- Ты изменился, - тихо проговорила Сэм.
- В каком смысле?
- Ты перестал быть... - она поискала подходящее слово, - перестал быть страшным.
- То, что было - иллюзия, и то, что сейчас - тоже, просто другая, - ответил он.
- Мне кажется, это неправда. Мне кажется, что ты стал ближе мне.
- Кровь сближает, - говоря это, он слегка обнажил клыки.
- Я - ведь все, что у тебя есть. - С болью в голосе произнесла Сэм.
- У меня нет ничего, и ты должна это понять, пока не поздно.
- Ты не будешь бороться за свои заведения?
- Отчего бы и нет? - он пожал плечами.
- Но как? Их так много.
- У меня для этого есть еще пара часов до рассвета. - Беззаботно ответил он, снова пожав плечами, но на этот раз в его глазах скользнуло что-то холодное и безжалостное.
- Ты убьешь их всех? - догадалась Сэм. - Но тебе ведь не надо столько...
- Крови? Законсервирую запасы на зиму, - холодно захохотал он. Потом, окинув пораженную Сэм взглядом, добавил: - Мне не обязательно съедать все, что я убью.
- А как же тот, кто их послал?
- Это будет единственный равный бой, - недобро улыбнулся Дориан.
- Тоже сегодня?
- Кто знает.
- А свидетели? Полиция?
- Это будут массовые разборки мафии.
- А ты?
- А я вернусь через пару дней из путешествия, узнав все из новостей.
Они вышли из машины и стояли у входа в дом Сэм.
- Это просто потому, что тебе больше негде переночевать?
- У тебя отличное чувство юмора, - хохотнул он.
- Мне страшно думать о том, что ты сейчас будешь делать. Но мне абсолютно жутко от мысли, что ты встретишься с таким, как ты. Он не сильнее тебя? - Сэм очень постаралсь, чтобы голос ее звучал спокойно, в то время как ей хотелось вцепиться в Дориана, настолько невыносима ей была мысль расставания с ним сейчас, мысль о том, что она может его больше никогда не увидеть, потерять, едва обретя.
- Я вернусь, - ответил он и обнял Сэм. Потом поцеловал быстро, нежно в щеку, каким-то особенным жестом благодарности провел по следам на ее шее и растворился в темноте.
Все первые полосы газет пестрели заголовками о кровавой резне мафии, в которой погибло 12 человек. Было ли это страшно? Конечно было, несмотря на то, что хороших людей среди них явно не было, у многих из них все равно были семьи, родные, близкие. О какой-нибудь отдельной загадочной смерти не было известно ничего. Звонил Билли, но Сэм сказала ему, что ничего не знает, и сама в шоке от новостей. Она едва высидела пару встреч по работе с клиентами, и благодарила судьбу за то, что в этот день почти все время была не в офисе, а на выезде. Впереди ждали выходные, и это означало, что если ей вздумается сойти с катушек по полной, никто не станет ей мешать ближайшие двое суток.
Она слишком нервничала последнее время, поэтому даже попасть ключом в замочную скважину с первой попытки явно не получалось. Замок мягко щелкнул, подался и дверь открылась сама. Она вошла внутрь и с замиранием сердца позвала:
- Дориан?
- Не угадали.
Сумка выпала из ее рук. Когда она прошла к комнате, увидела на диване того самого коротко стриженого блондина.
- Мистер... Паркер?
- Фил, - поправил ее Паркер.
- Что вы здесь делаете?
- Ах, опустим эти формальности. - Вежливо ответил он. - Я-то думал, мы с вами друг друга с первого раза поняли, мис Колинз. В Вашу задачу входило придумать мне новую громкую рекламу, а не вытаскивать моего врага из передряги.
И тут до нее дошло, почему ей сразу так не понравился мистер Паркер. Он тоже не был человеком. Как она могла сразу этого не заметить, - наверное, только потому, что не рассматривала его пристально, а сразу признав неприятным, больше не пялилась на него.
- Вы не человек, - выдохнула она.
- Благодарю за комплимент. И очень удивлен, что Вы это только заметили. - Холодно усмехнулся он.
- А где Дориан? - взволновалась она.
- При каждой нашей встрече вы задаете мне этот вопрос, Саманта. Вам не кажется, что в ваших отношениях надо что-то менять? - с издевкой поинтересовался он.
- Вы ...убили его? - Сэм не обращала внимания на его реплики.
- Здесь не вы задаете вопросы, - он поднялся и его сила кипела гневом. Игры закончились.
- Где прячется этот комедиант? Это ничтожество, положившее кучу слуг и не посмевшее тронуть хозяина?
- Вы о Дориане?
Он взорвался:
- Хватит изображать из себя идиотку. - И швырнул Сэм на диван, так что она больно ударилась грудной клеткой и правой рукой.
- Вы же знаете, что я также не знаю, как и вы. - Она постаралась взять себя в руки и говорить спокойно, потому что перспектива стать отбивной ее не прельщала.
- Согласен. - Он начал успокаиваться. - Но вы можете догадываться.
- Все, что я знаю о Дориане - это его клубы.
- Это больше не его клубы, - снова начал заводиться Паркер.
- Да, Фил, больше не его.
- Так-то лучше, - он снова был спокоен. - Каким образом тогда вы нашли его в склепе?
Это был очень плохой вопрос, потому что Сэм понятия не имела, как на него ответить.
И она стала врать напропалую.
- Один из ваших людей за небольшое вознаграждение был вполне вежлив. - Если не знаешь, что говорить, вали на мертвых - они все простят.
- Куб, - он даже не засомневался, - эта скользкая скотина. Я рад, что он мертв. - Фил сделал круг по комнате, пока Сэм медленно приходила в себя на диване.
- Ну, если вы не можете меня ничем порадовать, никакой новой информацией, тогда мне придется вас убить, мис Колинз.
- Убить? - Сэм была шокирована поворотом их беседы.
- Конечно. - Спокойно подтвердил Паркер. - И это самое малое, что я могу сделать для Дориана. После того, что он сделал с моими людьми.
- Но, подождите, я - не человек Дориана. - Саманта решила, что врать - так уж врать. - Я просто делала для него работу, и он делал неплохие откаты, если вы понимаете, о чем я. Поэтому я обеспокоилась, когда мистер Дориан пропал, и не пожалела средств на его поиск.
- Сэм, - Паркер придвинулся к ней почти вплотную, - настолько обеспокоились, что не пожалели дать ему кровь? - Он провел рукой по следам на ее шее. - Это означает преданность, как минимум, а еще вероятнее - что-то куда большее.
Сэм молчала. Она не знала, что на это возразить. Ее взяли с поличным. Сказать, что он накинулся на нее и взял силой, было невозможно - ее бы уже не было в живых.
- Даже когда Вы вспоминаете о нем, - продолжил Паркер, - Вы хотите его. Я ощущаю Ваше желание в воздухе. Как романтично, - он рассмеялся, - тем приятнее мне будет уничтожить Вас.
Кажется в этом месте главному герою полагалось ее спасать. "И где же он?" - подумала Сэм. Он точно был жив, иначе Паркер так старательно не разыскивал бы его. Неужели он просто испугался и сбежал? Или понял, что ему не одолеть Паркера и отошел в сторону? Бросив Сэм на съедение волкам? Или наделся, что ее не тронут. Или ему было плевать. Как-то невовремя вспомнились его слова о том, что у него ничего нет. У Сэм невольно сжалось сердце от холода и страха. И снова это начинающее уже становиться знакомым состояние поглотило ее. Она увидела все ту же холодную прекрасную пустоту, заполняющую оболочку под названием Фил Паркер, потянулась к ней рукой и выпустила пустоту на волю из замкнутого пространства. Содержимое вытекло медленным густым потоком. Паркер вскрикнул и плавно осел на пол. Сэм очнулась и увидела, что ее кожа покрыта инеем, и на ресницах застыл снег.
- В-вот черт, - с трудом произнесла она и понеслась в ванную, не глядя на тело Паркера.
После второй кружки горячего чая она начала приходить в себя. Паркер все также валялся на полу в гостиной, перед диваном. Никаких признаков жизни он не подавал. Так как была все еще ночь, выходило очень дерьмово: получалось, что он мертв. Проводить же эксперименты по его воскрешению, возвращаясь в холодную пустоту, Сэм никак не хотелось. Если бы попытка увенчалась успехом, Паркер тогда наверняка бы ее убил, а если бы провалилась - то что это в конце концов меняет с тем, что уже есть.
Она присела на край дивана, задумавшись, что делать, что говорить полиции. А потом догадка пришла сама по себе: никуда не звонить, ничего не делать. До утра никто не станет искать Паркера у нее, ведь этот ублюдок совершенно не должен был здесь находиться. А утром Паркер исчезнет с первыми лучами солнца. Все, что ей может понадобиться - это новый ковер, если старый прогорит или засыпет пеплом. Вот такая прекрасная жестокая бесчеловечная идея. У нее даже хватило духу облить ковер вокруг водой, чтобы не вышло случайного пожара. А какие были еще у Сэм варианты? Все остальные явно негодящиеся. Единственное, что еще требовалось сделать - это убраться к чертям подальше из этой квартиры на случай, если Паркер оживет, и вообще на любой случай.
- Сэм? - раздался сонный голос Джины.
- Привет, Джина, мне нужно у тебя переночевать.
- Что случилось?
- У меня дома пол вскрыли лаком. Совершенно невозможно дышать.
- Ну, ты даешь, - удивленно произнесла Джина, но посторонилась в дверях, пропуская ее внутрь.
Глава 8
Самое страшное - это прокрадываться в свою собственную квартиру, как вор. Прокрадываться, не зная, что тебя там ждет. Вашему жилью полагается быть последним бастионом, крепостью, охраняющей вас от окружающих. Когда же враг оказывается внутри этой крепости, а вы - снаружи, все становится с ног на голову. В мире больше не остается ни одного надежного убежища. Но Сэм все-таки заставила себя войти, пересечь прихожую и заглянуть в комнату. К ее потрясению там не было ничего: ни следов, ни каких-то остатков, ни каких-либо признаков чего-то происходившего. Можно было подумать, что ничего и не было, и вся эта сцена с Паркером была лишь игрой ее воображения или неудачным ночным кошмаром.
- Что, черт возьми, происходит? - спросила она сама у себя в своей привычной манере говорить вслух.
Никто не ответил. Единственный ответ, который приходил на ум - это то, что Паркер жив, она не убила его. И спустя какое-то время, он просто поднялся и спокойно покинул ее квартиру. Лучше не придумаешь. Это означало, что, оставаясь теперь в городе, она рискует жизнью. И, причем, не только ночью, если еще кто-то из его головорезов остался в живых, да и он мог всегда нанять новых. Это означало, что ей надо срочно сматываться из города, путая следы, как бешеной лисице. Сэм стояла там в шоке, думая, как она сумела так быстро погрузиться в самую гущу дерьма и продожать тонуть в нем с колоссальной скоростью. Ведь совсем еще недавно самой большой ее сложностью в жизни было заставить себя сходить в магазин или заняться домашним хозяйством. Ко всему прочему добавляло радости предательство Дориана. Она не могла побежать, упасть к нему в объятия и обратиться за помощью, как и полагалось бы любой другой нормальной девушке. Все было слишком плохо: один на один с превосходящим ее по всем параметрам врагом, желающим убить ее из-за того, кто даже не был рядом. Хотя, теперь она не сомневалась, что после того, что ей удалось сделать, в желании Паркера ее убить добавилось немного личного. Прекрасно, лучше не придумать.
Она собрала небльшую дорожную сумку, покидав туда самые необходимые вещи. Руки дрожали, сердце бешенно колотилось в груди. Сэм рассеянно присела на диван с сумкой в руках. Она не имела понятия, куда ей ехать и что делать дальше. Как там обычно скрываются в остросюжетных фильмах? Едут к дальним родственникам, залегают на никому неизвестной даче. И потому почти облегчение выразилось на ее лице, когда она услышала скрип входной двери и звук шагов в прихожей. "Ну, вот и все", - подумала она - "Больше не надо выбирать." В дверях появился незнакомый молодой человек, он застыл, увидев ее, настороженно осматриваясь.
- Вы сами? - поинтересовался он.
- Я и мои десять ангелов, - ответила она.
Он не понял шутки, но в комнату вошел.
- Мис Колинз? - уточнил он.
- Да, - без тени удивления отозвалась Сэм. - А вы кто?
- Я - Майлз. - Ответил он, как-будто это все объясняло. - Я - сержант из ПБВ.
- Что такое ПБВ? - все также без выражения поинтересовалась она.
- Подразделение по борьбе с вамирами. - Пояснил он.
- А разве они существуют? - скорее машинально задала вопрос Сэм, потому что никто в здравом уме не признавал их реального существования. Вампиры, как и ведьмы, или любая другая потусторонняя чушь - это сказки, фантазия, всем это было известно.
- Ну Вам ли не знать, - укоризненно произнес Майлз. - У Вас шок. - Догадался он.
- Нет у меня никакого шока. Вампиры, бандиты, склепы, ПБВ - это же норма жизни.
- Не переживайте. Все хорошо. - Успокаивающе проговорил Майлз.
- Что хорошего? - воскликнула Сэм. Голос ее предательски подскочил вверх. - Я готова была только что умереть, когда услышала ваши шаги, вы это понимаете? Это совсем не хорошо, чертовски не хорошо.
- Да, вы правы, - согласился Майлз, - но я здесь, чтобы помочь Вам.
- Как? - все также напряженно спросила Сэм.
- Вам нужно на какое-то время уйти отсюда. Сейчас оставаться в Вашей квартире небезопасно.
- Да что вы говорите? - съязвила Сэм.
- Конечно, Вы это знаете. - Кивнул Майлз. - Но многое Вам еще предстоит узнать.
- И почему-то я не горю желанием. - Устало произнесла она.
- Это Ваши вещи? - кивнул он на сумку. - Мы можем идти?
- Можем, - ответила она, и помедлив, добавила. - А куда?
- Вы все узнаете в свое время.
- Ну да, конечно, как же еще.
Они вышли из квартиры, и он даже подождал и сниходительно наблюдал, пока она закрывала дверь на замки, как за ребенком в песочнице, который на прощание делает свою последнюю пасочку.
- Вы считаете это бесполезным? - повернулась она к Майлзу.
- От людей - нет. - Ответил он.
- Меня зовут полковник Рустер, - представился широкоплечий мужчина в форме.
- Можете звать меня Сэм, - отозвалась Саманта.
Поковник кашлянул, он не привык, чтобы штатские заговаривали без разрешения.
- Сэм, - произнес он, пробуя на вкус это имя, - нам известно, что Вы знаете о существовании вампиров, и даже неким образом были связаны с одним из них.
Тут уже кашлянула Сэм, но он остановил ее жестом.
- Нет, мы сейчас не будем обсуждать Вашу личную жизнь. Я только хотел обсудить с Вами тот фат, что Вам это известно и Вы это признаете.
Сэм кивнула, не зная стоит ли сейчас начинать что-то говорить без разрешения полковника.
- Также мне хотелось бы обсудить с Вами то, что произошло у Вас в квартире с объектом, который известен Вам под именем Паркера.
Сэм вздохнула, меньше всего ей хотелось говорить на эту тему. Значит, и это им уже тоже известно.
- Что Вы хотите знать? - спросила Сэм, не подымая глаз на полковника. Уж если врать, то не взглядом.
- Каким образом Вам удалось... - он замялся, что было странно для такого человека - деактивировать противника?
- Ну, не так чтоб и деактивировать, полковник, - возразила Сэм, - он ведь ушел на своих двоих?
- Не совсем верно, Коллинз.
- Сэм, - поправила Саманта.
- Не совсем так, Сэм, - полковник начал мерить комнату шагами. - Это мы забрали его. Он по-прежнему..., - полковник поискал подходящее слово, - без сознания.
- Нервно-паралитический газ, - выпалила Сэм раньше, чем успела подумать.
- Что? - брови полковника поднялись вверх.
- Из балончика для самозащиты. Он напал на меня, подстерег дома - я защищалась.
- Никто не предъявляет Вам обвинений, мис Коллинз. - От удивления полковник снова перешел к официальному обращению. - Но, насколько мне известно, газ не оказывает никакого влияния на объекты.
- Почему вы не называете вещи своими именами, полковник? - зацепилась Сэм.
- А вы называете? - полковник начинал едва заметно выходить из себя. - Что Вы с ним сделали, мис Коллинз? Это не праздное любопытство, лучшие умы департамента годами бьются над этой проблемой, а Вы не проявляете должного желания к сотрудничеству.
- Я - не ваш сотрудник. - Отрезала Сэм. Ей не нравилось, куда уводил этот разговор, но еще больше ей не нравилось то, что она не может ответить на заданный вопрос. - Я не знаю, почему так получилось. - Честно сказала она. - Он просто упал и больше не поднялся.
- Допустим, - примирительно заметил полковник. - У вас остался баллончик?
- Я не помню, полковник. Я была в таком шоке, что могла его выбросить, могла бросить где-то в квартире, могла выйти с ним и выронить на улице. Меня, знаете ли, не каждый день атакуют вампиры.
- Вы хотите сказать, что ваш Вас не атаковал? - с сарказмом поинтересовался полковник.
Сэм тяжело взглянула на него.
- Мы же решили не обсуждать мою личную жизнь.
- Извините, - произнес он, - но иногда любопытно знать какие-то детали о противнике, а узнать их не представляется возможным, потому что к нам объекты , если и попадают, то уже мертвыми.
Да, это звучало практически извинением.
- Долго вы меня собираетесь держать здесь? - поинтересовалась Сэм.
- Вам нельзя возвращаться домой. - Ответил полковник.
- Почему? Если Паркер здесь.
- Мы не знаем, где Дориан.
На минуту повисло молчание. Могла ли она теперь сказать, что Дориан не представляет опасности? Что он ее друг? Вряд ли. И оба они это прекрасно знали.
- Да, мис Колинз. Есть мы и есть они. - Словно продолжая ее мысли, произнес полковник. - И теперь они знают, что вы знаете о них. Этого достаточно, чтобы из знающей стать мертвой. Очень мертвой, Сэм.
Это звучало, как угроза, но таковой не являлось. Сэм понимала, что сейчас полковник предлагает ей выбрать сторону. И при том, что противоположная сторона ей ничего подобного не предлагала, нужно было соглашаться.
- Можно мне подумать, полковник? - спросила Сэм.
Он кивнул.
- Сейчас я бы хотел, чтобы Вы побеседовали с нашим специалистом.
За дверью ее уже ждал Майлз. Он был молчалив и без слов проводил ее к другой двери по коридору, жестом приглашая войти.
Сэм вошла в небольшой кабинет, похожий на кабинет психолога, и внутренее напряглась - только общения по душам ей сейчас не хватало. Но человек, который показался из соседних дверей на психолога был вовсе не похож. Скорее, он был похож на сумасшедшего профессора хаотично торчащими в разные стороны седыми волосами. Также на нем зачем-то красовался белый халат.
- Саманта? - обрадовался он. - Проходите. Меня зовут Доусон, профессор Доусон.
- Профессор чего? - от усталости Саманта начала терять остатки вежливости.
Профессор счастливо засмеялся.