Глава 22
Женщина приняла ее достаточно спокойно и доброжелательно.
- Меня зовут Элли, - представилась она. - Чарльз говорил о Вас. Мы Вас ждали.
- А где он сам?
- Ушел по делам. Но будет не позже рассвета, - улыбнулась Элли.
- Что с вами случилось, Элли? - спросила Сэм в лоб.
- Меня схватили дома и отправили в одну из больниц Центра, - ответила женщина.
- Больниц?
- Да, они держали меня на каких-то препаратах, чтобы я не доставляла им беспокойства.
- А какое беспокойство вы могли им доставить?
- Связаться с Чарльзом. - Удивленно ответила Элли.
- Извините, Элли, я просто совсем новичок.
- Но Чарльз мне говорил, что вы уже давно во всем этом.
- И да, и нет. - Произнесла Сэм. - Я могу по пальцам пересчитать дни, которые мы провели вместе с... Дорианом. - Его имя, произнесенное вслух, снова обожгло Сэм сердце.
- Так его звали?
Сэм только кивнула.
- Мне очень жаль, - Элли легко коснулась ее плеча. - Правда. Я не могу представить, что бы я делала без Чарльза.
Сэм молчала.
- Но теперь у Вас тоже есть Чарльз, - утешающе улыбнулась Элли.
- Вы не ревнуете? - удивилась Сэм.
- Зачем? - не меньше удивилась Элли. - Теперь мы одна семья и сможем еще лучше заботиться о Чарльзе. Я знаю, Вы ему очень помогли, когда меня не было. Вы по сути уже давно часть нашей семьи. И я рада, что теперь это в полной мере.
- А я нет, сучка, - так и вертелось на языке у Сэм, но она сдержалась. Элли ведь знала, что жизнь другого человека разрушили ради нее, и ее это устраивало. Сэм ненавидела ее за ее спокойствие и дружелюбность. И предвкушала, как слетит с лица подружки Чарльза эта радушная масочка, когда она поймет, что Сэм трезво мыслит и не принадлежит им. Но нельзя было ничего делать, пока Чарльз не уснет - с ними двумя сразу ей не справиться.
Дверь открылась, и на пороге появился Чарльз. Рядом с ним стоял представительный мужчина с коротко стрижеными седыми волосами.
- Входите, Малкольм, - Чарльз пропустил его вперед, жестом предлагая войти. - Здравствуй, Сэм. - Ничуть не удивившись, добавил он.
Гость пристально посмотрел на Сэм, и задержал на ней свой взгляд. Было такое ощущение, словно сотни иголочек одновременно пронизывают ее, изучая. На душе у Сэм от этого взгляда стало как-то жутко, будто всю ее суть просветили сейчас на рентгене, вместе с ее мыслями, планами и задумками. Имей Чарльз такой взгляд, ей следовало бы сейчас бежать со всех ног, и понятное дело, это бы ей не помогло. Поэтому она стояла, как вкопанная, выдержав взгляд незнакомца, не шелохнувшись.
- Малкольм, это мои люди: Элли и Сэм, - представил их Чарльз. - Элли, Сэм, это мой давний знакомый Малкольм.
Малкольм кивнул, не удостоив Элли и секундным взглядом, словно на ее месте ничего и не было, хотя она подошла к нему и услужливо приняла плащ. Даже когда он прямо не смотрел на нее, Сэм продолжала ощущать, что он тщательно рассматривает ее.
- Что еще за шутки, - подумала она и решила вести себя в точности, как Элли.
Чарльз и Малкольм сели в кресла в гостиной, а Элли потянула ее за руку на кухню.
- Отнесешь им, - произнесла она, собирая поднос с бокалами с виски и сигарами.
- Но они же не пьют это, и не курят, - удивилась Сэм.
- Чарльзу доставляет удовольствие их вид и запах. - Объяснила она.
- Она больная, - подумала Сэм, но послушно взяла поднос и пошла в комнату.
- Спасибо, Сэм, - формально произнес Чарльз, когда она поставила бокалы и сигары на столик.
- Человеческие игрушки? - ухмыльнулся незнакомец.
- Да, моя слабость, с Вашего позволения. - Произнес Чарльз, отрезая кончик сигары и поджигая ее.
- Я вижу у Вас не только к этому слабость, - кивнул головой гость в сторону кухни.
Чарльз промолчал.
- Расскажите мне, что случилось в Вашем городе. - Произнес незнакомец, и тон его не терпел возражений.
И Чарльз начал длинный рассказ о ПБВ без упоминания своей причастности к нему, об охоте военных на вампиров, экспериментах над ними в Центре, и проведенной подразделением операции, в результате которой была уничтожена "кошка" вместе с ее владельцем.
- А она? - спросил Малкольм, пальцем указывая на Сэм.
Чарльз сверкнул глазами, но ответил:
- Мне удалось спасти только ее.
- И Вы сделали ее своей.
- Вынужден был, - нарочито печально ответил Чарльз. - Она умирала.
- Очень жаль, - заметил гость. - Мне было бы интересно побеседовать с человеком Дориана. - И пристально посмотрел на Чарльза, на что тот только удрученно развел руками.
- Ну и актер, - подумала Сэм. - Сукин сын, как я могла ему раньше вообще верить. Ведь он фальшив насквозь. - И испытала внезапное уважение к гостю за то, что он, кажется, понимал, что Чарльз лжет. - Только знал бы он, насколько. А то еще подумает, что он взял Сэм из-за любви. Тьху, какая гадость. - Сэм невольно скривилась и тут же заметила скользнувшую по лицу гостя улыбку.
- Вы окажете мне услугу на время моего пребывания в городе? - спросил незнакомец.
- Да, ваша честь. - Тут же отозвался Чарльз. - Что Вам угодно? - Он ощущал себя на грани провала и готов был любой ценой уйти от опасных тем.
- Мне хотелось бы, чтобы мое пребывание здесь было немного более комфортным. Я хочу, чтобы Вы предоставили мне спутницу. Ее. - Он указал на Сэм длинным пальцем ухоженной руки.
- Она Ваша, - поклонился ему Чарльз. И прошептал что-то неразборчивое в сторону Сэм.
- Дожна ли я теперь, закрыв глаза и вытянув руки следовать за своим новым хозяином? - Подумала Сэм. - Черт, как-то слишком быстро все идет не туда, куда я рассчитывала.
- Идем, - произнес гость, оказавшийся, пока она размышляла, рядом с ней. И Сэм послушно потащилась за ним следом, не зная, что еще тут можно придумать. Она еще не разобралась с одним вампиром, как уже появился другой.
- Лучше бы ты не задерживался здесь, - подумала Сэм, улыбаясь Малкольму.
- Я не задержусь надолго. - Произнес Малкольм, стоя уже в дверях. Сэм едва не подскочила.
- Не беспокойтесь. Сколько Вам будет угодно. - Радушно улыбнулся Чарльз и поклонился им на прощание.
- Чтоб у тебя шторы отвалились в полдень, - мысленно пожелала ему Сэм перед тем, как двери за ними закрылись.
Глава 23
- Ну и, дорогая, так что же случилось на самом деле? - спросил Малкольм, когда они вышли на улицу.
- Вы сразу поняли, что я не принадлежу ему? - ответила вопросом на вопрос Сэм.
- Конечно, - улыбнулся Малкольм.
- Сколько Вам лет? - неожиданно для самой себя спросила Сэм.
- Здесь я задаю вопросы. - От незнакомца повеяло холодом и знакомой уже Сэм силой. Она втянула этот запах в легкие и наслаждалась им, как давно забытым ощущением детства.
- Вы очень стары, - прошептала она удовлетворенно.
- А вы не очень пугливы. - Ответил Малкольм, успокаиваясь и еще пристальнее вглядываясь в нее.
- Я не знаю, могу ли я Вам доверять. - Произнесла Сэм. И в ее устах это означало, что "можете меня убить, но я ничего не скажу, если я вам не верю".
- Я знаю Дориана. - Ответил Малкольм. И Сэм поняла, что он не врет.
- Вы сказали знаю? Но не знал? - голос ее едва не дрогнул.
- Да, Вы все еще принадлежите ему, - ухмыльнулся незнакомец.
- Нет, не принадлежу. Я люблю его. - Ответила Сэм, глядя незнакомцу прямо в глаза. - Это больше, чем принадлежность.
- Оставьте свои человеческие страсти. - Ответил Малкольм. - Я говорил ему в нашу последнюю встречу, что его увлечение человеческими страстями не доведет до добра, так и получилось.
- Да, я погубила его. - Сэм опустила голову.
- Вы?
И тогда Сэм рассказала ему всю правду, и о Чарльзе с Элли тоже, и о том, что хочет уничтожить их.
Они сидели в парке на скамейке, когда она закончила.
- Вам есть, где жить? - спросил Малкольм.
- Спасибо, но я устала переходить из рук в руки вампиров. - Ответила Сэм. Она испытывала симпатию к Малкольму, сама еще толком не понимая почему.
- Вам не нужно больше беспокоиться о Чарльзе с Элли. - Произнес он.
- Почему? - спросила она, уже зная ответ.
- Я побеспокоюсь об этом.
- В вашем обществе все вот так вот просто? - спросила Сэм.
- Разве это просто, Сэм? Но, боюсь, что мне придется побеспокоиться и о Вас.
- Вот те и раз, - подумала Сэм и вся внутренне сжалась.
- Обо мне? - переспросила она.
- Да. У Вас нет хозяина и Вы слишком много знаете. Хотя, - Малкольм замолчал на какое-то время, - Вы мне глубоко симпатичны, Сэм, даже не знаю почему. Если так можно выразиться, я бы сказал, что Вы мне понравились с первого взгляда, и я стал немного понимать Дориана.
Это было высочайшим признанием из его уст, только оно все равно не обещало ей никакого спасения. Одним лишь утешением оставалось то, что Чарльз и его подруга будут наказаны.
- А что вы сделаете с ПБВ? - спросила Сэм, словно они не говорили только что о ее жизни.
- Для этого понадобятся более организованные силы и решение на другом уровне.
- Но вы же не оставите их в покое?
- После всей их деятельности? Это уже давно вышло за рамки допустимого. Конечно нет. Эта организация исчезнет, полагаю, бесследно, как и прочие во все времена.
- Малкольм, - Сэм посмотрела ему в глаза.
- Только не просите меня оставить Вам жизнь, Сэм, - устало произнес он. - Это невозможно.
- Я не об этом.
- Тогда о чем же? - удивился он.
- Вы не могли бы оставить жизнь одному сержанту из ПБВ, его зовут Майлз, он хороший парень, и ни в чем не виноват.
- Вы неровно к нему дышите? - поинтересовался Малкольм.
- Нет, дело не в этом. Но пусть выживет хоть кто-то, кто любил меня, - хотела сказать Сэм, но вслух сказала: - кто был рядом со мной.
- Я не могу этого обещать, Сэм, но если это будет в моих силах... - Малкольм развел руками, давая понять, что если сможет, то оставит его в живых.
- Спасибо, - произнесла Сэм и в знак благодарности коснулась губами щеки Малкольма, отчего он вздрогнул, и сила волной всколыхнулась в нем.
В этот момент Сэм почувствовала неимоверное притяжение к нему. Эмоции отразились в ее глазах, и их прочел Малкольм, как открытую книгу. Он коснулся ее рук, плечей, опустил свою голову рядом с ее, и сила бушевала между ними, плескалась, как в двух сосудах, перепрыгивая из одного в другой и обратно.
- О боже, - прошептал он.
- Малкольм, - прошептала она, и не знала, ее ли это слова, или слова силы, так сильно жаждущей их обоих.
- Нет! - Малкольм разорвал их связь неимоверным усилием воли, оттолкнул Сэм и растворился в ночи.
Сэм осталась сидеть на скамейке, продолжая дрожать. Она не понимала, что происходит. Опустошенная поднялась и побрела в сторону дома Билли, ночь уже была почти на исходе, не самая легкая и однозначная ночь в ее жизни.
- Полковник Рустер? - произнес Чарльз в трубку.
- Вы знаете который час? - прохрипел с того конца раздраженный голос.
- Да, я знаю, который час. Это Чарльз.
- Сукин сын. Вам не пройдет даром это нападение на наше отделение! Вы понимаете, что вы сделали?
- Я знаю, что я сделал, оставьте свое негодование, потому что я собираюсь сделать вам подарок.
На том конце трубки насторожились и замолчали.
- Какой еще подарок?
- Я говорил Вам, что Вы зря гоняетесь за Дорианом. Он не был старейшим. А прямо сейчас в нашем городе находится настоящий старейший.
- И с какой стати вы мне это говорите? - поинтересовался полковник уже вполне пробудившимся голосом.
- Скажем так: мы с ним не друзья.
- Вы знаете, где он остановился? - деловым тоном осведомился полковник.
- Я знаю, с кем он.
Глава 24
На следующий день Сэм не знала, чем себя занять. В голове крутились разного рода мысли по поводу вчерашней ночи, но ни одна из них не могла объяснить произошедшего. С Элли и Чарльзом, должно быть, будет покончено, как только наступит ночь. И судя по мощи, которую она успела ощутить в Малкольме, это не займет много времени. Но что будет дальше? Этой же ночью он прийдет за ней? Задует ее хрупкую человеческую жизнь, как свечу? И как поведет себя сила, ведь она еще никогда так стремительно не пробуждалась, как при близости к Малкольму. Это и пугало, и притягивало. Короткий сон на рассвете не принес ей ни ответов, ни встречи с Дорианом, как она надеялась. Она осталась слепой и беспомощной, одинокой, как и несколько часов назад. Поглощала ли ее темная сторона вампиров, не переиграла ли она в их игры, когда пила их кровь? Возможно, все, что с ней сейчас происходило, было признаками изменения? Но тогда по-прежнему оставалось непонятным, почему это так напугало Малкольма. Трнасформирующийся человек вряд ли обратил бы на себя хоть сколько-нибудь внимания такого существа, как он. Быть может загадка крылась в личности Малкольма, в его возрасте.
- Поискать что ли в интернете по портретам исторических личностей, имени. - Подумала Сэм. - Может, удастся найти какое-то совпадение.
Заварив себе чашечку кофе в экзотичекой турке с мамонтами, Сэм удобно устроилась за кухонным столом с ноутбуком Билли.
- Так, поищем что-нибудь по Малкольм и описанию внешности... Малкольм Пратчет, диктор, нет, это не то. Малкольм Доннаван - солист группы Ремзис. Не, это тоже не то. Плащ, черный, седые... Вампир - ого, сколько ссылок, это совсем ложный путь.
Сэм перебирала комбинации ключевых слов, пока кофе совсем почти не остыл, и тут наткнулась на ссылку на сайт, который принадлежал ПБВ. Там говорилось о том, что разыскивается пропавший военный и предлагалось вознаграждение за любую информацию о нем. Также упоминалось, что последний раз его видели с девушкой, фото которой было там же. Это было ее фото, фото Сэм.
- Ничего себе, - пробормотала Сэм. На сайте также было размещено довольно точное описание Малкольма. Сэм бросила свой кофе, оделась на скорую руку и вышла из квартиры. Первое, что она заметила, - это расклеенные по городу фотографии.
- Да они начали настоящую охоту... - потрясенно прошептала она. Сорвала несколько фотографий и вернулась обратно в квартиру.
- Вот черт, черт. - Все еще сильнее осложнялось. Только ПБВ на хвосте ей снова не хватало. Тут и гадать было нечего, кто это все устроил. - Чарльз, - с ненавистью выплюнула она.
Этот гад намеревался убить их одним ударом. Избавиться одним махом от обоих, пока он нежится в своей постельке. И, главное, как предусмотрительно он предоставил ее фото - чтобы она уже никак не добралась до него днем. Чтобы сидела в своей норе, пока не вычислят Малкольма. Значит, он тоже догадался, понял с первого взгляда, что она не принадлежит ему, а только притворяется. Да, паршивая из нее актриса, совсем никуда - все большие злые вампиры раскусывают ее сходу, и только глупая Элли приняла все за чистую монету.
- Что же делать? - мучительно простонала Сэм. - Нельзя, нельзя им позволить добраться до Малкольма, потому что следующая буду я, и тогда никто не закопает гнусную чету Чарльзов.
- Билли? Ты когда шел на работу, смотрел вообще по сторонам?
- А что? Ты чего на таком взводе, не с той ноги встала? Поспи еще, детка, я знаю, что тебя сегодня принесло на рассвете. - И Билли многозначительно цокнул языком.
- Перестань. Раскрой глаза - мои фото расклеены по всему городу.
- Ты - новое лицо Лакруа? - сострил Билли.
- Нет. Я - мишень, которую сейчас в городе не ищет только ленивый.
- Детка, подожди. - Билли с кем-то говорил, слышны были голоса. - Тут пришла Кэт. Она говорит, что твои фотографии расклеены по всему городу.
- А я тебе о чем говорю?!
- Во что ты вляпалась?
- Это слишком долго объяснять.
- Но сейчас ты, конечно же, попросишь меня о помощи. - Обреченно заметил Билл.
- Билли, мне больше не к кому обратиться.
- Я знаю. Ты живешь в моем доме.
- Да, ты и так много для меня сделал, я понимаю, но Билли, пожалуйста.
- Реально волшебное слово, - мрачно заметил Билли. - Чего ты хочешь?
- Я хочу, чтобы ты по своим каналам нашел парня, котрого они ищут, первым. И сказал мне.
- Это ведь явно не все? - поинтересовался Билл.
- Билли, пожалуйста.
- Хватит добивать меня своим волшебным словом. Я должен хотя бы понимать, что и почему я делаю.
- Я обещаю объяснить тебе все потом.
- И ты мне объяснишь, Сэм, черт тебя дери. - На этих словах Билл положил трубку.
А Сэм стала лихорадочно соображать, что делать, когда Билли обнаружит Малкольма. Необходимо будет как-то переместить его, при этом не навредив ему. "Ирония жизни", - подумала Сэм, - "так заботиться о собственном убийце". Но она заботилась о правосудии для Чарльза, полковника, психа-профессора, если он еще жив, и подобных им.
Глава 25
Билл перезвонил ближе к вечеру.
- Он в квартире, которую снимал раньше Дориан, возле...
- Возле железной дороги, я знаю. Спасибо, Билли, - голос Сэм был пустым и печальным.
- Мне жаль, Сэм. Мы с тобой об этом не говорили.
- И не надо, - остановила его Сэм. Поблагодарила еще раз и положила трубку.
Никакого гениального плана в ее голове не было. Она просто надела кепку, солнцезащитные очки и все в той же футболке с шортами отправилась в бывший дом Дориана. Прежде чем зайти в подъезд, она убедилась, что за ней никто не следит. Но никто не проявлял к ней никакого интереса. Тогда Сэм поднялась по знакомой лестнице, потянула вниз ручку квартиры, и когда дверь оказалась заперта, почти машинальным движением потянулась к тайнику, в котором хранился запасной ключ. Дверь бесшумно открылась, и она вошла внутрь темного помещения. Здесь, казалось, ничего не изменилось - даже запах оставался прежним, таким, как она его помнила. Все было настолько знакомо, что казалось сейчас сзади ее обнимут любимые руки, и глубокий голос начнет ей рассказывать что-то о тьме и смысле жизни. Сэм вздрогнула, сбрасывая с себя воспоминания. Нужно было сосредоточиться. Еще по дороге сюда она решила, что уложит его в здоровый черный чемодан, который был у Дориана, вызовет такси, и попросит за дополнительную плату погрузить багаж. Она заглянула в кладовку, убедилась, что чемодан на месте, и встала как вкопанная, осознав, что не представляет, куда его везти. Везти его к Билли - это полное безумие, в гостиницу - самоубийство. На кладбище? Да, и попросить таксиста закопать его там. Сэм устало опустилась на пол прямо перед кладовкой. Что-то она плохо соображает последнее время - наверное, все те же магнитные бури, что и с Малкольмом.
- Сэм? - Малкольм стоял прямо за ней, обнаженный до пояса.
- Ой, извини, я тебя разбудила? - автоматически спросила она и тут же сконфузилась от идиотизма сказанного.