Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Содержание:
ГЛАВА ПЕРВАЯ 1
ГЛАВА ВТОРАЯ 4
ГЛАВА ТРЕТЬЯ 6
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ 8
ГЛАВА ПЯТАЯ 10
ГЛАВА ШЕСТАЯ 12
ГЛАВА СЕДЬМАЯ 13
ГЛАВА ВОСЬМАЯ 15
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ 18
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ 20
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ 22
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ 24
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Неожиданный порыв ветра сорвал с головы желтую фетровую шляпку, и она, крутясь, как брошенный диск, перелетела через дорогу, а обладательница шляпки, маленькая женщина, ринулась за ней под градом дождя, не видя машины, пока та с визгом и скрежетом тормозов не оказалась почти над ней. Испуганно отшатнувшись, Кейт споткнулась и упала на четвереньки, а машина вильнула в сторону и остановилась поперек тихого переулка.
Водитель с перекошенным от ужаса лицом выскочил, кинулся к ней, схватил и поставил на ноги.
- Вы не ранены? Как вы меня напугали! Я повернул за угол, а тут вы, прямо посреди дороги! Я вас сшиб?
Кейт отрицательно затрясла головой, почти ослепнув от дождя, ветра, прядей темных волос, залепивших лицо, и онемев не только от шока, но и от нежданной встречи с самым привлекательным мужчиной, какого ей когда-либо в жизни доводилось видеть.
- Извините, это только моя вина, - выдохнула она. - Ветер сорвал с меня шляпу. Я побежала за ней. Всегда забываю про машины. Должна была поплатиться.
Он сходил за шляпой и подал ее Кейт.
- Позвольте, я вас подвезу... - начал незнакомец, но Кейт энергично мотнула головой.
- Нет, спасибо, я в полном порядке. В самом деле. Еще раз извините. До свиданья.
Она одарила его короткой смущенной улыбкой и скрылась за углом, прежде чем он смог помешать ей.
Когда Кейт, запыхавшись, подошла к книжному магазину, ее все еще трясло. Ничего себе начало! Особенно в такой день, как сегодня. Надо взять себя в руки и выбросить инцидент из головы. Роясь дрожащими руками в сумочке в поиске ключей, она постаралась сосредоточить внимание на огромной витрине. Сделала несколько глубоких вдохов и одобрительно кивнула. Оформление, безусловно, притягивает глаз, манит зайти. Квин Флетчер, автор бестселлеров, местная знаменитость, получила превосходную рекламу. Красота и преступление - отличная смесь для успеха книжной торговли. И если книги были страстью Кейт Харкер, то их продажа была ее работой.
К счастью, Кейт вышла из дому на добрый час раньше обычного, чтобы проверить, все ли готово к сегодняшней процедуре раздачи автографов. В час пик дорожный инцидент превратился бы в катастрофу, но, слава Богу, тихий переулок оказался пустынным. А теперь, возбужденно думала она, придется потратить время на то, чтобы принять более представительный вид. Надо же было так измазаться! Кейт содрогнулась. Если бы машина выскочила из-за угла на большей скорости или реакция у водителя была бы чуть замедленней, она бы сейчас была не просто перепачкана грязью...
Кейт включила свет во всем магазине, а также запустила электронное табло, взяла из сейфа в офисе деньги и ящички для денег и расставила их на прилавках. К тому времени, как пришли остальные сотрудники, новый заведующий отделом и торговый зал были готовы к работе. Кейт сменила грязные джинсы с рубашкой, поправила макияж и прическу и приняла тот строгий, деловой вид, какой обычно имела на работе.
Возбужденная утренним происшествием, Кейт приветливо улыбалась, радуясь духу товарищества между сотрудниками. В должности зав. отделом в Пеннингтоне она была всего несколько недель. К ее большому облегчению, новые коллеги оказались дружной командой, она не встретила враждебности даже у тех, кто сам мог бы ожидать продвижения по службе.
Ее карьера в системе книжных магазинов "Хардакрис" началась с должности младшего продавца в Лондоне, в кенсингтонском отделении, год спустя после получения университетского диплома. Сначала она работала где придется, пока не нашла перспективное место в процветающей сети книжных магазинов. Она быстро продвинулась на должность старшего продавца, но дальнейший рост в Кенсингтоне был затруднен. Так что, когда открылось отделение в Пеннингтоне, Кейт решилась на переезд. Тому было несколько причин.
Поначалу в городе, где архитектура прекрасна, но нет никого знакомых, Кейт ужасно скучала по Лондону и жалела о своем решении. Но затем она нашла постоянное место жительства, сделала несколько удачных заказов на книги, связалась с издателями Квин Флетчер, договорилась о раздаче автографов, и новая жизнь стала радовать. В Пеннингтоне жить было не так дорого, как в Лондоне. Ее устраивал неторопливый ритм жизни, интересная и разнообразная работа; девушки в "Хардакрисе" отличались приветливостью, и никто не требовал у нее отчета о времени и чувствах. Все было удивительно спокойно. В конце концов она решила, что переезд был удачной идеей.
Кейт поправила книги на полках художественной литературы, проверила, не надо ли заказать что-то дополнительно, убедилась, что во время перерыва в ее отделе кто-нибудь обязательно остается при кассе, потом сама пошла выпить кофе, а дежурить осталась очаровательная девушка по имени Гейл - во время ее дежурства мужская половина студентов колледжа всегда толпилась в магазине.
- Я принесла мамины пирожки с изюмом, - сказала Гейл, откидывая с лица золотистые волосы, - один приберегла для тебя, Кейт.
Кейт, которая постоянно сражалась то с одной, то с другой диетой, с убитым видом поблагодарила. В комнате отдыха для персонала она налила себе кофе из автомата и хмуро уставилась на поджаристый пирожок.
- Ешь, - сказала Клэр, специалист по языкам, - ты что-то нервничаешь.
Кейт описала ей, как чуть не угодила под машину, скорчив гримаску, признала, что сама была виновата, слишком спешила на работу.
- Я хотела оставить себе час, чтобы убедиться, что все будет в порядке. Мне раньше не приходилось организовывать раздачу автографов. - Поддавшись соблазну, Кейт откусила пирожок и от удовольствия вздохнула. - Хорошо бы мама Гейл не была такой потрясающей кулинаркой!
- С перепугу ты сегодня сожгла больше калорий, чем их в несчастном пирожке! Честное слово, Кейт, тебе повезло. - Клэр сжала ей руку. - А насчет Квин Флетчер не беспокойся, книги идут нарасхват, как горячие пирожки, к тому же на редкость кровавые.
- Знаю. Все читала. Эта последняя - лучше всех. Она, конечно, замужем?
Клэр кивнула.
- Я в городе такой же новичок, как ты, но Гейл говорит, что ее муж - потрясающий мужчина. Везет же некоторым.
- У тебя самой потрясающий муж! - возразила Кейт.
- Но я не пишу бестселлеров.
- Верно. - Кейт подскочила. - Приведу-ка я себя в порядок и проверю, все ли готово. Главное, надо убедиться, что для миссис Флетчер заварили свежий кофе.
- Не волнуйся. Поднос уставлен лучшими чашками и превосходными бисквитами. Но пирожков ей не достанется. Малыш Гарри слопал последний и покушался стащить твой.
- Лучше бы стащил! - Кейт разгладила длинную шерстяную серую юбку на бедрах, слишком крутых на ее вкус, щеткой уложила выбившуюся прядь волос в строгую прическу, надела роговые очки, которые всегда носила на работе. Потом подкрасила губы, понадежнее заправила под юбку полосато-серую блузку, застегнула серый жилет, призванный маскировать пышную верхнюю часть тела. - Ну вот. Как я выгляжу?
- Достаточно отпугивающе, - хохотнула Клэр. Она встала и распрямилась. Длинноногая, изящная, в джинсах и водолазке. И высокая.
Так уж не повезло Кейт: она попала в команду, где все, мужчины и женщины, были выше среднего роста. Ее сто пятьдесят с чем-то сантиметров не шли ни в какое сравнение с Клэр, Гейл и особенно Гарри, неуклюжим малым ста восьмидесяти сантиметров, и он к тому же еще продолжал расти. Даже менеджер миссис Харрисон была на голову выше ее.
- Не знала, что у тебя такие потрясающие ноги, - отметила Клэр, берясь за кофейник. - Не видела раньше.
Обычно все они на работе ходили в брюках или джинсах - самой удобной одежде, - потому что приходилось то и дело приседать и наклоняться к полкам. Но сегодняшнее событие требовало юбки. Длинная и узкая, с разрезом до колена - в ней Кейт чувствовала себя одетой безвкусно, особенно рядом с длинноногой Клэр и высокой, гибкой Гейл.
- Как только наша знаменитость отчалит, облачусь в свою обычную амуницию, - сказала она и вышла в торговый зал. Во всех секциях ее отдела стояли покупатели и листали книги. Она обрадовалась, помогла кое-кому отыскать нужную книгу, направила Гарри в помощь Гейл, проверила, на месте ли стол и кресло для писательницы. Было уже почти одиннадцать.
Когда пробили городские часы, к магазину подъехала машина. Кейт пошла к дверям с готовой приветственной улыбкой и замерла в ужасе, затаив дыхание: высокий мужчина с неподражаемой копной светлых волос, выскочив из машины, помогал спутнице выйти. Кейт сразу узнала лицо с фотографии в витрине, каштановые кудри, открытую улыбку; но была и существенная разница.
- Вот это да! - выдохнула Клэр. - Она беременна. Очень беременна.
Кейт справилась с собой и вышла вперед, протягивая руку.
- Миссис Флетчер? Я Кейт Харкер. Добро пожаловать в "Хардакрис".
- Спасибо. Вы новенькая. - Квин Флетчер пожала Кейт руку с теплой улыбкой. - Чарли уехал?
- Мистер Уолтерс организует отделение в Оксфорде.
- Вы гораздо симпатичнее Чарли Уолтерса, - подал реплику мужчина, улыбнулся, потом прищурил глаза и нахмурился. Кейт поспешно отвернулась.
Внешне она оставалась спокойной и деловитой, но настроение упало. Итак, ее спаситель женат. Он даже еще красивее, чем запомнился в мимолетном столкновении под проливным дождем. Но он на несколько лет моложе жены - правда, это Кейт Харкер абсолютно не касается.
- Входите, пожалуйста, - пригласила она с широкой улыбкой, - сегодня очень холодный ветер.
- Все же лучше, чем дождь с утра, - усмехнулся он, повернулся к спутнице и бережно помог ей выйти из машины. - Все в порядке, любовь моя?
- Все отлично, - успокоила его Квин Флетчер. - Теперь можешь удрать, если хочешь.
Он помог ей устроиться в кресле за маленьким столиком.
- Ни в коем случае. Я здесь затем, чтобы караулить тебя. Не беспокойся, если станет скучно, я найду что почитать, тут хватит.
Квин Флетчер ласково улыбнулась.
- Трепач! - Она повернулась к Кейт: - Не обращайте внимания. Ребенок появится лишь через несколько недель.
Кейт немного расслабилась. Угроза, что она родит прямо сейчас, миновала.
- Не хотите ли перед началом выпить кофе?
Писательница с сожалением покачала головой.
- Лучше потом. Если я сейчас выпью хоть чашечку, то буду больше бегать в туалет, чем надписывать книги. Если, конечно, найдутся желающие купить. - Она остановилась, увидав, что образовалась уже целая очередь. - О, чудесно! Посмотрите, сколько народу! Давайте начнем.
Квин Флетчер взялась за авторучку. Она улыбалась, болтала с каждым покупателем, жаждущим автографа; люди мечтали получить последний триллер из рук самого автора, известного в мире не меньше, чем в родном городе.
- Мистер Флетчер, не хотите ли кофе? - предложила Кейт.
- Спасибо. - Он оторвался от созерцания стенда с романами в мягких обложках и улыбнулся, глядя сверху вниз. - Я не завтракал. - Он помолчал, поднял черную бровь. - Как вы себя чувствуете? Надеюсь, не сильно пострадали в утреннем происшествии?
- Нет, нисколько, - сказала Кейт и вздохнула. - Я думала, вы меня не узнали.
- Не сразу, - согласился он. - Превращение разительное.
- Никакого превращения. - Она ощетинилась, заметив интимный блеск в его темных, лукавых глазах. - Это мой обычный вид.
- Разве? - возразил он. - Мне больше понравился другой.
Кейт страстно хотелось осадить мужа Квин Флетчер, вместо этого она вежливо улыбнулась и пошла за кофе. Ее охватило острое разочарование. Не потому, что Бен Флетчер женат, нет. Она сурово осуждала его: подумать только, флиртует под носом у беременной жены!
- Черт побери, - сказала Клэр, следуя за ней. - Можно я отнесу кофе мистеру Флетчеру, босс? Он действительно потрясающий мужчина.
- А ты замужем, - возразила Кейт.
- Но не слепая. - Забирая маленький поднос, Клэр причмокнула губами. - Кроме того, по росту я ему больше подхожу, чем ты.
Кейт усмехнулась, одернула жилет и вернулась на поле боя. Длинная очередь растянулась на весь магазин. Оставив Клэр обслуживать потрясающего мистера Флетчера, она пошла к кассе помочь Гарри и Гейл, которые получали деньги за роман "Пусть прольется кровь". С чувством удовлетворения, укладывая книги в элегантные черные пакеты с виньеткой "X", Кейт бросила взгляд на писательницу. Стол и просторное белое пальто скрывали от почитателей будущее материнство Квин Флетчер. Как-то не верилось, что автор кровавых триллеров может быть беременна. Или иметь мужем юного Адониса. У него, кажется, нет других дел, как сопровождать жену на раздачу автографов да болтать с каждой женщиной, попавшейся на глаза, и еще, без сомнения, весело предъявлять в банке чеки - ее гонорар. Кейт в уме нажала на тормоза. Не ее дело.
Она кивком подозвала Клэр.
- Ты не подменишь Гейл на десять минут? Гейл, пойди узнай, не хочет ли миссис Флетчер кофе, тогда устроим перерыв.
Гейл охотно уступила свое место Клэр и подошла к Квин Флетчер. Та, улыбнувшись, покачала головой, видимо не догадываясь, что ее муж развернул всю батарею своего обаяния и нацелил ее на хорошенькую блондинку-продавщицу.
Кейт отвернулась; ей было глубоко жаль Квин Флетчер. Такой муж, неважно, беременна его жена или нет, был угрозой всем молодым женщинам.
Час спустя Кейт сама подошла к столу.
- Может быть, сделаем перерыв? Вы устали.
- Я думаю, с нее достаточно, - вставил Бен Флетчер, - но она не признается, пока перед ней будет стоять хоть один читатель, размахивая книжкой.
- Я прекрасно себя чувствую, - твердо сказала Квин и улыбнулась пожилой леди с книгой в руках. - Привет. Как мило, что вы пришли.
Только через полчаса последний осчастливленный поклонник творчества Флетчер покинул магазин. Бен Флетчер так заботливо помогал писательнице встать из-за стола, что Кейт сжала зубы. Лицемер!
- Честное слово, Касс, ты совсем разбита, - хмурясь, проговорил он, - пойдем, я отвезу тебя домой.
Несмотря на усталые морщинки вокруг глаз, Квин Флетчер ободряюще улыбнулась.
- Что мне надо прежде всего, так это в туалет, а потом немного посидеть в удобном кресле. После этого можешь везти меня домой.
Кейт проводила ее в помещение для персонала, показала дамскую комнату, проверила, есть ли свежий горячий кофе, выдвинула тяжелое кожаное кресло.
- Мы всегда из-за него деремся, оно очень удобное. Кофе?
- Нельзя, но буду. - Романистка уселась и со вздохом откинулась на спинку.
- Надеюсь, для вас это было не слишком утомительно, - сказала Кейт, наливая ей кофе. - Я не знала, что вы беременны.
- Не волнуйтесь, я чувствую себя отлично. Раздача автографов не может причинить мне вреда. - Она улыбнулась. - Куда больше меня утомляет сынишка. Ангусу три года, замечательный малыш, но, Боже мой, до чего непоседа! Уж не знаю, как мне удалось закончить последнюю книгу. По счастью, я нашла превосходную девушку, она занимается Ангусом после детского сада, а то мне не удалось бы создать в доме запретную зону.
- Миссис Флетчер...
- Зовите меня Касси. Квин - это псевдоним.
Кейт сердечно улыбнулась, покоренная обаянием писательницы.
- Я только хотела сказать, что я ваша поклонница. Я читала все ваши книги, но эта последняя - у меня дома. Может быть, как-нибудь, оказавшись в городе, вы не откажетесь позвонить мне, чтобы подписать ее?
- Конечно, с радостью. - Касси Флетчер допила кофе и осторожно поднялась. - Ну что ж, Кейт Харкер, мне пора. Вы не поищете Бена?
Бен Флетчер нашелся в дальнем углу магазина, он подавал книги возбужденной, раскрасневшейся Гейл, и она устанавливала их на верхней полке.
- Он неисправим, - сказала Касси, глядя на него кротко, без всякой тревоги. Беспокоясь за нее, Кейт подошла к трудолюбивой паре; они были так поглощены друг другом, что ее не заметили.
- Миссис Флетчер готова уехать, - отчеканила Кейт. - Гейл, если ты здесь закончила, надо разобраться в детском уголке.
- Хорошо, Кейт. - И Гейл стремительно удалилась, пылая до корней волос.
Бен Флетчер, сдвинув брови, посмотрел ей вслед.
- Надеюсь, у нее не будет из-за меня неприятностей. Я только хотел помочь.
- Никаких неприятностей, вы очень любезны, - вежливо сказала Кейт и пошла впереди него к столику, где писательница прощалась с менеджером и прочим персоналом.
- А, вот и ты, Бен. Извини, что тебе пришлось так долго тут околачиваться.
- Ну что ты, дорогая. - Он ухмыльнулся. - Я нашел способ убить время.
Писательница пообещала прийти еще раз через год, когда выйдет следующий роман. Раздался хор добрых пожеланий. Бен Флетчер одарил дразнящей улыбкой всех, кроме Кейт - ей достался сухой, вопрошающий взгляд, - и повел Касси на выход, к машине.
Миссис Харрисон поздравила Кейт с удачно проведенной кампанией, и все вернулись к своим обычным занятиям - кроме озабоченной Гейл.
- Кейт, сегодня у меня по плану ранний ланч, но нельзя ли мне пойти на поздний?
- Меняюсь! - с готовностью вызвался Гарри. - Умираю с голоду.
- Хорошо, - холодновато сказала Кейт. - Тогда ты остаешься у кассы до часу, Гейл. Гарри, а ты сначала убери стол и стулья - и можешь идти.
Помещение для персонала было уютным местом, где все с радостью давали отдых ногам, пили кофе, ели бутерброды, болтали, читали газеты или просто так расслаблялись во время часового перерыва. Гарри обычно уходил есть пиццу со старыми приятелями, а женская часть секции предпочитала собираться здесь и никуда не ходить.