми мыслимыми и немыслимыми способами удержать ее в фирме. Что рассчитывает работать с ней не две недели, а еще много-много лет. Но и не хотел мешать ей, заниматься поиском подходящего кандидата на ее должность в первые несколько дней.

Пусть делает все, что считает нужным, размышлял Бертрам. За две недели я найду способ доказать ей, что в "Сноу Уайт" она на своем месте, что нигде, ни за какие деньги не будет чувствовать себя лучше, чем здесь.

– В десять часов в конференц-зале состоится совещание, – деловитым тоном сообщил он. – Тебе следует на нем появиться. Пожалуйста, возьми с собой все расчеты, касающиеся "Хэлси".

– Хорошо, – ответила Дебора, глядя на часы. – А сейчас я позвоню в агентство. Кстати, что, если твоим новым замом будет мужчина?

Бертрам почесал висок.

– В общем-то, мне все равно, мужчина это будет или женщина. А что? У тебя на примете есть какой-то парень?

– Нет, я просто так спросила. – Дебора повела плечом. – Подумала, может, тебе нужна на этой должности именно дама. С женщинами ты прекрасно ладишь.

– До тех пор, пока им не приходит в голову мысль прибрать меня к рукам, – ответил Бертрам, ухмыляясь.

Дебора скрестила руки на груди.

– А почему ты так не хочешь, чтобы кто-нибудь тебя приручил? Почему до сих пор ни одной из твоих подружек не удалось сделать тебя своим? Ты бежишь от серьезных отношений во всю прыть, не желаешь хотя бы из чистого любопытства проверить, к чему они приведут... Даже меня просил помочь тебе отделаться от некоторых поклонниц. С чем все это связано?

Да, он не желал становиться ни для одной из знакомых ему женщин ручным зверьком – никогда никому не давал клятв, не говорил слов любви. С этим действительно кое-что было связано. Что именно – Бертрам не хотел рассказывать даже Деборе.

Его губы расползлись в улыбке.

– Все очень просто. Я дорожу свободой, меня вполне устраивает моя нынешняя жизнь. А ответственности мне и на работе хватает.

Дебора медленно кивнула, но не улыбнулась.

Ее явно что-то не устраивало. Может, ей не нравится, как я отношусь к женщинам? – принялся гадать Бертрам. Значит, раньше она просто притворялась, что понимает меня.

Некоторое время оба молчали.

– Может, ты хочешь, чтобы я женился? – спросил наконец Бертрам, едва не разражаясь хохотом. Даже представлять себя в роли чьего-либо мужа казалось ему верхом нелепости.

Лицо Деборы оставалось сосредоточенным и серьезным, а взгляд – задумчивым.

Назад Дальше